Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Età effettiva di pensionamento
Età media di pensionamento
Età pensionabile
Età pensionabile effettiva
Età pensionabile legale
Età pensionabile media
Età pensionabile stabilita dalla legge
Pensionamento
Pensionati effettivi
Pensionato
Raggiungimento del limite d'età
Raggiungimento dell'età di pensionamento
Raggiungimento dell'età pensionabile
Trattamento pensionistico
Tutore legale
Tutore legale di minori di età
Tutrice legale

Traduction de «età pensionabile legale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
età pensionabile legale | età pensionabile stabilita dalla legge

âge légal de départ à la retraite | âge légal de la retraite


raggiungimento dell'età pensionabile | raggiungimento dell'età di pensionamento | raggiungimento del limite d'età

atteinte de l'âge de la retraite | atteinte de l'âge ouvrant le droit à la retraite | atteinte de la limite d'âge


età effettiva di pensionamento | età pensionabile effettiva

âge effectif de départ à la retraite


età media di pensionamento | età pensionabile media

âge moyen de départ à la retraite


pensionato [ età pensionabile | pensionamento | pensionati effettivi | trattamento pensionistico ]

personne retraitée [ pensionné ]


tutore legale | tutrice legale | tutore legale di minori di età | tutore legale/tutrice legale

déléguée à la tutelle | gérant de tutelle/gérante de tutelle | gérant de tutelle | tuteur/tutrice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. respinge tuttavia con fermezza l'esame delle politiche a favore dell'invecchiamento attivo unicamente come uno strumento per mantenere l'occupabilità dei lavoratori anziani ed esorta gli Stati membri a compiere tutti i necessari accertamenti e sforzi per passare ad un approccio basato sul ciclo di vita e, se del caso, riformare il sistema pensionistico, pur compiendo ogni sforzo per stabilizzare le norme in materia di prepensionamento, tenendo conto dei tassi attuali di disoccupazione tra la popolazione al di sopra dell'età di 50 anni, prima di modificare l'età pensionistica obbligatoria; sottolinea che il collegamento dell'età pensionabile solo all'aspettativa di vita non tiene conto dell'importanza dell'andamento del mercato del lavo ...[+++]

19. rejette vivement, cependant, la conception selon laquelle les politiques en faveur d'un vieillissement actif ne seraient qu'un instrument servant au maintien de l'employabilité des travailleurs âgés et demande instamment aux États membres de procéder à toutes les analyses et de déployer tous les efforts nécessaires pour passer à une approche fondée sur le cycle de vie et, le cas échéant, de réformer le système de pension, tout en mettant tout en œuvre pour stabiliser les règles sur la retraite, en tenant compte des taux de chômage réels parmi la population de plus de 50 ans avant de modifier l'âge ...[+++]


Uno studio recente di 24 comunità costiere in Europa ha rivelato che le flotte hanno crescenti difficoltà a completare gli equipaggi con personale locale qualificato e sono costrette a ricorrere a lavoratori di paesi terzi e, per le flotte artigianali, a utilizzare lavoratori che continuano l'attività oltre l'età pensionabile legale.

Une étude récente portant sur 24 communautés côtières d’Europe a montré que les patrons de flotte ont de plus en plus de difficultés à constituer les équipages avec du personnel local qualifié et doivent engager des ressortissants de pays tiers ou, dans le cas des petites flottes, recourir à des travailleurs continuant de travailler au-delà de l’âge légal de la retraite.


osserva che esistono profonde differenze per quanto riguarda sia l'età pensionabile legale che l'età effettiva di uscita dal mercato del lavoro da parte dei lavoratori anziani e raccomanda che sia accordata priorità a garantire che i lavoratori possano lavorare fino all'età di pensionamento legale; rileva che tali disparità sono particolarmente evidenti per le categorie di lavoratori addetti ai lavori più gravosi; invita pertanto gli Stati membri e le parti sociali a scambiarsi informazioni sulle buone prassi; invita altresì gli Stati membri e le parti sociali a concludere accordi che abbiano un impatto positivo sulla sostenibilità de ...[+++]

note de grandes différences dans l'âge légal de départ à la retraite et dans l'âge effectif de sortie des seniors sur le marché du travail et recommande en priorité de faire en sorte que les travailleurs puissent travailler jusqu'à l'âge légal de la retraite; fait observer que ces disparités sont particulièrement marquées pour les travailleurs des catégories professionnelles les plus sollicitées; invite par conséquent les États membres et les partenaires sociaux à échanger des informations sur les bonnes pratiques; les invite également à passer des conventions ayant un impact positif sur la durabilité des ...[+++]


