Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADAPT
Acqua inquinata
Ecotassa
Effluenti industriali
Fanghi rossi
Fiscalità ecologica
Fiscalità verde
Imposta ambientale
Imposta sugli scarichi
Imposta sui prodotti inquinanti
Inquinamento dell'acqua
Inquinamento dell'acqua potabile
Inquinamento delle acque di balneazione
Inquinamento delle falde idriche
Inquinamento idrico
Installatore di scarichi
Installatrice di scarichi
Residui dell'industria carboniera
Residui di vagliatura
Rifiuti industriali
Scarichi chimici
Scarichi industriali
Scarichi nell'ambiente idrico
Scarti della vagliatura
Scarti industriali
Tassa ambientale
Tassa energetica
Tassa sull'emissione di CO2

Traduction de «scarichi industriali » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rifiuti industriali [ effluenti industriali | fanghi rossi | residui dell'industria carboniera | residui di vagliatura | scarichi chimici | scarichi industriali | scarti della vagliatura | scarti industriali ]

déchet industriel [ boue rouge | déchet houiller | effluent industriel | résidu de criblage ]


installatore di scarichi | installatrice di scarichi

installateur d'égouts | installatrice d'égouts


pianificatrice della distribuzione di macchinari, impianti industriali, navi e aeromobili | responsabile della catena di fornitura di macchinari, impianti industriali, navi e aeromobili | pianificatore della distribuzione di macchinari, impianti industriali, navi e aeromobili | responsabile della distribuzione di macchinari, impianti industriali, navi e aeromobili

responsable de la logistique distribution de machines, équipements industriels, navires et aéronefs


importatrice-esportatrice di macchinari, impianti industriali, navi e aeromobili | responsabile import-export di macchinari, impianti industriali, navi e aeromobili | importatore-esportatore di macchinari, impianti industriali, navi e aeromobili | specialista import-export di macchinari, impianti industriali, navi e aeromobili

spécialiste en import-export de machines, équipements industriels, navires et avions


grossista di macchinari, impianti industriali, navi e aeromobili | intermediaria del commercio di macchinari, impianti industriali, navi e aeromobili | commerciante all'ingrosso di macchinari, impianti industriali, navi e aeromobili | intermediario del commercio di macchinari, impianti industriali, navi e aeromobili

négociante grossiste en machines, équipements industriels, navires et avions | négociant grossiste en machines, équipements industriels, navires et avions | négociant grossiste en machines, équipements industriels, navires et avions/négociante grossiste en machines, équipements industriels, navires et avions


Direttiva 78/170/CEE del Consiglio, del 13 febbraio 1978, concernente la resa dei generatori di calore impiegati per il riscaldamento di locali e la produzione di acqua calda negli edifici non industriali nuovi o già esistenti, nonché l'isolamento della distribuzione del calore e di acqua calda per usi igienici nei nuovi edifici non industriali

Directive 78/170/CEE du Conseil, du 13 février 1978, portant sur la performance des générateurs de chaleur utilisés pour le chauffage de locaux et la production d'eau chaude dans les immeubles non industriels neufs ou existants ainsi que sur l'isolation de la distribution de chaleur et d'eau chaude sanitaire dans les nouveaux immeubles non industriels


Direttiva 78/170/CEE del Consiglio, del 13 febbraio 1978, concernente la resa dei generatori di calore impiegati per il riscaldamento dei locali e la produzione di acqua calda negli edifici non industriali nuovi o già esistenti, nonché l'isolamento della distribuzione del calore e di acqua calda per usi igienici nei nuovi edifici non industriali

Directive 78/170/CEE du Conseil, du 13 février 1978, portant sur la performance des générateurs de chaleur utilisés pour le chauffage de locaux et la production d'eau chaude dans les immeubles non industriels neufs ou existants ainsi que sur l'isolation de la distribution de chaleur et d'eau chaude sanitaire dans les nouveaux immeubles non industriels


Adattamento della forza lavoro ai mutamenti industriali | iniziativa comunitaria sull'adattamento della forza lavoro ai mutamenti industriali | Iniziativa comunitaria: Adattamento della forza lavoro ai mutamenti industriali | ADAPT [Abbr.]

adaptation de la main-d'oeuvre au changement industriel | Initiative communautaire Adaptation de la main-d' oeuvre au changement industriel | ADAPT [Abbr.]


imposta ambientale [ ecotassa | fiscalità ecologica | fiscalità verde | imposta sugli scarichi | imposta sui prodotti inquinanti | tassa ambientale | tassa energetica | tassa sull'emissione di CO2 ]

redevance environnementale [ écotaxe | fiscalité écologique | fiscalité verte | redevance de déversement | redevance sur produit polluant | taxe environnementale | taxe sur l'énergie | taxe sur le CO2 ]


inquinamento idrico [ acqua inquinata | inquinamento dell'acqua | inquinamento dell'acqua potabile | inquinamento delle acque di balneazione | inquinamento delle falde idriche | scarichi nell'ambiente idrico ]

pollution de l'eau [ contamination de l'eau ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
eliminare le fonti di inquinamento a terra (acque reflue, sostanze medicinali, scarichi industriali, rifiuti marini, ecc.).

s’attaquer aux sources terrestres de la pollution (eaux usées, produits pharmaceutiques,rejets industriels, déchets marins, etc.).


in considerazione dei rischi identificati per l'ambiente, le etichette o le schede di dati di sicurezza dei prodotti autorizzati per l'uso nelle cartiere devono indicare che è necessario diluire opportunamente gli scarichi industriali rilasciati nei corsi d'acqua dalle strutture dopo il trattamento meccanico/chimico o dopo il trattamento in un impianto di depurazione delle acque reflue, tranne qualora si possa dimostrare che i rischi possono essere ridotti a un livello accettabile con altri mezzi.

