Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commutatore passo-passo
Diritto
Diritto comunitario-diritto interno
Diritto comunitario-diritto nazionale
Diritto contrattuale
Diritto dei contratti
Diritto dell'UE-diritto nazionale
Diritto dell'Unione europea-diritto nazionale
Diritto di passaggio
Diritto di passo
Diritto di passo necessario
Diritto nazionale-diritto comunitario
Diritto nazionale-diritto dell'Unione europea
Funzionamento passo a passo
Leggi sui contratti
Norme che regolano i contratti
Operazione a passo singolo
Operazione passo a passo
Passo
Primato del diritto comunitario
Primato del diritto dell'UE
Primato del diritto dell'Unione europea
Priorità del diritto comunitario
Scienze giuridiche
Selettore passo-passo
Sistema di commutazione passo a passo
Sistema passo a passo
Sommità di passo
Supremazia del diritto comunitario

Traduction de «diritto di passo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diritto di passo | diritto di passaggio

droit de passage


diritto di passo necessario

droit de passage nécessaire


sommità di passo (1) | passo (2)

sommet de col (1) | sommet du col (2)


funzionamento passo a passo | operazione a passo singolo | operazione passo a passo

fonctionnement pas-à-pas


diritto dell'UE-diritto nazionale [ diritto comunitario-diritto interno | diritto comunitario-diritto nazionale | diritto dell'Unione europea-diritto nazionale | diritto nazionale-diritto comunitario | diritto nazionale-diritto dell'Unione europea ]

droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]


sistema di commutazione passo a passo | sistema passo a passo

système pas à pas


commutatore passo-passo | selettore passo-passo

commutateur pas à pas | sélecteur pas-à-pas


scienze giuridiche [ diritto ]

science juridique [ droit ]


primato del diritto dell'UE [ primato del diritto comunitario | primato del diritto dell'Unione europea | priorità del diritto comunitario | supremazia del diritto comunitario ]

primauté du droit de l'UE [ primauté du droit communautaire | primauté du droit de l'Union européenne ]


leggi sui contratti | norme che regolano i contratti | diritto contrattuale | diritto dei contratti

législation relative aux contrats | loi relative aux contrats | droit des contrats | droit relatif aux contrats
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Questo nuovo passo nell'ambito del quadro per lo Stato di diritto segue l'intenso dialogo con le autorità polacche in corso dal 13 gennaio.

Cette nouvelle étape, prévue dans le cadre pour l’état de droit, fait suite à la concertation intensive menée avec les autorités polonaises depuis le 13 janvier.


sottolinea il fatto che il diritto all'acqua va di pari passo con il diritto al cibo e che alla risoluzione dell'ONU del 2010 non ha ancora fatto seguito un'azione decisiva per stabilire il diritto all'acqua quale diritto umano; chiede all'UE di esaminare la proposta del comitato italiano per un contratto mondiale sull'acqua (CICMA) di un protocollo opzionale al Patto internazionale relativo ai diritti economici, sociali e culturali.

souligne le fait que le droit à l'eau va de pair avec le droit à l'alimentation et que la résolution de l'ONU de 2010 n'a pas encore abouti à une action décisive pour définir le droit à l'eau en tant que droit fondamental; demande à l'Union d'examiner la proposition du «Comitato italiano Contratto Mondiale sull'acqua» (CICMA, Comité italien pour un contrat mondial de l'eau) en faveur d'un protocole facultatif au pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.


Le nuove proposte rappresentano un altro passo decisivo nell’evoluzione dei diritti procedurali e completano altre tre direttive UE approvate dal 2010: la direttiva sul diritto alla traduzione e all’interpretazione (IP/13/995), la direttiva sul diritto all’informazione (IP/12/575)e la direttiva sul diritto di avvalersi di un difensore (IP/13/921).

