Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ai sensi della legge
Applicazione della legge
Approvazione della legge
Attuazione della legge
Bocciatura della legge
Conformemente alla legge
Consiglio per il ripristino della legge e dell'ordine
Deroga alla legge
Efficacia immediata della legge
Entrata in vigore della legge
Esecuzione della legge
Fase costitutiva della legge
In conformità della legge
Modalità d'applicazione delle leggi
OISIN
Pubblicazione della legge
Pubblicazione della sentenza
Pubblicazione della sentenza di condanna
Reiezione della legge
Rigetto della legge
SLORC
Validità della legge

Traduction de «pubblicazione della legge » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


applicazione della legge [ attuazione della legge | deroga alla legge | efficacia immediata della legge | entrata in vigore della legge | esecuzione della legge | modalità d'applicazione delle leggi | validità della legge ]

application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]


approvazione della legge [ bocciatura della legge | fase costitutiva della legge | reiezione della legge | rigetto della legge ]

adoption de la loi [ rejet de la loi ]


Legge sulle telecomunicazioni. Pubblicazione della ripresa degli elementi d'indirizzo e dei parametri di comunicazione in seguito a fallimento o rovina di una persona giuridica

Loi sur les télécommunications. Publication du retrait d'éléments d'adressage et de paramètres de communication en raison d'une faillite/fin de l'existence d'une personne morale


pubblicazione della sentenza | pubblicazione della sentenza di condanna

publication du jugement


Ordinanza dell'8 novembre 2006 concernente la modifica di ordinanze nel contesto della messa in vigore parziale delle modifiche del 16 dicembre 2005 della legge sull'asilo, della legge sull'assicurazione malattie e della legge sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti

Ordonnance du 8 novembre 2006 sur la modification d'ordonnances liée à l'entrée en vigueur partielle des modifications du 16 décembre 2005 de la loi sur l'asile, de la loi fédérale sur l'assurance-maladie et de la loi fédérale sur l'assurance-vieillesse et survivants


ai sensi della legge | conformemente alla legge | in conformità della legge

conformément à la loi


Oisin I: programma comune di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità incaricate dell'applicazione della legge | Oisin II: programma di incoraggiamento e di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità preposte all'applicazione della legge | OISIN [Abbr.]

Oisin I: Programme commun d'échanges, de formation et de coopération entre les services répressifs | Oisin II: Programme d'encouragement, d'échanges, de formation et de coopération entre les services répressifs | OISIN [Abbr.]


Consiglio di Stato per la restaurazione della legge e dell'ordine | Consiglio per il ripristino della legge e dell'ordine | SLORC [Abbr.]

Conseil de l'État pour la paix et le développement | Conseil d'État pour la restauration de la loi et de l'ordre | Conseil pour le rétablissement de la loi et de l'ordre | SLORC [Abbr.]


sviluppare strategie operative di applicazione della legge

élaborer des stratégies opérationnelles pour l'application de lois
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli sviluppi a Hong Kong e Macao sono stati seguiti da vicino, con la pubblicazione di relazioni annuali su entrambe le regioni amministrative speciali. Una particolare attenzione è stata attribuita agli sviluppi a Hong Kong riguardo alla proposta di legge sulla sicurezza nazionale ai sensi dell'articolo 23 della legge fondamentale, che potrebbe avere delle conseguenze sul futuro esercizio delle libertà e dei diritti a Hong Kong.

L'évolution de la situation à Hong-Kong et Macao a été suivie de près et a donné lieu à des rapports annuels. En ce qui concerne notamment Hong-Kong, la législation proposée en matière de sécurité nationale dans le cadre de l'article 23 de sa loi fondamentale, qui pourrait avoir des conséquences sur l'exercice futur des libertés et des droits à Hong-Kong, ont fait l'objet d'une attention particulière.