Compte tenu des risques mis en évidence pour l'environnement, les étiquettes et, le cas échéant, les fiches de données de sécurité des produits autorisés pour les utilisations dans les usines à papier indiquent que les effluents industriels des installations qui sont déversés dans les cours d'eau à l'issue d'un traitement mécanique ou chimique ou d'un traitement en usine d'épuration doivent être dilués de manière appropriée, sauf s'il peut être démontré que les risques peuvent être ramenés à un niveau acceptable par d'autres moyens.


Poiché tratta del controllo delle attività di pesca, la proposta non è lo strumento adatto a fronteggiare l’inquinamento marino provocato dagli scarichi degli impianti di pescicoltura nonché dagli scarichi industriali, urbani, agricoli e militari.

La proposition ayant trait au contrôle des activités de pêche, ce n’est pas l’instrument adéquat pour traiter la pollution marine occasionnée par la pisciculture ou par les déchets industriels, urbains, agricoles, provenant du transport maritime ou d’origine militaire.


Nello stesso tempo non prevede alcuna misura intesa a tenere sotto controllo l’inquinamento marino provocato dagli scarichi degli impianti di pescicoltura e delle attività marittime nonché dagli scarichi industriali, urbani, agricoli e militari.

Parallèlement, elle ne prévoit strictement aucune mesure visant à contrôler la pollution marine engendrée par les déchets des élevages piscicoles et des activités maritimes, et par les déchets industriels, urbains, agricoles et militaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nello stesso tempo non prevede alcuna misura intesa a tenere sotto controllo l'inquinamento marino provocato dagli scarichi degli impianti di pescicoltura e delle attività marittime nonché dagli scarichi industriali, urbani, agricoli e militari.

Parallèlement, elle ne prévoit strictement aucune mesure visant à contrôler la pollution marine engendrée par les déchets des élevages piscicoles et des activités maritimes, et par les déchets industriels, urbains, agricoles et militaires.


23. si preoccupa per le conseguenze ambientali nefaste (deterioramento dell'ecosistema e sparizione di numerose specie) di un inquinamento incontrollato del Mar Nero (scarichi industriali trasportati dai grandi fiumi europei che sfociano nel Mar Nero o provenienti dai centri industriali sulle sue rive, scarichi di petrolio), senza trascurare gli effetti nefasti di una pesca eccessiva;

23. s'inquiète des conséquences environnementales néfastes (détérioration de l'écosystème et disparition de nombreuses espèces), d'une pollution non contrôlée de la mer Noire (déchets industriels charriés par les grands fleuves européens qui s'y jettent ou par les centres industriels qui la bordent, pétrole qui s'y répand), sans négliger les effets néfastes d'une pêche excessive;


Gli Stati membri garantiscono la sorveglianza dell’ambiente idrico interessato dagli scarichi degli stabilimenti industriali.

Les États membres assurent la surveillance du milieu aquatique affecté par les rejets des établissements industriels.


2. ribadisce la necessità di un approccio più ampio delle misure di protezione dell'ambiente marino e di recupero delle risorse ittiche, esaminando e studiando in particolare determinati fattori che hanno profonde conseguenze sull'ambiente marino e sullo stato delle risorse ittiche, come l'inquinamento costiero e in alto mare, gli scarichi industriali e agricoli, il dragaggio dei fondali o il trasporto marittimo, a complemento degli attuali metodi di gestione; ritiene prioritaria un'iniziativa comunitaria in questo settore;

2. réaffirme la nécessité d'une approche plus large des mesures de protection du milieu marin et de reconstitution des stocks de pêche, consistant notamment à prendre en considération et à étudier certains facteurs qui ont un impact considérable sur le milieu marin et l'état des ressources, tels que la pollution côtière et en haute mer, les effluents industriels et agricoles, le dragage des fonds marins ou le transport maritime, en complément des méthodes actuelles de gestion; considère qu'une initiative communautaire dans ce domaine doit être une priorité;


Finora la politica ambientale ha registrato qualche successo nel contrastare gli effetti di queste pressioni, per esempio incoraggiando l'uso di combustibili più puliti, o nel ridurre o prevenire scarichi industriali nei fiumi, nell'aria e nei mari.

La politique en matière d'environnement a permis, dans une certaine mesure, de limiter les conséquences des pressions que subit l'environnement, notamment en promouvant l'utilisation de combustibles moins polluants ou la limitation ou la prévention des rejets industriels dans les rivières, dans l'atmosphère et dans la mer.


*protezione dell'ambiente contro gli effetti negativi prodotti dagli scarichi di acque reflue urbane e dagli scarichi imputabili ad alcuni settori industriali con acque reflue biodegradabili;

*Protection de l'environnement contre une détérioration due à des rejets d'eaux urbaines résiduaires ainsi qu'à des rejets industriels provenant de certains secteurs industriels et des eaux résiduaires biodégradables.


w