Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area doganale
Chiusura doganale
Codice doganale comunitario
Commissario di dogana
Diritto doganale comunitario
Dogana
Dogana di confine
Dogana interna
Dogana internazionale
Funzionario doganale
Ispettrice doganale
Legislazione doganale
Legislazione doganale comunitaria
Linea doganale
Normativa doganale comunitaria
Ordinamento doganale comune
Piombo doganale
Politica doganale comune
Politica tariffaria comune
Posto di dogana
Posto di frontiera
Regolamentazione doganale
Regolamentazione doganale comunitaria
Regolamento doganale comune
Sigillato dalla dogana
Sigillo doganale
Sotto chiusura doganale
Zona di dogana

Traduction de «chiusura doganale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chiusura doganale | piombo doganale | sigillo doganale

scellement douanier


Ordinanza che mette in vigore il regolamento concernente la chiusura doganale dei battelli del Reno

Ordonnance mettant en vigueur le règlement relatif à la clôture douanière des bâtiments du Rhin


Regolamento concernente la chiusura doganale dei battelli del Reno (RU 1957 1085)

Règlement de la commission centrale du Rhin concernant la clôture douanière des bâtiments du Rhin


Regolamento concernente la chiusura doganale dei battelli del Reno

Règlement de la Commission centrale du Rhin relatif à la clôture douanière des bâtiments du Rhin


sigillato dalla dogana | sotto chiusura doganale

scellé par la douane


regolamentazione doganale [ codice doganale comunitario | legislazione doganale ]

réglementation douanière [ code des douanes communautaires | législation douanière ]


dogana [ area doganale | dogana di confine | dogana interna | dogana internazionale | linea doganale | posto di dogana | posto di frontiera | zona di dogana ]

douane [ poste de douane | poste frontalier | poste frontière | zone douanière ]


politica tariffaria comune [ ordinamento doganale comune | politica doganale comune | regolamento doganale comune ]

politique tarifaire commune [ politique douanière commune ]


commissario di dogana | funzionario doganale | funzionario doganale/funzionaria doganale | ispettrice doganale

inspectrice des douanes | préposée des douanes | agent de constatation des douanes et droits indirects/agente de constatation des douanes et droits indirects | préposé des douanes


diritto doganale comunitario | legislazione doganale comunitaria | normativa doganale comunitaria | regolamentazione doganale comunitaria

glementation douanière communautaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
le teste di un numero appropriato di bulloni o viti di arresto siano saldate al dispositivo di chiusura doganale mediante sigilli, alle cerniere ecc., in modo che le teste siano completamente deformate e

que les têtes d'un nombre approprié de ces boulons ou de ces vis de fixation soient soudées au dispositif de scellement douanier, aux charnières, etc., de telle manière qu'elles soient complètement déformées, et


Eccezionalmente, nel caso di veicoli con compartimento di carico coibentato, il dispositivo di chiusura doganale mediante sigilli, le cerniere ed eventuali accessori, la cui rimozione consentirebbe l’accesso all’interno del compartimento di carico o agli spazi in cui potrebbero essere occultate le merci, possono essere fissati alla porta del compartimento di carico stesso, mediante i seguenti sistemi:

Exceptionnellement, dans le cas des véhicules munis de compartiments calorifugés réservés au chargement, le dispositif de scellement douanier, les charnières et les autres pièces dont l'enlèvement permettrait d'accéder à l'intérieur du compartiment réservé au chargement ou à des espaces dans lesquels des marchandises pourraient être cachées, peuvent être fixés aux portes de ce compartiment réservé au chargement par les moyens suivants:


2. Sono reputati conformi alle disposizioni del paragrafo 1 che precede i contenitori ammessi al trasporto di merci sotto chiusura doganale in applicazione della convenzione doganale concernente le casse mobili, del 1956, dei successivi accordi stipulati in tale ambito sotto l'egida delle Nazioni Unite, della convenzione doganale concernente i contenitori, 1972, o di qualsiasi altro trattato internazionale che sostituisse o modificasse detta convenzione ; i succitati contenitori devono essere ammessi al trasporto nel regime TIR senza nuova ammissione.

2 . Les conteneurs agréés pour le transport de marchandises sous scellement douanier en application de la convention douanière relative aux containers de 1956 , des accords passés sous l'égide des Nations unies qui en ont découlé , de la convention douanière relative aux conteneurs de 1972 , ou de tous actes internationaux qui remplaceraient ou modifieraient cette dernière convention , sont considérés comme répondant aux dispositions du paragraphe 1 ci-dessus et doivent être acceptés pour le transport sous le régime TIR sans nouvel agrément .


2. I certificati di accettazione rilasciati per i veicoli stradali e i contenitori secondo le condizioni della convenzione TIR (1959) saranno accettati dalle parti contraenti alla presente convenzione, per il trasporto di merci sotto chiusura doganale, nell'ambito del loro periodo di validità o verso riserva di rinnovo, sempreché tali veicoli e contenitori continuino a soddisfare le condizioni che avevano inizialmente giustificato la loro ammissione.

2 . Les certificats d'agrément délivrés pour les véhicules routiers et les conteneurs selon les conditions de la convention TIR ( 1959 ) seront acceptés , dans la limite de leur délai de validité , ou sous réserve de renouvellement , pour le transport de marchandises sous scellement douanier par les parties contractantes à la présente convention , pourvu que ces véhicules et ces conteneurs continuent de remplir les conditions selon lesquelles ils avaient été agréés à l'origine .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se, in casi diversi da quelli menzionati agli articoli 24 e 35, una chiusura doganale è deteriorata in corso di viaggio o se delle merci sono state distrutte o danneggiate senza lesione delle chiusure doganali, il carnet TIR dovrà essere utilizzato conformemente alla procedura prevista nell'allegato 1 della presente convenzione, salva restando l'eventuale applicazione delle disposizioni legislative nazionali ; si dovrà inoltre stendere il processo verbale di accertamento inserito nel carnet TIR.

Si un scellement douanier est rompu en cours de route , dans des cas autres que ceux prévus aux articles 24 et 35 , ou si des marchandises ont péri ou ont été endommagées sans qu'un tel scellement soit rompu , la procédure prévue à l'annexe 1 de la présente convention pour l'utilisation du carnet TIR sera suivie , sans préjudice de l'application éventuelle des dispositions des législations nationales , et il sera dressé le procès-verbal de constat inséré dans le carnet TIR .


Corridoio doganale dei Balcani La guerra civile nell'ex Iugoslavia ha provocato gravi ritardi e perdite a livello di attività commerciali derivanti dalla chiusura di strade, ferrovie ed altre arterie di transito.

Couloir douanier des Balkans La guerre civile en ex-Yougoslavie a provoqué d'importants retards et pertes commerciales en raison de la fermeture de routes, de voies ferrées et d'autres voies de communication.


w