Ces propositions marquent une nouvelle étape importante en matière de protection et de renforcement des droits procéduraux; elles complètent, en effet, une série de trois autres directives de l'Union adoptées depuis de 2010 relatives, respectivement, au droit à l'interprétation et à la traduction (IP/13/995), au droit à l'information (IP/12/575), et au droit d'accès à un avocat (IP/13/921).


Il voto di oggi rappresenta un importante passo avanti nel cercare di colmare le lacune nella protezione delle vittime della violenza domestica che vogliono esercitare il diritto alla libera circolazione nell’UE.

Le vote d’aujourd’hui représente un pas décisif vers l'élimination des failles dans la protection des victimes de violences domestiques qui souhaitent exercer leur droit à la libre circulation dans l'UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"L'accordo raggiunto oggi dai ministri della Giustizia dell'UE sulla comunicazione dei diritti è un ulteriore passo per contribuire a garantire agli indagati il rispetto, in tutti i paesi dell'Unione, del diritto a un equo processo penale", ha dichiarato la vicepresidente Viviane Reding, commissario europeo per la Giustizia".

«L'accord trouvé aujourd'hui par les ministres de la justice de l'UE sur la déclaration de droits est une nouvelle étape qui contribuera à garantir aux suspects que leur droit à un procès équitable en matière pénale sera respecté dans tous les États membres de l'UE», a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente et membre de la Commission de l'UE chargée de la justice.


L'abolizione dell'exequatur andrà di pari passo con l'adozione di una serie di garanzie, in particolare per quanto concerne le sentenze pronunciate in contumacia, che possono essere misure inerenti al diritto processuale e alle norme di conflitto di leggi (ad esempio il diritto di essere ascoltato, la notificazione degli atti, il tempo necessario per formulare pareri, ecc.).

La suppression de l'exequatur s'accompagnera d'une série de garanties, notamment en ce qui concerne les jugements par défaut: il peut s'agir de mesures relatives tant au droit procédural qu'aux règles de conflit de lois (par exemple, le droit d'être entendu, la signification et la notification des actes, le délai imparti pour présenter des avis, etc.).


“Questo regolamento è una tappa fondamentale nella creazione di uno spazio giudiziario comune nel settore del diritto di famiglia e rappresenta un passo avanti importante nel quadro della politica europea per la protezione e la promozione dei diritti dei minori” ha dichiarato il commissario per la giustizia, la libertà e la sicurezza e vicepresidente della Commissione Franco Frattini.

«Ce règlement constitue un jalon sur la voie de la création d’un espace judiciaire commun dans le domaine du droit de la famille et une avancée importante dans le cadre de la politique européenne de protection et de promotion des droits de l’enfant», a indiqué M. Franco Frattini, Vice-président de la Commission, chargé de la justice, de la liberté et de la sécurité.


Affidare tale controllo a una "seconda Camera" o "Camera delle Nazioni" costituirebbe un passo indietro per il diritto nell'Unione europea, un passo verso l'arbitrarietà della congiuntura politica.

Confier ce contrôle à une « deuxième chambre » ou « chambre des Nations », constituerait un recul du droit dans l'Union européenne, un pas vers l'arbitraire de la conjoncture politique.


Il diritto di residenza va di pari passo con il diritto al lavoro in un altro Stato membro e gli Stati membri devono rilasciare ai lavoratori migranti un permesso di residenza come prova di tale diritto di residenza [23].

Le droit de séjour va de paire avec le droit au travail dans un autre État membre et les États membres doivent délivrer aux travailleurs migrants une carte de séjour comme preuve de ce droit de séjour [23].


Per quanto riguarda i mezzi di comunicazione in linea, il diritto di replica può essere sancito dalla raccomandazione come primo passo verso un effettivo diritto di replica applicabile a tutti i media, ad esempio nei casi in cui le affermazioni a cui si desidera rispondere siano state pubblicate in un altro paese.

En ce qui concerne les médias en ligne, dans un premier temps le droit de réponse pourrait être inscrit dans la recommandation en attendant un droit de réponse effectif applicable à tous les médias, par exemple lorsque l'allégation a été publiée dans un autre pays.


w