Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorizzazione di residenza
Autorizzazione prevista dal diritto degli stranieri
Controllare la presenza di batteri
Controllare la presenza di vernice
Diritto
Diritto comunitario-diritto interno
Diritto comunitario-diritto nazionale
Diritto dell'UE-diritto nazionale
Diritto dell'Unione europea-diritto nazionale
Diritto di presenza
Diritto di residenza
Diritto di risiedere
Diritto nazionale-diritto comunitario
Diritto nazionale-diritto dell'Unione europea
Duna con presenza di Hippophae rhamnoides
Duna con presenza di Ippofae
Gettone di presenza
Indennità di presenza
Percentuali
Permesso
Permesso del diritto in materia di stranieri
Permesso di diritto degli stranieri
Permesso di presenza
Permesso di residenza
Primato del diritto comunitario
Primato del diritto dell'UE
Primato del diritto dell'Unione europea
Priorità del diritto comunitario
Rilevatore di presenza
Rivelatore di presenza
Scienze giuridiche
Supremazia del diritto comunitario

Traduction de «diritto di presenza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diritto di residenza | diritto di risiedere | diritto di presenza

droit de résidence | droit de résider | droit de présence


diritto di presenza | gettone di presenza | indennità di presenza | percentuali

jeton de présence


permesso di residenza | autorizzazione di residenza | permesso del diritto in materia di stranieri | permesso di diritto degli stranieri | autorizzazione prevista dal diritto degli stranieri | permesso di presenza | permesso

autorisation de résidence | autorisation relevant du droit des étrangers | autorisation


Legge federale che modifica quella sulle indennità di presenza e di viaggio dei membri del Consiglio nazionale e delle Commissioni delle Camere federali

Loi fédérale modifiant la loi sur les indemnités de présence et de déplacement des membres du Conseil national et des commissions de l'Assemblée fédérale


diritto dell'UE-diritto nazionale [ diritto comunitario-diritto interno | diritto comunitario-diritto nazionale | diritto dell'Unione europea-diritto nazionale | diritto nazionale-diritto comunitario | diritto nazionale-diritto dell'Unione europea ]

droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]


scienze giuridiche [ diritto ]

science juridique [ droit ]


primato del diritto dell'UE [ primato del diritto comunitario | primato del diritto dell'Unione europea | priorità del diritto comunitario | supremazia del diritto comunitario ]

primauté du droit de l'UE [ primauté du droit communautaire | primauté du droit de l'Union européenne ]


duna con presenza di Hippophae rhamnoides | duna con presenza di Ippofae

dune à Hippophae rhamnoides


rilevatore di presenza | rivelatore di presenza

détecteur de présence (continue) | détecteur d'occupation


controllare la presenza di batteri | seguire le procedure consigliate per il controllo delle sostanze pericolose per la salute | controllare la presenza di vernice | seguire le procedure di controllo delle sostanze pericolose per la salute

se conformer aux procédures de contrôle des substances dangereuses pour la santé | respecter les procédures de contrôle des substances dangereuses pour la santé | suivre les procédures de contrôle des substances dangereuses pour la santé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
28. Il diritto di avvalersi di un difensore comporta una serie di diritti per l'indagato o imputato, come specifica l'articolo 3, paragrafo 3, della direttiva 2013/48/UE, quali il diritto di incontrare in privato e di comunicare con il difensore, il diritto alla presenza e alla partecipazione effettiva del difensore durante l'interrogatorio, il diritto alla presenza del difensore ad alcuni atti di raccolta delle prove.

28. Le droit d’accès à un avocat comporte un certain nombre de droits pour les suspects et les personnes poursuivies, qui sont prévus à l’article 3, paragraphe 3, de la directive 2013/48/UE relative au droit d’accès à un avocat, comme le droit de rencontrer en privé l’avocat qui les représente et de communiquer avec lui, le droit à la présence de leur avocat et à la participation effective de celui-ci à leur interrogatoire, et le droit à la présence de leur avocat lors des mesures de collecte de preuves.


il diritto alla presenza e alla partecipazione, conformemente alle procedure previste dal diritto nazionale, del loro difensore all’audizione di una persona ricercata da parte dell’autorità giudiziaria di esecuzione.

le droit à la présence de leur avocat et, conformément aux procédures prévues en droit national, à sa participation lors de l’audition d’une personne dont la remise est demandée par l’autorité judiciaire d’exécution.


