Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affittanza
Autorità di conciliazione in materia di locazione
Azienda in affitto
Conduzione in affitto
Contratto d'affitto
Contratto di locazione
Contratto di locazione a scafo nudo
Costo dell'affitto
Esiti del rapporto di analisi
Locatario
Locazione
Locazione a scafo nudo
Locazione di memoria
Locazione immobiliare
Locazione precedente
Locazione unitaria di memoria
Locazione-conduzione
Noleggio a scafo nudo
Noleggio a tempo-locazione
Noleggio della sola nave
Noleggio di nave disarmata
Precedente rapporto di locazione
Quoziente di indebitamento
Rapporto d'indebitamento
Rapporto di affittanza
Rapporto di capitale netto
Rapporto di indebitamento
Rapporto di locazione
Rapporto di locazione precedente
Risposte del rapporto di analisi
Risultati del rapporto di analisi
Risultati della relazione di analisi

Traduction de «rapporto di locazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


locazione precedente | rapporto di locazione precedente | precedente rapporto di locazione

bail précédent


Ufficio di conciliazione in materia di locazione e di affitto (1) | Autorità di conciliazione in materia di locazione (2)

Commission de conciliation en matière de bail (1) | Commission de conciliation en matière de baux (2) | Commission de conciliation en matière de bail à loyer (3) | Commission de conciliation en matière de baux et loyers (4) | Commission de conciliation en matière d'abus dans le secteur locatif (5) | Office des locations (6) | Autorité régionale de conciliation (7)


affittanza [ azienda in affitto | conduzione in affitto | locazione-conduzione | rapporto di affittanza ]

fermage


locazione immobiliare [ costo dell'affitto | locatario ]

location immobilière [ loyer | prix de location ]


contratto di locazione [ contratto d'affitto ]

bail [ bail à loyer ]


locazione | locazione di memoria | locazione unitaria di memoria

emplacement | emplacement de mémoire | position | position de mémoire


contratto di locazione a scafo nudo | locazione a scafo nudo | noleggio a scafo nudo | noleggio a tempo-locazione | noleggio della sola nave | Noleggio di nave disarmata | noleggio di una nave con cessione della gestione nautica

affrètement à coque nue | affrètement coque nue | affrètement du navire coque nue | affrètement d'un navire avec remise de la gestion nautique | affrètement en coque nue


quoziente di indebitamento | rapporto di capitale netto | rapporto di indebitamento | rapporto d'indebitamento | rapporto indebitamento / capitale netto | rapporto passività/capitale proprio

ratio capitaux empruntés | ratio capitaux empruntés/fonds propres | ratio dette/fonds propres | ratio dettes/capitaux propres | ratio endettement/fonds propres


risposte del rapporto di analisi | risultati della relazione di analisi | esiti del rapporto di analisi | risultati del rapporto di analisi

communiquer le résultat d’analyse | rapporter les résultats d’analyse | communiquer les résultats d’analyse | produire les résultats d’analyse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4". progetto": attività regolate unicamente da un contratto, una licenza, un rapporto di locazione, una concessione o altro accordo legale con un governo da cui scaturiscano obblighi di pagamento.

4". projet": l'équivalent des activités régies par un seul contrat, licence, bail, concession ou arrangements juridiques similaires avec un gouvernement dont découlent des obligations de paiement.


Comprende ogni contratto, licenza, rapporto di locazione o altro accordo legale sulla cui base un'impresa opera e che genera passività fiscali per la stessa.

Cette notion inclut tous les contrats, licences, baux ou autres accords juridiques en vertu desquels une entreprise mène à bien ses activités et dont ses obligations fiscales découlent.


