Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cassa integrazione
Cassa integrazione speciale
Cassa integrazione straordinaria nominativa
Cassa per i residui
Cassintegrato
Cassone per i residui
Cisterna per i residui
Disoccupazione tecnica
Effluenti industriali
Fanghi rossi
LMR
Limite massimo di residui
Limite massimo per i residui
Livello massimo di residui
MRL
Ordinanza concernente i dazi sui foraggi
Residui dell'industria carboniera
Residui di lavorazione
Residui di medicinali veterinari
Residui di utilizzazione
Residui di vagliatura
Residui di vegetazione tagliata
Residui forestali
Residuo di medicinali
Rifiuti industriali
Scarichi chimici
Scarichi industriali
Scarti della vagliatura
Scarti industriali
Serbatoioper i residui
Utilizzare la cassa d'afflusso

Traduction de «cassa per i residui » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cassa per i residui | cassone per i residui | cisterna per i residui | serbatoioper i residui

citerne à résidu


Decreto del Consiglio federale concernente la franchigia temporanea o la riduzione del dazio su la frutta da sidro, i prodotti ricavati dalla frutta a granelli, i residui essiccati della torchiatura di frutta e il succo d'uva senz'alcool

Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exemption ou la réduction temporaires des droits de douane grevant les fruits à cidre, les produits tirés de fruits à pépins, les marcs de fruits, desséchés, ainsi que les jus de raisin sans alcool


Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la franchigia temporanea o la riduzione del dazio su la frutta da sidro, i prodotti ricavati dalla frutta a granelli, i residui essiccati della torchiatura di frutta e il succo d'uva senz'alcool

Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'exemption ou la réduction temporaire des droits de douane grevant les fruits à cidre, les produits tirés de fruits à pépins, les marcs de fruits desséchés, ainsi que le jus de raisin sans alcool


residui di lavorazione | residui di utilizzazione | residui di vegetazione tagliata | residui forestali

déchets forestiers | rémanent | rémanent d'exploitation | rémanents


limite massimo di residui | limite massimo per i residui | livello massimo di residui | LMR [Abbr.] | MRL [Abbr.]

limite maximale de résidus | niveau maximal de résidus | LMR [Abbr.]


residuo di medicinali [ limite massimo di residui | livello massimo di residui | LMR | residui di medicinali veterinari ]

résidu de médicament [ limite maximale de résidus | niveau maximal de résidus | résidu de médicament vétérinaire ]


cassa integrazione [ cassa integrazione speciale | cassa integrazione straordinaria nominativa | cassintegrato | disoccupazione tecnica ]

chômage technique


Ordinanza del DFEP dell'8 giugno 1995 concernente la determinazione delle aliquote di dazio sugli alimenti per animali, la paglia, lo strame, i panelli e i grumi oleosi, come pure le merci la cui trasformazione produce residui che servono al foraggiamento | Ordinanza concernente i dazi sui foraggi

Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 relative à la fixation des droits de douane sur les matières fourragères, la paille, la litière, les tourteaux oléagineux de pression et d'extraction, ainsi que sur les marchandises dont les déchets de transformation servent à l'alimentation des animaux | Ordonnance concernant les droits de douane sur les fourrages


rifiuti industriali [ effluenti industriali | fanghi rossi | residui dell'industria carboniera | residui di vagliatura | scarichi chimici | scarichi industriali | scarti della vagliatura | scarti industriali ]

déchet industriel [ boue rouge | déchet houiller | effluent industriel | résidu de criblage ]


utilizzare la cassa d'afflusso

utiliser une caisse de tête
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Esso stabilisce norme sull’applicazione di un limite massimo di residui fissato per una sostanza farmacologicamente attiva in un prodotto alimentare specifico a un altro prodotto alimentare ottenuto dalla stessa specie e di un limite massimo di residui fissato per una sostanza farmacologicamente attiva in una o più specie ad altre specie (cioè l’estrapolazione dei limiti massimi per i residui).

