(11) Le restrizioni nella definizione della rete di rotte provocano una concentrazione dei flussi di traffico aereo in punti di incrocio fissi o giunzioni di vie aeree mentre il principio di rotte preferite dagli utenti, fatto salvo il mantenimento di un elevato livello di sicurezza, rappresenta la maniera migliore, sotto il profilo economico ed ecologico, di usare lo spazio aereo comunitario.
(11) La difficulté de définir le réseau de routes engendre une concentration de courants de trafic aérien en des points de croisement fixes ou à des carrefours de voies aériennes, alors que l'acheminement préféré de l'usager , est , sous réserve du maintien d'un niveau de sécurité élevé , le mode préféré d'utilisation de l'espace aérien communautaire, parce qu'il est économique et moins polluant.