25. osserva che esistono profonde differenze per quanto riguarda sia l'età pensionabile legale che l'età effettiva di uscita dal mercato del lavoro da parte dei lavoratori anziani e raccomanda che sia accordata priorità a garantire che i lavoratori possano lavorare fino all'età di pensionamento legale; rileva che tali disparità sono particolarmente evidenti per le categorie di lavoratori addetti ai lavori più gravosi; invita pertanto gli Stati membri e le parti sociali a scambiarsi informazioni sulle buone prassi; invita altresì gli Stati membri e le parti sociali a concludere accordi che abbiano un impatto positivo sulla sostenibilit ...[+++]

25. note de grandes différences dans l'âge légal de départ à la retraite et dans l'âge effectif de sortie des seniors sur le marché du travail et recommande en priorité de faire en sorte que les travailleurs puissent travailler jusqu'à l'âge légal de la retraite; fait observer que ces disparités sont particulièrement marquées pour les travailleurs des catégories professionnelles les plus sollicitées; invite par conséquent les États membres et les partenaires sociaux à échanger des informations sur les bonnes pratiques; les invite également à passer des conventions ayant un impact positif sur la durabilité des ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. osserva che esistono profonde differenze per quanto riguarda sia l'età pensionabile legale che l'età effettiva di uscita dal mercato del lavoro da parte dei lavoratori anziani e raccomanda che sia accordata priorità a garantire che i lavoratori possano lavorare fino all'età di pensionamento legale; rileva che tali disparità sono particolarmente evidenti per le categorie di lavoratori addetti ai lavori più gravosi; invita pertanto gli Stati membri e le parti sociali a scambiarsi informazioni sulle buone prassi; invita altresì gli Stati membri e le parti sociali a concludere accordi che abbiano un impatto positivo sulla sostenibilit ...[+++]

25. note de grandes différences dans l'âge légal de départ à la retraite et dans l'âge effectif de sortie des seniors sur le marché du travail et recommande en priorité de faire en sorte que les travailleurs puissent travailler jusqu'à l'âge légal de la retraite; fait observer que ces disparités sont particulièrement marquées pour les travailleurs des catégories professionnelles les plus sollicitées; invite par conséquent les États membres et les partenaires sociaux à échanger des informations sur les bonnes pratiques; les invite également à passer des conventions ayant un impact positif sur la durabilité des ...[+++]


25. osserva che esistono profonde differenze per quanto riguarda sia l'età pensionabile legale che l'età effettiva di uscita dal mercato del lavoro da parte dei lavoratori anziani e raccomanda che sia accordata priorità a garantire che i lavoratori possano lavorare fino all'età di pensionamento legale; rileva che tali disparità sono particolarmente evidenti per le categorie di lavoratori addetti ai lavori più gravosi; invita pertanto gli Stati membri e le parti sociali a scambiarsi informazioni sulle buone prassi; invita altresì gli Stati membri e le parti sociali a concludere accordi che abbiano un impatto positivo sulla sostenibilit ...[+++]

25. note de grandes différences dans l'âge légal de départ à la retraite et dans l'âge effectif de sortie des seniors sur le marché du travail et recommande en priorité de faire en sorte que les travailleurs puissent travailler jusqu'à l'âge légal de la retraite; fait observer que ces disparités sont particulièrement marquées pour les travailleurs des catégories professionnelles les plus sollicitées; invite par conséquent les États membres et les partenaires sociaux à échanger des informations sur les bonnes pratiques; les invite également à passer des conventions ayant un impact positif sur la durabilité des ...[+++]


