(a) Si elimina
il riferimento alla prescrizione dell'azione penale in quanto, in realtà, non è di azion
e penale che si tratta, ma di pene già applicate. b) A rigore, si deve par
lare di "estinzione della pena" e non di prescrizione dell'azion
e penale. In realtà, se si esegue una pena, essa non si prescrive (o, meglio, la sua esecuzione non cade in prescrizione) se nel frattempo si raggiunge il termine di estinzi
...[+++]one della pena.(a) L'amendement vise à supprimer t
oute référence à la prescription de l'action pénale car la décision-cadre porte non sur l'action
pénale mais sur des peines d'ores et déjà appliquées. b) En toute rigueur, il convient de parler de "prescription de la peine" et non de prescription de l'exécution de la peine. En fait, si une peine
doit être exécutée, elle ne s'éteint pas (ou mieux, son exécution ne s'éteint pas) si dans l'intervalle
...[+++] le délai de prescription de la peine est écoulé.