Celui-ci fixe les règles relatives à l’utilisation d’une limite maximale de résidus établie pour une substance pharmacologiquement active dans une denrée alimentaire particulière destinée à une autre denrée alimentaire dérivée de la même espèce et d’une limite maximale de résidus établie pour une ou plusieurs espèces destinées à d’autres espèces (c’est-à-dire l’extrapolation des limites maximales de résidus).


applicare procedure efficaci e adeguate per la riconciliazione di tutti i movimenti di cassa ed effettuare tali riconciliazioni quotidianamente o, per i movimenti di cassa infrequenti, quando il movimento di cassa si verifica.

il met en œuvre des procédures efficaces et adéquates pour effectuer le rapprochement de tous les mouvements de liquidités, de façon quotidienne ou, si les mouvements de liquidité ne sont pas fréquents, chaque fois qu'ils ont lieu.


l'impresa di assicurazione o riassicurazione dispone di un portafoglio di attività, formato da titoli obbligazionari nonché altre attività con caratteristiche simili in termini di flusso di cassa e destinato alla copertura della migliore stima del portafoglio di obbligazioni di assicurazione o riassicurazione, che detiene per tutta la durata delle obbligazioni stesse, a meno che non si verifichi una rilevante variazione dei flussi di cassa e sia necessario conservare la specularità dei flussi di cassa attesi in entrata e in uscita.

les entreprises d'assurance ou de réassurance ont assigné un portefeuille d'actifs, fait d'obligations ou d'autres titres ayant des caractéristiques similaires en flux de trésorerie, en couverture de la meilleure estimation du portefeuille d'engagements d'assurance ou de réassurance et conservent cet assignement jusqu'à l'échéance desdites obligations, sauf à vouloir maintenir l'équivalence des flux de trésorerie escomptés entre actifs et passifs si ces flux ont sensiblement changé.


Laddove i flussi di cassa delle obbligazioni di assicurazione vita di cui alla lettera f) dipendano dall'inflazione, l'impresa di assicurazione può avvalersi delle attività caratterizzate da flussi di cassa fissi eccetto che per la dipendenza dall'inflazione, a condizione che tali attività siano speculari rispetto ai flussi di cassa del portafoglio di obbligazioni di assicurazione vita comprensivi di inflazione.

Si les flux de trésorerie des engagements d’assurance vie visés au point f) dépendent de l’inflation, l’entreprise d’assurance vie peut utiliser des actifs dont les flux de trésorerie sont fixes, hormis une indexation sur l’inflation, pourvu que ces actifs correspondent, inflation comprise, aux flux de trésorerie du portefeuille d’engagements d’assurance vie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l'impresa di assicurazione o riassicurazione dispone di un portafoglio di attività, formato da titoli obbligazionari nonché altre attività con caratteristiche simili in termini di flusso di cassa e destinato alla copertura della migliore stima del portafoglio di obbligazioni di assicurazione o riassicurazione, che detiene per tutta la durata delle obbligazioni stesse, a meno che non si verifichi una rilevante variazione dei flussi di cassa e sia necessario conservare la specularità dei flussi di cassa attesi in entrata e in uscita;

les entreprises d'assurance ou de réassurance ont assigné un portefeuille d'actifs, fait d'obligations ou d'autres titres ayant des caractéristiques similaires en flux de trésorerie, en couverture de la meilleure estimation du portefeuille d'engagements d'assurance ou de réassurance et conserve cet assignement jusqu'à l'échéance desdites obligations, sauf à vouloir maintenir l'équivalence des flux de trésorerie escomptés entre actifs et passifs si ces flux ont sensiblement changé;


3. prende atto del fatto che molte agenzie registrano in permanenza forti disponibilità di cassa; chiede alla Commissione e alle agenzie di sviluppare metodi per ridurre le giacenze di cassa a un livello accettabile; invita a questo proposito la Commissione a esaminare anche strategie comuni alternative per la gestione efficiente delle giacenze di cassa e a elaborare proposte volte a modificare il quadro strutturale in modo da giungere a una gestione più efficiente di tali giacenze; fa però anche osservare che le agenzie ricevono p ...[+++]

3. observe que de nombreuses agences enregistrent des soldes de trésorerie durablement élevés; invite la Commission et les agences à élaborer des solutions pour ramener ces soldes à un niveau acceptable; à cet égard, demande à la Commission d'examiner également des approches alternatives et communes, et de faire des propositions visant à modifier le cadre structurel, pour une gestion plus efficace des soldes de trésorerie; mais constate également que les agences reçoivent des paiements après que les travaux autorisés ont été réalisés et payés (les travaux entrepris par les rapporteurs, par exemple) et, par conséquent, des soldes de tr ...[+++]