sottolinea che il ricorso a una forza lavoro più anziana e l'allungamento della vita lavorativa possono dare un contributo positivo alla ripresa e alla crescita futura; ritiene che per i lavoratori anziani che svolgono lavori fisicamente e/o mentalmente impegnativi occorra un mercato del lavoro dinamico in grado di offrire soluzioni creative, come una maggiore flessibilità dell'età pensionabile legale, pensioni part-time, condizioni di lavoro adattate, la promozione dell'apprendimento permanente e il miglioramento dei servizi di collocamento o della mobilità, al fine di creare un equilibrio duraturo fra le esigenze del lavoro e le capac ...[+++]

souligne que le recours à une main-d'œuvre plus âgée et l'allongement de la vie professionnelle peuvent apporter une contribution favorable à la relance et à la croissance de demain; estime qu'un marché de l'emploi dynamique se doit de proposer aux travailleurs âgés effectuant des travaux physiquement ou psychiquement pénibles des solutions créatives telles que l'assouplissement de l'âge légal de la retraite ou les retraites à temps partiel, ou bien des conditions de travail adaptées, la promotion de l'apprentissage tout au long de l ...[+++]


considerando che oggi si entra nel mercato del lavoro a un'età più avanzata a causa di un tasso di disoccupazione che colpisce in modo particolare i giovani con un basso livello di qualifiche o dell'aumento della durata e, per alcuni, del livello degli studi, e che mediamente si lascia il mercato del lavoro prima di aver raggiunto l'età pensionabile legale, che la vita attiva è interrotta da periodi forzati di inattività e che la durata della vita è in aumento,

considérant que les citoyens entrent aujourd'hui sur le marché de l'emploi à un âge plus tardif en raison de taux de chômage qui affectent avant tout les populations jeunes peu qualifiées, d'une durée plus longue et, pour certains, d'un niveau plus élevé des études, et qu'en moyenne, les citoyens quittent le marché de l'emploi avant l'âge légal de la retraite, que leur vie active est entrecoupée de périodes d'inactivité subies, et que la durée de vie s'accroît,


ritiene che l'evoluzione demografica e l'esigenza di finanziare le pensioni rendano necessaria la presenza sul mercato del lavoro di un maggior numero di persone per periodi di tempo più lunghi, ma osserva che l'aspettativa di vita è in aumento e che il miglioramento della salute sul posto di lavoro è una precondizione per l'allungamento della vita lavorativa; invita gli Stati membri a consentire di continuare a lavorare a coloro che intendono farlo; invita gli Stati membri che hanno innalzato l'età pensionabile legale, o che si apprestano a farlo, a favorire il lavoro delle persone anziane mediante esenzioni fiscali e sociali; invita ...[+++]

considère que l'évolution démographique et la soutenabilité financière des retraites rendent nécessaire la participation, sur une durée plus longue, de davantage de personnes au marché de l'emploi, mais remarque que l'espérance de vie augmente et que l'amélioration de la médecine professionnelle constitue le préalable d'une vie de travail prolongée; invite les États membres à permettre aux personnes souhaitant continuer à travailler de le faire; invite toutefois les États qui ont augmenté l'âge légal de la retraite ou qui vont le faire, à favoriser le travail des seniors par des mesures d'exonération fiscales et sociales; invite égale ...[+++]


2. Il presente capo non osta al fatto che un datore di lavoro conceda a determinate persone che hanno raggiunto l'età pensionabile a norma di un regime professionale di sicurezza sociale, ma che non hanno ancora raggiunto l'età pensionabile per la concessione di una pensione legale, un complemento di pensione volto a perequare o a ravvicinare l'importo delle prestazioni globali rispetto alle persone di sesso opposto che si trovino nella stessa situazione avendo già raggiunto l'età della pensione legale, finché i beneficiari del comple ...[+++]

2. Les dispositions du présent chapitre ne s'opposent pas à ce qu'un employeur accorde à des personnes qui ont atteint l'âge de la retraite pour l'octroi d'une pension en vertu d'un régime professionnel de sécurité sociale, mais qui n'ont pas encore atteint l'âge de la retraite pour l'octroi d'une pension de retraite légale, un complément de pension visant à égaliser ou à rapprocher le montant des prestations globales par rapport aux personnes de l'autre sexe dans la même situation qui ont déjà atteint l'âge de la retraite légale, jus ...[+++]


w