Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Differenza retributiva
Entrata lorda
Funzionaria addetta alla politica dell’istruzione
Funzionario addetto alla politica dell’istruzione
Massa salariale
Paga
Parità retributiva
Parità salariale
Politica dei salari
Politica del frena e accelera
Politica del semaforo
Politica di freno e spinta
Politica economica del frena e accelera
Politica salariale
Politica stop and go
Politica stop-and-go
Política salariale
Remunerazione
Retribuzione
Salario
Scarto salariale
Stipendio
Trattamento salariale

Traduction de «politica salariale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politica salariale | politica dei salari

politique des salaires | politique salariale


politica salariale più flessibile che tiene conto del rendimento individuale

modulation des rémunérations en fonction des performances individuelles




politica salariale

politique des salaires [ politique salariale ]




parità retributiva [ differenza retributiva | parità salariale | scarto salariale ]

égalité de rémunération [ différence de salaire | écart salarial | égalité de salaire ]


salario [ entrata lorda | massa salariale | paga | remunerazione | retribuzione | stipendio | trattamento salariale ]

salaire [ paie | paye | rémunération | traitement (salaire) ]


Divisione politica IV, Politica dei diritti dell'uomo e politica umanitaria

Division politique IV, Politique des droits de l'homme et politique humanitaire


politica stop and go | politica stop-and-go | politica del frena e accelera | politica economica del frena e accelera | politica del semaforo | politica di freno e spinta

politique de stop and go | politique stop and go


funzionario addetto alla politica dell’istruzione | funzionaria addetta alla politica dell’istruzione | funzionario addetto alla politica dell’istruzione/funzionaria addetta alla politica dell’istruzione

chargé de mission en éducation | chargé de mission en éducation/chargée de mission en éducation | chargée de mission en éducation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
l'aumento dell'intensità dell'occupazione nei periodi di crescita (in particolare attraverso un'organizzazione più flessibile del lavoro, una politica salariale favorevole agli investimenti che creano posti di lavoro e l'incoraggiamento di iniziative a livello regionale e locale).

l'augmentation de l'intensité de l'emploi en période de croissance (en particulier par une organisation plus souple du travail, une politique salariale qui favorise les investissements créateurs d'emploi et l'encouragement d'initiatives au niveau régional et local).


I sistemi di negoziazione salariale decentralizzati sono contrari a una politica salariale che si fonda sulla solidarietà e produrranno un ampliamento del divario fra ricchi e poveri e non una sua riduzione.

Les régimes de négociations salariales décentralisées ne s’inscrivent pas dans une politique salariale basée sur la solidarité et, au lieu d’entraîner la réduction du fossé qui sépare les riches et les pauvres, ils ne feront, au contraire, que l’élargir.


Gli Stati membri con elevati squilibri delle partite correnti dovuti a una mancanza persistente di competitività o ad altri motivi dovrebbero affrontare il problema alla radice mediante interventi, ad esempio, a livello di politica di bilancio, andamento salariale, riforme strutturali connesse ai mercati dei prodotti e dei servizi finanziari (compresi i flussi di capitale di stimolo alla produttività), mercati occupazionali, in linea con gli orientamenti in materia di occupazione, o altri settori strategici pertinenti.

Les États membres confrontés à des déséquilibres importants de leur balance courante, en raison d’un manque persistant de compétitivité ou pour d’autres raisons devraient s’attaquer à la source du problème en agissant par exemple sur la politique budgétaire, sur les salaires, dans le domaine des réformes structurelles des marchés de produits et de services financiers (y compris le flux de capitaux stimulant la productivité), sur les marchés du travail, conformément aux lignes directrices pour l’emploi, ainsi que dans tout autre domaine pertinent.


11. osserva che i divari nel livello della competitività internazionale dell'economia dell'area dell'euro sono in parte causati da tendenze divergenti per quanto riguarda i costi unitari della manodopera che riflettono sviluppi diversi nella dinamica della produttività e dei salari; rileva che negli ultimi anni la crescita salariale è rimasta considerevolmente al di sotto dei livelli di crescita della produttività; sottolinea la necessità di una più equa distribuzione dei risultati della crescita ; chiede agli azionisti e ai dirigenti industriali di perseguire una politica responsabile nei confronti degli incentivi e dei premi a livello di remunerazioni ai più alti livelli aziendali, che tendono a crescere in modo sproporzionato rispetto ...[+++]

11. fait observer que les écarts de niveau de compétitivité internationale des économies de la zone euro sont principalement dus à des évolutions divergentes des coûts unitaires de la main-d'œuvre, lesquelles reflètent des évolutions différentes de la productivité et de la dynamique salariale; note que, au cours des dernières années, la croissance des salaires est restée inférieure aux niveaux de croissance de la productivité; souligne la nécessité d'assurer une distribution plus équitable des bénéfices de la croissance; demande aux actionnaires et aux dirigeants d'entreprises d'appliquer une politique ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. osserva che i divari nel livello della competitività internazionale dell'economia dell'area dell'euro sono in parte causati da tendenze divergenti per quanto riguarda i costi unitari della manodopera che riflettono sviluppi diversi nella dinamica della produttività e dei salari; rileva che negli ultimi anni la crescita salariale è rimasta considerevolmente al di sotto dei livelli di crescita della produttività; sottolinea la necessità di una più equa distribuzione dei risultati della crescita ; chiede agli azionisti e ai dirigenti industriali di perseguire una politica responsabile nei confronti degli incentivi e dei premi a livello di remunerazioni ai più alti livelli aziendali, che tendono a crescere in modo sproporzionato rispetto ...[+++]

