nella parte 2 delle linee direttrici relativa agli accordi di agenzia (paragrafi da 12 a 21) si dovrebbe tenere conto dell'attuale realtà economica, che consiste nel fatto che un agente, per poter dare esecuzione all'accordo in modo appropriato, deve senz'altro assumere un certo rischio finanziario o economico, ad esempio la partecipa
zione alle spese di pubblicità; in considerazione di ciò è auspicabile che la Commissione riveda il paragrafo 17 delle linee direttrici; si dovrà almeno stabilire, nel paragrafo 17 delle linee direttrici, che il pagamento da parte
dell'agente di una piccola ...[+++] parte delle spese di pubblicità non altera la non inclusione dell'accordo nell'articolo 81, paragrafo 1; à la section 2 des lignes directrices, relative aux contrats d'agence (paragraphes 12 à 21), il conviendrait de tenir compte de la réalité économique actuelle: pour pouvoir exécuter dûment le contrat, l'agent doit bel et bien assumer un certain risque financier ou économique, tel que la contri
bution aux frais de publicité; il est souhaitable que la Commission revoie, sous cet éclairage, le paragraphe 17 des lignes directrices; il faudra prévoir au moins, au paragraphe 17 des lignes directrices, que le paiement par l'agent d'une petite partie de la publicité ne doit rien changer au fait que l'accord ne tombe pas sous le coup de l'articl
...[+++]e 81, paragraphe 1;