Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla produzione di gommapiuma
Addetta alla produzione di poliuretano espanso
Addetto alla produzione di poliuretano espanso
Consumo e produzione sostenibili
Eccedenza agricola
Eccedenza delle nascite
Eccedenza delle nascite sulle morti
Eccedenza di bagagli
Eccedenza di peso del bagaglio
Eccedenza di prodotti agricoli
Eccedenza di produzione
Eccedenza di volume del bagaglio
Eccedenza produttiva
Giacenze di prodotti agricoli
Giornata di partecipazione alla produzione
Giornata di partecipazione alle produzioni
Giorno di produzione
Modello di produzione e di consumo sostenibili
Produzione eccedente
Saldo attivo della bilancia commerciale agricola
Schema di produzione e di consumo sostenibili
Scorte eccedentarie
Scorte in eccedenza
Smaltimento delle eccedenze
Surplus agricolo

Traduction de «eccedenza di produzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eccedenza di produzione [ eccedenza produttiva | produzione eccedente ]

excédent de production [ production excédentaire ]


consumo e produzione sostenibili (1) | modello di produzione e di consumo sostenibili (2) | schema di produzione e di consumo sostenibili (3)

consommation et production durables (1) | mode de consommation et de production durable (2) [ CPD ]


Ordinanza della SEFRI dell' 8 dicembre 2016 sulla formazione professionale di base Operatrice di linee di produzione/Operatore di linee di produzione con attestato federale di capacità (AFC)

Ordonnance du SEFRI du 8 décembre 2016 sur la formation professionnelle initiale Opératrice de machines automatisées/Opérateur de machines automatisées avec certificat fédéral de capacité (CFC)


giornata di partecipazione alle produzioni | giornata di partecipazione alla produzione | giorno di produzione

jour de production


scorte in eccedenza [ scorte eccedentarie ]

stock excédentaire


eccedenza di bagagli | eccedenza di peso del bagaglio | eccedenza di volume del bagaglio

excédent de bagages


eccedenza agricola [ eccedenza di prodotti agricoli | giacenze di prodotti agricoli | saldo attivo della bilancia commerciale agricola | smaltimento delle eccedenze | surplus agricolo ]

excédent agricole [ excédent commercial agricole | surplus agricole ]


eccedenza letame,eccedenza liquiletame

excédent de fumier,excédent de lisier


eccedenza delle nascite | eccedenza delle nascite sulle morti

excédent de naissances


addetta alla produzione di gommapiuma | addetta alla produzione di poliuretano espanso | addetto alla produzione di poliuretano espanso | addetto alla produzione di poliuretano espanso/addetta alla produzione di poliuretano espanso

mélangeur de caoutchouc mousse | technicien de production en caoutchouc | conducteur de mélangeurs en caoutchouc/conductrice de mélangeurs en caoutchouc | opérateur de machine à caoutchouc mousse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Il prelievo è addebitato al fabbricante sull’eccedenza prodotta al di fuori della propria quota di produzione per una determinata campagna di commercializzazione.

1. Le prélèvement est perçu auprès du fabricant sur l’excédent produit en sus de son quota de production pour une campagne de commercialisation donnée.


A norma dell’articolo 14 del regolamento (CE) n. 318/2006, il fabbricante può riportare alla campagna di commercializzazione successiva un quantitativo di materia prima inferiore o pari all’eccedenza, rispetto alla quota assegnatagli, della produzione della campagna in corso, compresi i quantitativi precedentemente riportati a tale campagna ai sensi dello stesso articolo o ritirati dal mercato a norma dell’articolo 19 del regolamento citato.

Le fabricant peut, en vertu de l'article 14 du règlement (CE) no 318/2006, reporter au compte de la campagne de commercialisation suivante, une quantité de matière première inférieure ou égale à l'excédent, par rapport au quota alloué, de la production au titre de la campagne en cours, y inclus les quantités précédemment reportées à cette campagne conformément audit article ou retirées du marché conformément à l’article 19 dudit règlement.


Se riusciamo a creare una filiera, in un paese ove in un dato momento si registri un’eccedenza di produzione agricola, ciò potrebbe rappresentare una diversificazione interessante, con un buon valore aggiunto.

Si on est capable de créer une filière, dans un pays qui est surcapacitaire en production agricole à un moment donné, ça peut évidemment représenter une diversification intéressante, avec une valeur ajoutée intéressante.


L’Unione ha due modi per affrontare l’eccedenza nella produzione vinicola.

