Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente di volo responsabile
Assistente di volo responsabile di seconda
Barriera commerciale
Barriera non tariffaria
Capocabina
Ispettore di volo
Ispettrice aeronautica
Ispettrice dell'aviazione civile
Istruttore di scuola di volo
Istruttore di volo
Istruttrice di volo
Limitazione degli scambi
Ostacolo agli scambi
Ostacolo al deflusso
Ostacolo al flusso
Ostacolo al volo
Ostacolo alla navigazione aerea
Ostacolo amministrativo
Ostacolo di circostanza
Ostacolo di filo reticolato
Ostacolo di filo spinato
Ostacolo improvvisato
Ostacolo non tariffario
Ostacolo tecnico
Purser
Restrizione agli scambi
Settorializzazione del mercato

Traduction de «ostacolo al volo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ostacolo alla navigazione aerea (1) | ostacolo al volo (2)

obstacle (1) | obstacle à l'aviation (2) | obstacle à la navigation aérienne (3)


restrizione agli scambi [ barriera commerciale | limitazione degli scambi | ostacolo agli scambi | settorializzazione del mercato ]

restriction aux échanges [ barrière commerciale | entrave aux échanges | obstacle aux échanges ]


ostacolo tecnico [ ostacolo amministrativo ]

entrave technique [ entrave administrative ]


ostacolo improvvisato | ostacolo di circostanza

obstacle provisoire


ostacolo di filo spinato | ostacolo di filo reticolato

obstacle de fil de fer %%PS CH


istruttore di scuola di volo | istruttore di volo | istruttore di volo/istruttrice di volo | istruttrice di volo

instructrice simulateur de vol | pilote instructrice aéronautique | instructeur simulateur de vol | pilote instructeur aéronautique/pilote instructrice aéronautique


ostacolo al deflusso | ostacolo al flusso

obstacle à l'écoulement


ostacolo non tariffario [ barriera non tariffaria ]

entrave non tarifaire [ barrière non tarifaire | obstacle non tarifaire ]


ispettore di volo | ispettrice aeronautica | ispettore di volo/ispettrice di volo | ispettrice dell'aviazione civile

inspecteur de l'aéronautique | inspecteur de l'aéronautique/inspectrice de l'aéronautique | inspectrice de l'aéronautique


assistente di volo responsabile di seconda | purser | assistente di volo responsabile | capocabina

chef de cabine | cheffe de cabine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
gli elicotteri possono operare con una visibilità in volo inferiore a 1 500 m ma non inferiore a 800 m, purché manovrati ad una velocità che consenta loro di osservare altro traffico o qualsiasi ostacolo in tempo utile per evitare collisioni».

Les hélicoptères peuvent être autorisés à voler avec une visibilité en vol inférieure à 1 500 m mais pas inférieure à 800 m s'ils volent à une vitesse qui permet de voir tout autre aéronef ou tout obstacle à temps pour éviter une collision».


5. invita la Commissione, posto che la mancanza di informazione dei passeggeri rappresenta un importante ostacolo all'efficace applicazione del regolamento (CE) n. 261/2004 e del regolamento (CE) n. 1107/2006, a chiarire l'obbligo di informare i passeggeri sancito dai due regolamenti, al fine di assicurare che tutti i passeggeri, in particolare quelli più vulnerabili, ricevano informazioni tempestive, comprensibili e accurate in relazione ai loro diritti e alle procedure da seguire per ottenere assistenza in caso di ritardi prolungati ...[+++]

5. invite la Commission, non sans tenir compte du fait que l'insuffisance des informations fournies aux passagers constitue un obstacle majeur à l'application effective du règlement (CE) n° 261/2004 et du règlement (CE) n° 1107/2006, à clarifier l'obligation d'informer les passagers prévue dans les deux règlements afin d'assurer que les passagers, tout particulièrement les plus vulnérables, reçoivent en temps opportun des informations compréhensibles et fiables sur leurs droits et sur les procédures permettant de recevoir une assistance en cas de retard important ou d'annulation, y compris sur le droit d'opter entre un remboursement du p ...[+++]


Il confine tra aree lato terra e aree lato volo deve consistere in un ostacolo fisico che sia chiaramente visibile al pubblico e che impedisca ad una persona l’accesso non autorizzato.

La limite entre le côté ville et le côté piste doit revêtir la forme d’un obstacle physique clairement visible pour le public et qui interdit tout accès aux personnes non autorisées.


Il quarto protocollo della Convenzione europea sui diritti umani e la Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea proibiscono le espulsioni collettive; ma non vi è alcun ostacolo giuridico né, tanto meno, un’obiezione di principio allo svolgimento congiunto di diverse misure di rimpatrio adottate su base individuale; ciascuna svolta in base ad un’apposita decisione, ad esempio, utilizzando lo stesso volo; né sussiste alcun ...[+++]

Le protocole IV de la convention européenne des droits de l’homme et la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne interdisent les expulsions collectives, mais il n’y a pas d’obstacle juridique, ni d’ailleurs aucune objection de principe, à ce que plusieurs mesures de retour qui ont été prises individuellement soient effectuées conjointement, chacune sur la base d’une décision distincte, par exemple en utilisant un même vol. Il n’existe pas non plus d’obstacle juridique à ce que ces opérations soient organisées conjointement par plusieurs États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In merito alla discussione sui problemi di attualità, urgenti e di notevole rilevanza, in particolare il punto IV, “Macedonia”, il gruppo della sinistra unitaria europea ha presentato due richieste per sostituire tale punto con un punto “Ostacolo alla partenza del volo di solidarietà Parigi/Baghdad”, o, nel caso in cui tale richiesta non venisse accolta, da un punto “Tragico naufragio del Samarina in Grecia”.

Concernant le débat sur les problèmes d'actualité, urgents et d'importance majeure, et plus précisément le point 4, "Macédoine", j'ai deux demandes du groupe confédéral de la gauche unitaire européenne tendant à remplacer ce point par un point intitulé "Empêchement du départ du vol de solidarité Paris/Bagdad" ou, si cette première demande n'était pas retenue, par un point "Naufrage tragique en Grèce du navire Samarina".


In merito alla discussione sui problemi di attualità, urgenti e di notevole rilevanza, in particolare il punto IV, “Macedonia”, il gruppo della sinistra unitaria europea ha presentato due richieste per sostituire tale punto con un punto “Ostacolo alla partenza del volo di solidarietà Parigi/Baghdad”, o, nel caso in cui tale richiesta non venisse accolta, da un punto “Tragico naufragio del Samarina in Grecia”.

Concernant le débat sur les problèmes d'actualité, urgents et d'importance majeure, et plus précisément le point 4, "Macédoine", j'ai deux demandes du groupe confédéral de la gauche unitaire européenne tendant à remplacer ce point par un point intitulé "Empêchement du départ du vol de solidarité Paris/Bagdad" ou, si cette première demande n'était pas retenue, par un point "Naufrage tragique en Grèce du navire Samarina".


Metto dunque ai voti la richiesta di sostituire il punto “Macedonia” con il punto “Ostacolo alla partenza del volo di solidarietà Parigi/Baghdad”.

Cela dit, je mets aux voix la demande visant à remplacer le point "Macédoine" par le point "Empêchement du vol de solidarité Paris/Bagdad".


w