Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambientalismo
Condizioni di pesatura
Estrattore del movimento centrale
Flusso di rifugiati attraverso le frontiere
Movimento ad entropia costante
Movimento ambientalista
Movimento dei verdi
Movimento di fuga transfrontaliero
Movimento di massa
Movimento ecologista
Movimento gravitativo di massa
Movimento in massa
Movimento isentropico
Movimento isoentropico
Movimento transfrontaliero di rifugiati
Norme di pesatura
Pesatura dei veicoli in movimento
Pesatura dinamica stradale
Pesatura in movimento
Settore di movimento dell'artiglieria
Settore per movimenti
Zona di movimento

Traduction de «pesatura in movimento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pesatura dinamica stradale | pesatura in movimento

pesage routier dynamique | PRD | pesage en marche


pesatura dei veicoli in movimento

pesage en marche des véhicules


condizioni di pesatura | norme di pesatura

conditions de poids | normes de poids


movimento di massa | movimento in massa | movimento gravitativo di massa

mouvement de masse | mouvement de terrain


settore di movimento dell'artiglieria (1) | settore per movimenti (2) | zona di movimento (3)

secteur de mouvements de l'artillerie (1) | secteur de mouvement de l'artillerie (2) | secteur de mouvements (3)


movimento transfrontaliero di rifugiati | flusso di rifugiati attraverso le frontiere | movimento di fuga transfrontaliero

mouvement transfrontalier de réfugiés | flux transfrontalier de réfugié | déplacement de réfugiés par delà les frontières | mouvement de fuite transfrontalière


movimento ecologista [ movimento ambientalista | movimento dei verdi ]

mouvement écologiste


movimento ad entropia costante | movimento isentropico | movimento isoentropico

déplacement à entropie constante | mouvement isentropique




ambientalismo | movimento ecologista

écologisme | écologie | mouvement écologiste | mouvement écologique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.1. Gli errori massimi tollerati per la pesatura in movimento di un singolo vagone o di tutto il treno sono indicati nella tabella 9

2.1. Les EMT pour le pesage en mouvement d'un wagon unique ou d'un train entier sont les valeurs indiquées dans le tableau 9.


2.3. L'errore massimo tollerato per la pesatura in movimento di un treno è pari al più elevato dei seguenti valori:

2.3. L'EMT pour le pesage en mouvement d'un train est la plus grande des valeurs suivantes:


2.2. L'errore massimo tollerato per la pesatura in movimento di vagoni agganciati o sganciati è pari al più elevato dei seguenti valori:

2.2. L'EMT pour le pesage en mouvement de wagons accrochés ou non accrochés est la plus grande des valeurs suivantes:


L’errore massimo tollerato per la pesatura in movimento di vagoni agganciati o sganciati è pari al più elevato dei seguenti valori:

L’EMT pour le pesage en mouvement de wagons accrochés ou non accrochés est la plus grande des valeurs suivantes:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’errore massimo tollerato per la pesatura in movimento di un treno è pari al più elevato dei seguenti valori:

L’EMT pour le pesage en mouvement d’un train est la plus grande des valeurs suivantes:


2.3. L'errore massimo tollerato per la pesatura in movimento di un treno è pari al più elevato dei seguenti valori:

2.3. Les EMT pour le pesage en mouvement d'un train est la plus grande des valeurs suivantes:


2.1. Gli errori massimi tollerati per la pesatura in movimento di un singolo vagone o di tutto il treno sono indicati nella tabella 9

2.1. Les EMT pour le pesage en mouvement d'un wagon unique ou d'un train entier sont les valeurs indiquées dans le tableau 9.


2.2. L'errore massimo tollerato per la pesatura in movimento di vagoni agganciati o sganciati è pari al più elevato dei seguenti valori:

2.2. Les EMT pour le pesage en mouvement de wagons accrochés ou non accrochés doit être la plus grande des valeurs suivantes:


2.2. L'errore massimo tollerato per la pesatura in movimento di vagoni agganciati o sganciati è pari al più elevato dei seguenti valori:

2.2. Les EMT pour le pesage en mouvement de wagons accrochés ou non accrochés doit être la plus grande des valeurs suivantes:


2.1. Gli errori massimi tollerati per la pesatura in movimento di un singolo vagone o di tutto il treno sono indicati nella tabella 9

2.1. Les EMT pour le pesage en mouvement d'un wagon unique ou d'un train entier sont les valeurs indiquées dans le tableau 9.


w