L'Union dispose de deux options pour s'occuper de sa production de vin excédentaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Signora Presidente, una delle maggiori preoccupazioni e dei principi chiave in materia di sicurezza alimentare globale è assicurare una produzione sufficiente e sostenibile e, di fatto, garantire la sicurezza alimentare nei cosiddetti paesi sviluppati come quelli dell’Unione europea, in modo che tali paesi possano esportare la propria produzione alimentare in eccedenza sui mercati mondiali senza farsi concorrenza e senza quindi aumentare i prezzi per chi vive in aree che non hanno il clima, il suolo, le competenze tecniche e i ...[+++]

- (EN) Madame la Présidente, l’une des principales inquiétudes et l’une des clefs en matière de sécurité alimentaire mondiale consiste à garantir une production suffisante et durable et, bien entendu, la sécurité alimentaire dans le «monde développé», notamment ici, dans l’Union. Ce faisant, nous pourrons exporter notre production excédentaire et nous éviterons de nous faire concurrence sur les marchés alimentaires mondiaux, avec pour corollaire une augmentation de prix pour les personnes habitant des régions qui n’ont pas le climat, le sol, le savoir-faire et les investissements requis pour produire leurs propres denrées alimentaires.


Tali regioni rischiano in effetti di rimanere danneggiate sia dal trattamento proporzionalmente più favorevole riservato ai paesi ACP con cui sono in concorrenza diretta, sia dalla limitazione delle loro capacità di sviluppo, mentre non contribuiscono neppure all’eccedenza della produzione comunitaria di zucchero.

Ces régions risquent, en effet, de pâtir d’un traitement proportionnellement plus favorable pour les pays ACP avec lesquels elles sont directement en compétition, et d’une limitation de leurs capacités de développement alors qu’elles ne participent pas à l’excédent de production sucrière communautaire.


Per il prezzo minimo della barbabietola, il prelievo unico sulle quote supplementari di zucchero e di isoglucosio, il prelievo sull’eccedenza e la tassa sulla produzione di cui rispettivamente all’articolo 5, all’articolo 8, paragrafo 3, all’articolo 9, paragrafo 3, e agli articoli 15 e 16 del regolamento (CE) n. 318/2006, il fatto generatore del tasso di cambio è il 1o ottobre della campagna di commercializzazione per la quale detti prezzi e importi sono applicati o versati.

Pour le prix minimal de la betterave, le montant unique prélevé sur les quotas additionnels de sucre et sur les quotas supplémentaires d'isoglucose, ainsi que pour le prélèvement sur l'excédent et la taxe à la production visés respectivement à l'article 5, à l'article 8, paragraphe 3, à l'article 9, paragraphe 3, et aux articles 15 et 16 du règlement (CE) no 318/2006, le fait générateur du taux de change est le 1er octobre de la campagne de commercialisation au titre de laquelle les prix et montants sont appliqués ou versés.


Lo stesso dicasi del prelievo unico sulle quote supplementari di zucchero e di isoglucosio, del prelievo sull’eccedenza e della tassa sulla produzione di cui rispettivamente all’articolo 8, paragrafo 3, all’articolo 9, paragrafo 3, e agli articoli 15 e 16 del regolamento (CE) n. 318/2006.

Il doit en aller de même pour le montant unique prélevé sur les quotas additionnels de sucre et sur les quotas supplémentaires d'isoglucose, ainsi que pour le prélèvement sur l'excédent et la taxe à la production, visés respectivement à l'article 8, paragraphe 3, à l'article 9, paragraphe 3, et aux articles 15 et 16 du règlement (CE) no 318/2006.


Nel settore sono promosse tra le altre le attività seguenti: metodi farmacogenomici; terapia cellulare, ivi compresa la terapia con cellule staminali adulte e cellule somatiche adulte "riprogrammate"; ricerca di alternative, ineccepibili sotto il profilo etico, a tecnologie controverse nell'ambito della Comunità e degli Stati membri, ad esempio di alternative alle sperimentazioni sugli animali e alla ricerca su cellule staminali embrionali e metodi di inseminazione artificiale che consentano di evitare la produzione di embrioni in eccedenza; sostegno alle ricerche innovative sulle piante transgeniche per la ...[+++]

Dans ce domaine, il y a lieu de promouvoir notamment: les approches pharmacogénomiques; la thérapie cellulaire, en ce compris la thérapie mettant en œuvre des cellules germinales adultes et des cellules somatiques adultes "reprogrammées"; la recherche de solutions ne posant pas de problèmes éthiques pour remplacer les technologies controversées dans la Communauté et dans les États membres, s'agissant par exemple de méthodes de substitution aux tests sur les animaux et à l'utilisation de cellules souches embryonnaires, ou de méthodes de fécondation artificielle qui permettraient d'éviter la production d'embryons surnuméraires; le souti ...[+++]


I quantitativi garantiti addizionali previsti e le disposizioni intese ad assorbire l'eccedenza di produzione sono illustrati in sintesi nell'allegato 1.

Les quantités garanties additionnelles prévues ainsi que les dispositions visant à résorber l'excédent de production sont résumées à l'annexe 1.


w