L'adozione da parte della Corte di una strategia proattiva per individuare e correggere le incoerenze nell'interpretazione della legge in tutti i settori pertinenti comporterebbe notevoli vantaggi, contribuendo in particolare alla lotta contro la criminalità organizzata e la corruzione in Bulgaria[38]. Inoltre la Bulgaria non assicura ancora la pubblicazione integrale delle sentenze e delle motivazioni in formato unificato.

Une stratégie proactive de cette cour visant à recenser les incohérences dans l'interprétation de la législation dans tous les domaines concernés et à y remédier pourrait s’avérer particulièrement bénéfique, notamment à l’appui des mesures prises par la Bulgarie pour lutter contre la criminalité organisée et la corruption[38]. En outre, la Bulgarie n’a toujours pas publié intégralement les décisions de justice et les motivations sous un format uniforme.


Gli esperti raccomandano di porre maggiormente l'accento sulla presentazione di appelli nell'interesse della legge e di favorire l'adozione di prassi coerenti da parte dei giudici attraverso la pubblicazione integrale delle decisioni motivate dei tribunali, discussioni regolari sui casi in tutti i tribunali e un'attiva promozione della coerenza giuridica da parte dei presidenti dei tribunali e del CSM.

Les experts recommandent de mettre davantage l'accent sur les recours présentés dans l'intérêt de la loi et d'encourager les pratiques cohérentes chez les juges en publiant l'intégralité des décisions de justice motivées, en organisant régulièrement dans tous les tribunaux des discussions sur des affaires et en faisant en sorte que les présidents des tribunaux et le Conseil supérieur de la magistrature promeuvent activement la cohérence juridique.


dare piena attuazione alle sentenze del Tribunale costituzionale del 3 e del 9 dicembre 2015, in base alle quali i tre giudici che sono stati legittimamente nominati nel mese di ottobre 2015 dalla precedente legislatura possono assumere la loro funzione di giudice del Tribunale costituzionale, e i tre giudici nominati dalla nuova legislatura, senza valida base giuridica, non possono assumere la loro funzione di giudice senza essere stati validamente eletti; pubblicare ed attuare integralmente la sentenza del Tribunale costituzionale del 9 marzo 2016 e le successive sentenze, e provvedere affinché la pubblicazione delle sentenze future s ...[+++]

mettent intégralement en œuvre les décisions du Tribunal constitutionnel des 3 et 9 décembre 2015, qui exigent que les trois juges légalement désignés en octobre 2015 par l'assemblée précédente puissent prendre leurs fonctions de juge au Tribunal constitutionnel et que les trois juges désignés par la nouvelle assemblée sans base juridique valable n’occupent pas le poste de juge sans avoir été légitimement nommés; publient et exécutent intégralement la décision rendue par le Tribunal constitutionnel le 9 mars 2016, ainsi que toutes ses décisions ultérieures, et veillent à ce que la publication des décisions futures soit automatique et ne ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli eventi verificatisi di recente in Polonia, in particolare la controversia politica e giuridica sulla composizione del Tribunale costituzionale, la mancata pubblicazione delle sentenze pronunciate dal Tribunale costituzionale e la revisione della legge sul Tribunale costituzionale e il suo impatto sull'efficacia del controllo di costituzionalità della nuova normativa, hanno suscitato preoccupazioni riguardo al rispetto dello Stato di diritto.

Les événements survenus récemment en Pologne, en particulier le différend politique et juridique concernant la composition du Tribunal constitutionnel, l'absence de publication des décisions rendues par ce dernier, ainsi que la révision de la loi relative au Tribunal constitutionnel et son incidence sur l’efficacité du contrôle de constitutionnalité de la nouvelle législation suscitent des inquiétudes quant au respect de l'état de droit.


