Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confino
Congelamento delle terre
Divieto di soggiorno
Domicilio coatto
Espulsione dello straniero dallo Stato
Garantire che il veicolo sia pronto per il ritiro
Libertà vigilata
Limitazione della libertà di movimento
Limitazione di soggiorno
Messa a maggese delle terre arabili
Obbligo di soggiorno
Organizzare il ritiro
Prezzo di ritiro
Regime di aiuti al ritiro dei seminativi
Regime di aiuti concernente il ritiro dei seminativi
Restrizione di libertà
Ritiro
Ritiro dal mercato
Ritiro dalla produzione
Ritiro dei seminativi dalla produzione
Ritiro del permesso di soggiorno
Ritiro del prodotto
Ritiro preventivo dal mercato
Ritiro temporaneo dei terreni dalla produzione
Soggiorno obbligato
Sorveglianza speciale

Traduction de «momento del ritiro » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adottare precauzioni di salute e sicurezza al momento del ritiro

appliquer des consignes de santé et de sécurité lors de la cueillette


ritiro dal mercato [ ritiro preventivo dal mercato ]

retrait du marché [ retrait préventif du marché ]


congelamento delle terre | messa a maggese delle terre arabili | ritiro dalla produzione | ritiro dei seminativi dalla produzione | ritiro temporaneo dei terreni dalla produzione

gel des terres | mise en jachère


Ordinanza del DFE che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta, ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José | Ordinanza del DFE che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta importata dall'Italia, ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di ...[+++]

Ordonnance du DFE fixant la tolérance et l'échantillonnage applicables lors du contrôle phytosanitaire de lots de fruits en vue de déceler leur éventuelle contamination par le pou de San José | Ordonnance du DFE fixant la tolérance et l'échantillonnage applicables lors du contrôle phytosanitaire de lots de fruits importés d'Italie en vue de déceler leur éventuelle contamination par le pou de San José (b)


ritiro | ritiro del prodotto

retrait | retrait du marché


regime di aiuti al ritiro dei seminativi | regime di aiuti concernente il ritiro dei seminativi

régime d'aides au retrait des terres arables | régime d'aides concernant le retrait des terres arables




garantire che il veicolo sia pronto per il ritiro

assurer la préparation des véhicules pour le ramassage


restrizione di libertà [ confino | divieto di soggiorno | domicilio coatto | espulsione dello straniero dallo Stato | libertà vigilata | limitazione della libertà di movimento | limitazione di soggiorno | obbligo di soggiorno | ritiro del permesso di soggiorno | soggiorno obbligato | sorveglianza speciale ]

restriction de liberté [ assignation à résidence | interdiction de séjour ]


organizzare il ritiro

organiser la collecte d'une voiture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. I depositi detenuti al momento del ritiro dell'autorizzazione di un ente creditizio autorizzato ai sensi dell'articolo 6 della direttiva 2006/48/CE restano coperti dal sistema di garanzia dei depositi.

4. Les dépôts détenus au moment du retrait de l'agrément donné à un établissement de crédit au titre de l'article 6 de la directive 2006/48/CE restent couverts par le système de garantie des dépôts.


2. Un membro può recedere dalla partecipazione in qualsiasi momento; il recesso ha effetto al termine di ogni periodo biennale (tranne alla fine del primo periodo biennale) previa trasmissione all’assemblea generale un preavviso scritto di almeno 24 mesi («periodo di preavviso per il ritiro»).

2. Un membre peut à tout moment se retirer, le retrait prenant effet à la fin d’une période biennale (à l’exception de la première période biennale), moyennant un préavis écrit adressé à l’assemblée générale au moins 24 mois à l’avance («période de préavis»).


1. Il trasferimento della proprietà dello zucchero aggiudicato avviene al momento del ritiro dello zucchero.

1. La propriété du sucre faisant l'objet de l'attribution de l'adjudication est transférée au moment de l'enlèvement du sucre.


invita gli Stati membri che ancora non avessero provveduto in tal senso, a stampare l’articolo 20 del trattato CE all’interno dei rispettivi passaporti nazionali accanto alle informazioni nazionali, come richiesto dalla relazione Barnier e dalle conclusioni del Consiglio del 15 giugno 2006; invita la Commissione a fornire agli uffici preposti al rilascio dei passaporti di ciascuno Stato membro un opuscolo che illustri i diritti di cui sopra e descriva a caratteri generali le misure che sostengono l’articolo 20 del trattato CE; richiede che l’opuscolo venga distribuito ai cittadini al momento del ritiro del passaporto; invita la Commis ...[+++]

demande aux États membres qui ne l'ont pas encore fait d'imprimer l'article 20 du traité CE à l'intérieur de leurs passeports nationaux à côté des informations nationales, comme réclamé dans le rapport Barnier et dans les conclusions du Conseil du 15 juin 2006; demande à la Commission de prévoir des bureaux de délivrance des passeports dans chacun des États membres avec une brochure expliquant ces droits et une description globale des mesures d'application de l'article 20 du traité CE; demande que la brochure soit distribuée aux personnes qui viennent retirer leurs nouveaux passeports; demande à la Commission d'établir une page intern ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
invita gli Stati membri che ancora non avessero provveduto in tal senso, a stampare l'articolo 20 del trattato CE all'interno dei rispettivi passaporti nazionali accanto alle informazioni nazionali, come richiesto dalla relazione Barnier e dalle conclusioni del Consiglio del 15 giugno 2006; invita la Commissione a fornire agli uffici preposti al rilascio dei passaporti di ciascuno Stato membro un opuscolo che illustri i diritti di cui sopra e descriva a caratteri generali le misure che sostengono l'articolo 20 del trattato CE; richiede che l'opuscolo venga distribuito ai cittadini al momento del ritiro del passaporto; invita la Commis ...[+++]