10. prende atto che nell'esercizio 2008 l'Agenzia ha registrato entrate derivanti da interessi per un importo di 474 116,65 EUR; giunge alla conclusione, in base ai conti annuali e al livello dei pagamenti di interessi, che l'Agenzia dispone permanentemente di saldi di cassa elevati; prende atto che al 31 dicembre 2008 i saldi di cassa dell'Agenzia ammontavano a 28 604 623,67 EUR; chiede alla Commissione di esaminare quali possibilità vi siano di contribuire alla piena attuazione di una gestione della liquidità orientata alle necessità, in conformità dell'articolo 15, paragrafo 5, del regolamento (CE, Euratom) n. 2343/2002, e quali mo ...[+++]

10. note qu'en 2008, des produits d'intérêts à hauteur de 474 116,65 EUR ont été inscrits au compte de l'Agence; conclut des comptes annuels de l'exercice et de la hauteur des intérêts que l'Agence dispose de façon durable de soldes de trésorerie élevés; note qu'au 31 décembre 2008 les soldes de trésorerie de l'Agence s'élevaient à 28 604 623,67 EUR; demande à la Commission de vérifier quelles sont les possibilités, sur la base de l'article 15, paragraphe 5, du règlement (CE, Euratom) n° 2343/2002, de veiller à ce que la gestion des liquidités selon une approche axée sur la demande produise tous ses effets, et quelles sont les modifications conceptuelles nécessaires pour maintenir ...[+++]


3. prende atto del fatto che molte agenzie registrano in permanenza forti disponibilità di cassa; chiede alla Commissione e alle agenzie di sviluppare metodi per ridurre le giacenze di cassa a un livello accettabile; invita a questo proposito la Commissione a esaminare anche strategie comuni alternative per la gestione efficiente delle giacenze di cassa e a elaborare proposte volte a modificare il quadro strutturale in modo da giungere a una gestione più efficiente di tali giacenze; fa però anche osservare che le agenzie ricevono p ...[+++]

3. observe que de nombreuses agences enregistrent des soldes de trésorerie durablement élevés; invite la Commission et les agences à élaborer des solutions pour ramener ces soldes à un niveau acceptable; à cet égard, demande à la Commission d'examiner également des approches alternatives et communes, et de faire des propositions visant à modifier le cadre structurel, pour une gestion plus efficace des soldes de trésorerie; mais constate également que les agences reçoivent des paiements après que les travaux autorisés ont été réalisés et payés (les travaux entrepris par les rapporteurs, par exemple) et, par conséquent, des soldes de tr ...[+++]


L’allegato I conteneva l’elenco delle sostanze per le quali sono stati fissati limiti massimi di residui, l’allegato II conteneva l’elenco delle sostanze per le quali non era necessario stabilire un limite massimo di residui, l’allegato III conteneva l’elenco delle sostanze per le quali sono stati fissati limiti massimi di residui provvisori e l’allegato IV conteneva l’elenco delle sostanze per le quali non potevano essere fissati livelli massimi in quanto i residui di tali sostanze costituiscono un rischio per la salute umana indipendentemente dal limite fissato.

L’annexe I contient la liste des substances pour lesquelles des limites maximales de résidus ont été fixées, l’annexe II contient la liste des substances pour lesquelles il n’a pas été nécessaire de fixer une limite maximale de résidus, l’annexe III contient la liste des substances pour lesquelles des limites maximales provisoires ont été fixées et l’annexe IV contient la liste des substances pour lesquelles aucune limite maximale ...[+++]


La direttiva 76/895/CEE del Consiglio, del 23 novembre 1976, che fissa le quantità massime di residui di antiparassitari consentite sugli e negli ortofrutticoli , la direttiva 86/362/CEE del Consiglio, del 24 luglio 1986, che fissa le quantità massime di residui di antiparassitari sui e nei cereali , la direttiva 86/363/CEE del Consiglio, del 24 luglio 1986, che fissa le quantità massime di residui di antiparassitari sui e nei prodotti alimentari di or ...[+++]

La directive 76/895/CEE du Conseil du 23 novembre 1976 concernant la fixation de teneurs maximales pour les résidus de pesticides sur et dans les fruits et légumes , la directive 86/362/CEE du Conseil du 24 juillet 1986 concernant la fixation de teneurs maximales pour les résidus de pesticides sur et dans les céréales , la directive 86/363/CEE du Conseil du 24 juillet 1986 concernant la fixation de teneurs maximales pour les résidus de pest ...[+++]


w