6. attende con interesse la pubblicazione della legge sul mercato unico II, che dovrebbe trattare in particolare le misure per rilanciare la crescita e l'occupazione; sostiene fermamente l'organizzazione di una settimana del mercato unico nell'ottobre 2012 per migliorare la promozione dei benefici del mercato unico tra i cittadini; invita gli Stati membri e la Commissione a sostenere con determinazione la promozione del 20° anniversario del mercato unico tra i cittadini e a impegnarsi a stanziare risorse sufficienti a tale scopo;

6. attend avec impatience la publication de l'Acte pour le marché unique II, qui devrait être axé sur des mesures stimulant la croissance et l'emploi; est très favorable à la tenue de la semaine du marché unique en octobre 2012, qui devrait davantage sensibiliser les citoyens aux avantages du marché unique; invite les États membres et la Commission à s'y associer fortement et à s'engager à attribuer des ressources suffisantes à la célébration du 20 anniversaire du marché unique avec les citoyens;


2. deplora il mancato rispetto del quadro giuridico elettorale, in particolare per quanto concerne i termini di legge per la pubblicazione degli elenchi degli elettori e l'affissione delle liste elettorali per seggio e l'utilizzazione di fondi pubblici a fini di propaganda elettorali, tra varie altre violazioni della legge elettorale;

2. déplore le non-respect du cadre juridique électoral, notamment, le délai légal concernant la publication des listes des électeurs et l'affichage des listes électorales par bureau de vote, l'utilisation des ressources de l'Etat à des fins de propagande électorale, entre autres violations à la loi électorale;


Una legge senza precedenti, che limita la libera espressione e la libertà della stampa è stata recentemente adottata nella Repubblica ceca. Si tratta della Legge ceca del 5 febbraio 2009, che modifica la legge n. 141/1961 Coll. sui procedimenti penali (Codice penale), e prevede fino a cinque anni di prigione e una forte ammenda fino a 180.000 euro per la pubblicazione di qualsiasi resoconto di intercettazioni da parte della polizia.

Une loi sans précédent limitant la liberté d’expression et la liberté de la presse a été récemment promulguée en République tchèque, à savoir la loi du 5 février 2009 modifiant la loi n 141/1961 Coll., sur les procédures pénales (code pénal), qui prévoit jusqu’à cinq ans de prison et une lourde amende jusqu’à 180 000 euros en cas de publication de relevés d’écoutes téléphoniques pratiquées par la police.


Una legge senza precedenti, che limita la libertà di espressione e la libertà della stampa è stata recentemente adottata nella Repubblica ceca. Si tratta della Legge ceca del 5 febbraio 2009 che modifica la legge n. 141/1961 Coll. sui procedimenti penali (Codice penale), e prevede fino a cinque anni di prigione e una forte ammenda fino a 180.000 euro per la pubblicazione di qualsiasi resoconto di intercettazioni da parte della polizia.

Une loi sans précédent limitant la liberté d'expression et la liberté de la presse a été récemment promulguée en République tchèque, à savoir la loi du 5 février 2009 modifiant la loi n 141/1961 Coll., sur les procédures pénales (code pénal), qui prévoit jusqu'à cinq ans de prison et une lourde amende jusqu'à 180 000 euros en cas de publication de tout extrait des écoutes téléphoniques de la police.


La querelante chiede inoltre che il dott. Hans-Peter Martin, quale proprietario del sito web www.hpmartin.net e del comunicato APA-OTS (OTS0189 5 II 0473 NEF0006), sia obbligato alla pubblicazione della sentenza, a norma dell'art. 34, par. 1 (e in via subordinata a norma dell'art. 34, par. 3) della legge austriaca sui media, e a ritirare/cancellare le parti di testo costitutive dell'azione incriminata, conformemente all'articolo 33, par. 1 (e, in via subordinata, dell'articolo 33, par. 2) dell ...[+++]

En même temps, la partie civile a demandé qu'obligation soit faite à M. Hans-Peter Martin, propriétaire du site internet www.hpmartin.net et de la circulaire APA OTS OTS0189 5 II 0473 NEF006 de publier le jugement, conformément à l'article 34, par. 1er, (subsidiairement, à l'article 34, par. 3) de la loi autrichienne sur les médias, et de supprimer/effacer les passages à l'origine de l'acte incriminé, conformément à l'article 32, par. 1er, et, subsidiairement, par. 2, de la loi autrichienne sur les médias


w