gli Stati membri garantiscono che gli indagati e imputati abbiano almeno diritto alla presenza del proprio difensore ai seguenti atti di indagine o di raccolta delle prove, ove tali atti siano previsti dal diritto nazionale e all’indagato o all’imputato sia richiesto o permesso di essere presente all’atto in questione:

les États membres veillent à ce que les suspects ou les personnes poursuivies aient droit au minimum à la présence de leur avocat lors des mesures d’enquête ou des mesures de collecte de preuves suivantes, lorsque ces mesures sont prévues par le droit national et si le suspect ou la personne poursuivie est tenu d’y assister ou autorisé à y assister:


gli Stati membri garantiscono che gli indagati e imputati abbiano diritto alla presenza e alla partecipazione effettiva del loro difensore quando sono interrogati.

les États membres veillent à ce que les suspects ou les personnes poursuivies aient droit à la présence de leur avocat et à la participation effective de celui-ci à leur interrogatoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri dovrebbero assicurare che indagati e imputati abbiano il diritto alla presenza e alla partecipazione effettiva del loro difensore in occasione di interrogatori da parte della polizia o di un’altra autorità di contrasto o giudiziaria, comprese le udienze dinanzi al giudice.

Les États membres devraient veiller à ce que les suspects ou les personnes poursuivies aient droit à la présence de leur avocat et à sa participation effective lors de leur interrogatoire par la police ou une autre autorité répressive ou judiciaire, y compris lors des audiences devant une juridiction.


(c) gli Stati membri garantiscono che l'indagato o imputato abbia almeno il diritto alla presenza del proprio difensore ai seguenti atti investigativi o di raccolta delle prove, nella misura in cui siano previsti dalla pertinente legislazione nazionale e all'indagato o all'imputato sia richiesto o permesso di essere presente all'atto in questione:

(c) Les États membres veillent à ce que la personne soupçonnée ou poursuivie ait droit au minimum à la présence de son avocat lors des mesures d'enquête ou des mesures de collecte de preuves suivantes, si ces mesures sont prévues par le droit national concerné et si ladite personne est tenue d'y assister ou autorisée à y assister:


(b) gli Stati membri garantiscono che l'indagato o imputato abbia diritto alla presenza e alla partecipazione effettiva del suo difensore quando è interrogato.

(b) les États membres veillent à ce que la personne soupçonnée ou poursuivie ait droit à la présence de son avocat et à la participation effective de celui-ci à son interrogatoire.


(11 quater) Gli Stati membri dovrebbero provvedere a che indagati o imputati abbiano il diritto alla presenza e alla partecipazione effettiva del loro difensore in occasione di interrogatori da parte delle autorità inquirenti e di udienze davanti al tribunale.

(11 quater) Les États membres devraient veiller à ce que toute personne soupçonnée ou poursuivie ait droit à la présence de son avocat et à sa participation effective lors des interrogatoires par les autorités qui procèdent à l'enquête ainsi que lors des audiences devant le tribunal.


(11 quinquies) L'indagato o imputato ha il diritto alla presenza del proprio difensore almeno ai seguenti atti investigativi o di raccolta delle prove, nella misura in cui siano previsti dalla legislazione nazionale applicabile e all'indagato o imputato sia richiesto o permesso di essere presente: ricognizioni di persone, nelle quali l'indagato o imputato figura tra altre persone per essere identificato da una vittima o da un testimone; confronti, in cui un indagato o imputato è posto di fronte a uno o più testimoni o vittime qualora vi sia una divergenza tra loro in merito a fatti o questioni importanti; ricostruzioni sperimentali del ...[+++]

(11 quinquies) La personne soupçonnée ou poursuivie a droit à la présence de son avocat au moins lors des mesures d'enquête ou des mesures de collecte de preuves suivantes, pour autant que celles-ci soient prévues dans le droit national concerné et que la présence de ladite personne soit requise ou autorisée: une présentation de suspects, dans laquelle la personne soupçonnée ou poursuivie figure parmi d'autres personnes afin d'être identifiée par une victime ou un témoin; une confrontation, dans le cadre de laquelle la personne soupçonnée ou poursuivie est mise en présence d'un ou plusieurs témoins ou victimes lorsqu'il existe entre ces ...[+++]


Non vi è motivo di mettere in dubbio la reputazione dei rappresentanti del SEAE, presenti e attivi a tutte le riunioni della commissione per lo sviluppo, ma la vera dimensione politica del dialogo tra questo servizio e il PE è data solamente dalla presenza alla suddetta commissione dell'Alto rappresentante che, occorre ricordarlo, non abusa del suo diritto di presenza.

S’il n’y a pas lieu de mettre en cause l’honorabilité des représentants du SAE, présents et actifs à toutes les réunions de la commission du développement, la vraie dimension politique du dialogue entre ledit service et le PE n’est conférée que par la présence à ladite commission de la Haute Représentante qui, faut-il le rappeler, n’abuse pas de son droit de présence.


w