demande aux États membres qui ne l'ont pas encore fait d'imprimer l'article 20 du traité CE à l'intérieur de leurs passeports nationaux à côté des informations nationales, comme réclamé dans le rapport Barnier et dans les conclusions du Conseil du 15 juin 2006; demande à la Commission de prévoir des bureaux de délivrance des passeports dans chacun des États membres avec une brochure expliquant ces droits et une description globale des mesures d'application de l'article 20 du traité CE; demande que la brochure soit distribuée aux personnes qui viennent retirer leurs nouveaux passeports; demande à la Commission d'établir une page intern ...[+++]


54. invita gli Stati membri che ancora non avessero provveduto in tal senso, a stampare l’articolo 20 del trattato CE all’interno dei rispettivi passaporti nazionali accanto alle informazioni nazionali, come richiesto dalla relazione Barnier e dalle conclusioni del Consiglio del 15 giugno 2006; invita la Commissione a fornire agli uffici preposti al rilascio dei passaporti di ciascuno Stato membro un opuscolo che illustri i diritti di cui sopra e descriva a caratteri generali le misure che sostengono l’articolo 20 del trattato CE; richiede che l’opuscolo venga distribuito ai cittadini al momento del ritiro del passaporto; invita la Co ...[+++]

54. demande aux États membres qui ne l'ont pas encore fait d'imprimer l'article 20 du traité CE à l'intérieur de leurs passeports nationaux à côté des informations nationales, comme réclamé dans le rapport Barnier et dans les conclusions du Conseil du 15 juin 2006; demande à la Commission de prévoir des bureaux de délivrance des passeports dans chacun des États membres avec une brochure expliquant ces droits et une description globale des mesures d'application de l'article 20 du traité CE; demande que la brochure soit distribuée aux personnes qui viennent retirer leurs nouveaux passeports; demande à la Commission d'établir une page in ...[+++]


invita gli Stati membri che ancora non avessero provveduto in tal senso, a stampare l'articolo 20 del trattato CE all'interno dei rispettivi passaporti nazionali accanto alle informazioni nazionali, come richiesto dalla relazione Barnier e dalle conclusioni del Consiglio del 15 giugno 2006; invita la Commissione a fornire agli uffici preposti al rilascio dei passaporti di ciascuno Stato membro un opuscolo che illustri i diritti di cui sopra e descriva a caratteri generali le misure che sostengono l'articolo 20 del trattato CE; richiede che l'opuscolo venga distribuito ai cittadini al momento del ritiro del passaporto; invita la Commis ...[+++]

demande aux États membres qui ne l'ont pas encore fait d'imprimer l'article 20 du traité CE à l'intérieur de leurs passeports nationaux à côté des informations nationales, comme réclamé dans le rapport Barnier et dans les conclusions du Conseil du 15 juin 2006; demande à la Commission de prévoir des bureaux de délivrance des passeports dans chacun des États membres avec une brochure expliquant ces droits et une description globale des mesures d'application de l'article 20 du traité CE; demande que la brochure soit distribuée aux personnes qui viennent retirer leurs nouveaux passeports; demande à la Commission d'établir une page intern ...[+++]


Da quest'ultima notifica, la procedura per l'adozione della misura basata sull'acquis di Schengen è sospesa fino alla conclusione della procedura di cui ai paragrafi 3 o 4 o fino al ritiro di tale notifica in qualunque momento durante tale procedura.

À compter de cette dernière notification, la procédure d'adoption de la mesure fondée sur l'acquis de Schengen est suspendue jusqu'à la fin de la procédure prévue aux paragraphes 3 ou 4 ou jusqu'à ce que cette notification soit retirée à tout moment pendant cette procédure.


5. esorta la Federazione russa a rispettare l'impegno da essa assunto nel vertice dell'OSCE tenutosi a Istanbul nel 1999 sulla riduzione e sul ritiro delle forze militari russe dal territorio della Georgia, e accoglie con favore l'impegno di tale paese, espresso dal Presidente Saakashvili dinanzi all'ONU, a evitare l'ingresso di militari stranieri al momento del ritiro delle forze russe;

5. demande instamment à la Fédération de Russie de respecter les engagements qu'elle a pris lors du sommet de l'OSCE de 1999 à Istanbul sur la réduction et le retrait des forces militaires russes du territoire de la Géorgie et se félicite de l'engagement pris par la Géorgie, par la voix du Président Saakashvili, devant les Nations unies, selon lequel aucune troupe étrangère ne prendrait la place des forces russes après le retrait de ces dernières;


1. Quando è richiesta, la denaturazione dell'alcole va effettuata sul quantitativo ritirato tra il momento della consegna del buono di ritiro e il ritiro materiale dell'alcole sotto il controllo degli Stati membri interessati.

1. Lorsque la dénaturation de l'alcool est exigée, cette dénaturation doit être effectuée sur la quantité enlevée entre le moment de la remise du bon d'enlèvement et l'enlèvement physique de et alcool, sous le contrôle des États membres concernés.


w