Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armonizzazione economica
Campo del tempo di divergenza
Campo di costante di tempo
Coefficiente di divergenza
Coefficiente di divergenza di Lexis
Convergenza delle economie
Convergenza delle politiche economiche
Convergenza delle prestazioni economiche
Convergenza economica
Convergenza monetaria
Deroga
Differenza del risultato
Disaccordo
Divergenza
Divergenza
Divergenza d'opinione
Divergenza del risultato
Divergenza economica
Indicatore di divergenza
Intervallo del tempo di divergenza
Punto di divergenza

Traduction de «divergenza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
divergenza | punto di divergenza

divergence | point de divergence


divergenza d'opinione (1) | disaccordo (2)

divergence de vues


campo del tempo di divergenza | campo di costante di tempo | intervallo del tempo di divergenza

domaine de divergence | domaine de mesure des périodes


coefficiente di divergenza | coefficiente di divergenza di Lexis

coefficient de dispersion de Lexis | coefficient de divergence de Lexis


differenza del risultato | divergenza del risultato

divergence du résultat






convergenza economica [ armonizzazione economica | convergenza delle economie | convergenza delle politiche economiche | convergenza delle prestazioni economiche | convergenza monetaria | divergenza economica ]

convergence économique [ convergence des économies | convergence des performances économiques | convergence monétaire | harmonisation économique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il regolamento è direttamente applicabile senza dover essere recepito a livello nazionale e di conseguenza elimina una fonte di divergenza.

Ce règlement doit être directement applicable, sans qu’une transposition nationale soit nécessaire, ce qui élimine une source de divergences.


La divergenza esistente tra le legislazioni degli Stati membri ha un impatto sui tassi di recupero dei crediti transfrontalieri, sulle decisioni d’investimento a livello transfrontaliero e sulla ristrutturazione di gruppi di società.

Les divergences entre les législations des États membres ont des conséquences sur les taux de recouvrement pour les créanciers transfrontières, sur les décisions d’investissement transfrontière, et sur la restructuration des groupes de sociétés.


A questo stadio le discussioni sulla proposta denotano una notevole divergenza di posizioni, dovuta in parte al fatto che solo cinque Stati membri dispongono attualmente sul loro territorio di un fornitore di dati satellitari.

Il ressort de l'état actuel des discussions sur la proposition que les positions divergent sensiblement, en partie parce que seuls cinq États membres comptent actuellement un fournisseur de données satellitaires sur leur territoire.


76. è preoccupato per la continua divergenza di opinioni fra la Commissione e la segreteria del Comitato di assistenza allo sviluppo dell'OCSE in merito all'ammissibilità dei prestiti della Banca europea per gli investimenti (BEI) agli aiuti pubblici allo sviluppo (APS) in vista delle prossime revisioni dei criteri APS nel 2015; esorta la Commissione a comporre la divergenza in modo equilibrato, data l'importanza di garantire dati statistici affidabili e benchmark comparabili per i contributi finanziari che si ritiene possano promuovere gli obiettivi di sviluppo;

76. s'inquiète des divergences de vues entre la Commission et le secrétariat du Comité de l'aide au développement de l'OCDE sur l'admissibilité des prêts de la Banque européenne d'investissement (BEI) à l'aide publique au développement; encourage la Commission à aplanir ces divergences car il y va de l'intérêt de travailler avec des statistiques fiables et comparables sur les contributions financières aux objectifs du développement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considerando che gli effetti della crisi hanno provocato una divergenza crescente e senza precedenti in termini di produzione e occupazione tra le regioni centrali e quelle periferiche; che il divario centro-periferia riguardo ai tassi di disoccupazione ha raggiunto 10 punti percentuali nel 2012, rispetto ai soli 3,5 punti percentuali del 2000; che secondo le previsioni tale divergenza dovrebbe raggiungere il suo apice quest'anno;

F. considérant que les effets de la crise ont entraîné des différences croissantes et sans précédent en matière de production et d'emploi entre les pays du centre et ceux de la périphérie; considérant que l'écart du taux de chômage entre le centre et la périphérie a atteint 10 % en 2012, contre seulement 3,5 % en 2000; considérant que cette différence devrait atteindre son maximum cette année;