11. fait observer que les écarts de niveau de compétitivité internationale des économies de la zone euro sont principalement dus à des évolutions divergentes des coûts unitaires de la main-d'œuvre, lesquelles reflètent des évolutions différentes de la productivité et de la dynamique salariale; note que, au cours des dernières années, la croissance des salaires est restée inférieure aux niveaux de croissance de la productivité; souligne la nécessité d'assurer une distribution plus équitable des bénéfices de la croissance; demande aux actionnaires et aux dirigeants d'entreprises d'appliquer une politique ...[+++]


10. osserva che i divari nel livello della competitività internazionale dell'economia della zona euro sono principalmente causati da tendenze divergenti per quanto riguarda i costi unitari della manodopera che riflettono sviluppi diversi nella dinamica della produttività e dei salari; rileva che negli ultimi anni la crescita salariale è rimasta considerevolmente al di sotto dei livelli di crescita della produttività; sottolinea la necessità di una più equa distribuzione dei risultati della crescita ; chiede agli azionisti e ai dirigenti industriali di perseguire una politica responsabile nei confronti degli incentivi e dei premi a livello di remunerazioni ai più alti livelli aziendali, che tendono a crescere in modo sproporzionato rispet ...[+++]

10. fait observer que les écarts de niveau de compétitivité internationale des économies de la zone euro sont principalement dus à des évolutions divergentes des coûts unitaires de la main-d'œuvre, lesquelles reflètent des évolutions différentes de la productivité et de la dynamique salariale; note que, au cours des dernières années, la croissance des salaires est restée inférieure aux niveaux de croissance de la productivité; souligne la nécessité d'assurer une distribution plus équitable des bénéfices de la croissance; demande aux actionnaires et aux dirigeants d'entreprises d'appliquer une politique ...[+++]


Per contro, molti fattori che incidono sulla capacità di attrattiva dell’UE per i lavoratori altamente qualificati si situano al di fuori del campo di applicazione della politica di immigrazione, come ad esempio le condizioni di vita, le prospettive di carriera, la previdenza sociale e i regimi fiscali, le lingue, il livello salariale ecc.

En revanche, de nombreux facteurs d’attrait de l’UE pour les TCE se situent en dehors du champ d’application de la politique migratoire, notamment les conditions de vie, les perspectives de carrière, les systèmes de protection sociale et fiscaux, les langues, le niveau des salaires, etc.


11. ricorda l'importanza di una politica salariale progressiva onde dare impulso alla domanda interna, promuovere l'inclusione sociale e lottare contro le diseguaglianze di reddito; si rammarica che la moderazione salariale continui a costituire uno degli obiettivi degli orientamenti integrati;

11. rappelle l'importance d'une politique salariale progressive destinée à relancer la demande interne, à encourager l'insertion sociale et à lutter contre les inégalités salariales; déplore que la modération salariale continue d'être l'un des objectifs des lignes directrices intégrées;


C. considerando che le donne immigrate devono affrontare in linea generale gravi problemi di inserimento, soprattutto per via di un non facile accesso al mercato del lavoro, bassi tassi di occupazione ed elevate percentuali di disoccupazione, impiego in posti di lavoro temporanei o scarsamente retribuiti e senza protezione sociale ed economica o in settori dell'economia sommersa e del lavoro clandestino, limitate competenze linguistiche, scarsa partecipazione all'istruzione di base e in particolare a quella superiore, limitata partecipazione alla vita sociale, politica, sindacale e culturale del paese di accoglienza, povertà ed esclusion ...[+++]

C. considérant que les femmes migrantes se trouvent, en règle générale, confrontées à de graves problèmes d'intégration, au regard notamment de la difficulté d'accéder au marché du travail, des faibles taux d'emploi et des taux élevés de chômage, de l'emploi à des postes temporaires, faiblement rémunérés et dénués de toute protection sociale et économique, ou dans des secteurs de l'économie clandestine et du travail non déclaré, du caractère limité de leurs capacités linguistiques, de la faible participation à l'enseignement primaire et, plus particulièrement, à l'enseignement supérieur, de leur participation limitée à la vie ...[+++]


La legge francese sul risparmio salariale obbliga i fondi comuni d'investimento che raccolgono fondi dei piani di risparmio salariali, dei piani di risparmio interimprese e dei piani di risparmio salariale volontario sulla base di partnership a rendere conto della loro politica d'investimento socialmente responsabile.

La loi française sur l'épargne salariale oblige les fonds communs de placement qui recueillent les capitaux des plans d'épargne entreprise, des plans d'épargne interentreprises et des plans partenariaux d'épargne salariale volontaire à rendre compte de leur politique d'investissement socialement responsable dans un rapport.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'politica salariale' ->

Date index: 2024-02-18
w