9. invita gli Stati membri a sviluppare un modello adeguato che contempli l’integrazione efficace dei migranti nei paesi dell’UE e che garantisca al contempo il ri
spetto di ogni loro differenza culturale, religiosa, ideologica, razziale o di altro tipo; rammenta che una reale coesione sociale è possibile solo attraverso strutture di sostegno di carattere sociale, linguistico, scolastico e di ricongiungimento familiare; propone l’istituzione di una politica di prossimità che contempli l’impiego, nel settore dell’amministrazione pubblica, di risorse umane con conoscenze linguistiche e culturali dei paesi terzi e che garantisca l'integraz
...[+++]ione nei programmi scolastici della multiculturalità e dell’approfondimento delle diverse realtà culturali presenti; 9. demande aux États membres de développer un modèle adéquat pour intégrer efficacement les immigrés dans les pays de l'UE tout en garantissant le resp
ect de toutes leurs différences culturelles, religieuses, idéologiques, raciales ou autres; rappelle que la véritable cohésion sociale se réalise au moyen de structures de soutien à caractère social, linguistique, scolaire et de regroupement familial; propose la création d'une politique de proximité défendant l'emploi, dans l'administration publique, de ressources humaines disposant de connaissanc
es linguistiques et culturelles ...[+++] des pays tiers, et garantissant que les communautés scolaires incluent dans leurs programmes la dimension multiculturelle et la compréhension des diverses cultures en présence;