F. considerando che gli effetti della crisi hanno provocato una divergenza crescente e senza precedenti in termini di produzione e occupazione tra le regioni centrali e quelle periferiche; che il divario centro-periferia riguardo ai tassi di disoccupazione ha raggiunto 10 punti percentuali nel 2012, rispetto ai soli 3,5 punti percentuali del 2000; che secondo le previsioni tale divergenza dovrebbe raggiungere il suo apice quest'anno;

F. considérant que les effets de la crise ont entraîné des différences croissantes et sans précédent en matière de production et d'emploi entre les pays du centre et ceux de la périphérie; considérant que l'écart du taux de chômage entre le centre et la périphérie a atteint 10 % en 2012, contre seulement 3,5 % en 2000; considérant que cette différence devrait atteindre son maximum cette année;


Considerata la crescente divergenza tra i livelli della disoccupazione nei diversi Stati membri, è notevolmente aumentato il numero di coloro che desiderano emigrare in un altro paese in cerca di lavoro, ma essi si trovano ancora a dover affrontare ostacoli.

Alors que l’écart entre les taux de chômage des États membres ne cesse de grandir, les personnes désireuses de partir à l’étranger sont sensiblement plus nombreuses; or elles se heurtent encore à des difficultés pour ce faire.


Fuori dell'eurozona la divergenza, anche se crescente, è notevolmente più contenuta.

Même si elles vont croissant, les divergences en dehors de la zone euro sont, elles, beaucoup plus réduites.


I. considerando che la coesistenza di sistemi giuridici differenti in seno all'Unione deve essere considerata un punto forte che è servito da ispirazione ai sistemi giuridici in tutto il mondo; che, tuttavia, le divergenze tra i sistemi giuridici non dovrebbero costituire un ostacolo all'ulteriore sviluppo del diritto europeo; considerando che la divergenza esplicita e concettuale tra sistemi giuridici non è di per sé problematica; considerando tuttavia necessario affrontare le conseguenze giuridiche negative per i cittadini risultanti da tale divergenza; considerando che è necessario applicare il concetto di emulazione regolamentar ...[+++]

I. considérant que la coexistence de différents systèmes juridiques au sein de l'Union devrait être considérée comme une force et qu'elle a inspiré des systèmes juridiques dans le monde entier; considérant toutefois que les différences entre les systèmes juridiques ne devraient pas faire obstacle au renforcement du droit européen; considérant que cette différence explicite et conceptuelle entre des systèmes juridiques ne constitue pas un problème en soi; considérant qu'il est toutefois nécessaire de s'employer à remédier aux inconvénients qu'elle comporte pour les citoyens d'un point de vue juridique; considérant qu'il convient d'appliquer le concept d'émulation réglementaire, stratégie partant de la base pour parvenir à la ...[+++]


108. prende atto del livello di errore rilevato dalla Corte dei conti e sottolinea la divergenza di interpretazione tra la Corte dei conti e la Commissione in merito all'importo che non avrebbe dovuto essere rimborsato (in particolare la divergenza di interpretazione sulle norme relative all'ammissibilità delle spese); sottolinea la necessità di un ulteriore chiarimento e chiede che sia armonizzata l'interpretazione delle norme in merito all'applicazione delle rettifiche finanziarie; invita inoltre gli Stati membri che non vi abbiano ancora provveduto a fornire al più presto possibile dichiarazioni annuali di spesa nel quadro della ges ...[+++]

108. prend acte du niveau d'erreur constaté par la Cour des comptes et des remarques concernant la différence d'interprétation entre la Cour des comptes et la Commission quant au montant qui n'aurait pas dû être remboursé (en particulier la différence d'interprétation concernant les règles relatives à l'éligibilité des dépenses); souligne la nécessité d'éclaircissements supplémentaires et demande que l'interprétation des règles relatives à l'application de corrections financières soit harmonisée; invite également les États membres qui ne se sont pas encore acquittés de cette formalité à transmettre dans les meilleurs délais les déclara ...[+++]


w