Qualsiasi spesa che sia in rapporto diretto con la produzione vegetale (compresi prati e pascoli permanenti), purché non costituisca oggetto di un'indicazione distinta nelle altre voci relative agli oneri: materiali da imballaggio, spaghi e corde, spese per analisi dei terreni, spese per la competitività delle colture, per coperture di plastica (ad esempio, quelle utilizzate per la coltivazione delle fragole), per forniture per la conservazione di prodotti vegetali, spese di deposito e condizionamento dei prodotti vegetali dell'azienda effettuati fuori azienda, spese di commercializzazione dei prodotti vegetali dell'azienda, importi paga ...[+++]

Tous les frais ayant directement rapport avec la production végétale (y compris les prairies permanentes et les pâturages), pour autant qu'ils ne fassent pas l'objet d'une mention distincte dans d'autres postes de charges: emballages, liens et ficelles, frais d'analyse des sols, frais liés à la concurrence des cultures, bâches plastiques (pour la culture des fraises, par exemple), fournitures pour la conservation des cultures, frais d'entreposage et de conditionnement des récoltes en dehors de l'exploitation, frais de commercialisation des produits végétaux de l'exploitation, montants payés pour l'achat de récoltes sur pied correspondant ...[+++]


In sostanza, la ricorrente sostiene che, mentre la Commissione, nella sua decisione dichiara di avere esaminato complessivamente tutti gli elementi in vendita, in quanto collega la risoluzione del contratto di locazione dei diritti minerari, in quanto parte del piano di privatizzazione, con la contemporanea vendita all’asta e la realizzazione del piano sort out, di conseguenza conferisce un valore significativo al valore contabile al fine di giungere alla conclusione che, poiché il rapporto tra gli elementi in vendita e quelli rimanen ...[+++]

Selon la requérante, en particulier, la Commission, tout en admettant dans sa décision que les éléments d’actifs mis en vente doivent être considérés comme un ensemble, lie tout d’abord la résiliation du bail minier inscrite dans le plan de privatisation aux ventes aux enchères parallèles et à une mise en œuvre d’un plan de traitement sélectif des actifs («sort-out») puis elle donne de l’importance à la valeur comptable, pour parvenir ensuite à la conclusion que, puisque le rapport entre les actifs cédés et les actifs restants — même à tort — est de 1 pour 3 sur le plan comptable, il n’y aurait pas de continuité de l’entreprise économiqu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considerando che, secondo un rapporto OSCE del novembre 2012, sarebbero otto le scuole che insegnano in caratteri latini in grado di proseguire l'attività didattica grazie al sostegno del ministero dell'Istruzione, sei delle quali si trovano nel territorio controllato dalla Transnistria e due trasferite nel vicino territorio controllato dalla Moldova, sulla riva sinistra del fiume, il che comporta gravi problemi quotidiani di trasporto per gli alunni; considerando che il rapporto in questione sottolinea che tali scuole versano a tutt'oggi in una situazione urgente e che tra gli aspetti preoccupanti rientrano i con ...[+++]

G. considérant que, d'après un rapport de 2012 de l'OSCE, il reste huit écoles utilisant l'alphabet latin qui sont encore en mesure d'enseigner avec l'aide du ministère de l'éducation, dont six sur le territoire contrôlé par la Transnistrie et deux qui ont été déplacées vers le territoire voisin contrôlé par la Moldavie sur la rive gauche, ce qui entraîne d'importants problèmes de transport pour les élèves; considérant que ce rapport a souligné que la situation de ces écoles revêtait toujours un caractère d'urgence, les sujets de préoccupation incluant les contrats de location ...[+++]


G. considerando che, secondo un rapporto OSCE del novembre 2012, sarebbero otto le scuole che insegnano in caratteri latini in grado di proseguire l'attività didattica grazie al sostegno del ministero dell'Istruzione, sei delle quali si trovano nel territorio controllato dalla Transnistria e due trasferite nel vicino territorio controllato dalla Moldova, sulla riva sinistra del fiume, il che comporta gravi problemi quotidiani di trasporto per gli alunni; considerando che il rapporto in questione sottolinea che tali scuole versano a tutt'oggi in una situazione urgente e che tra gli aspetti preoccupanti rientrano i con ...[+++]

G. considérant que, d'après un rapport de 2012 de l'OSCE, il reste huit écoles utilisant l'alphabet latin qui sont encore en mesure d'enseigner avec l'aide du ministère de l'éducation, dont six sur le territoire contrôlé par la Transnistrie et deux qui ont été déplacées vers le territoire voisin contrôlé par la Moldavie sur la rive gauche, ce qui entraîne d'importants problèmes de transport pour les élèves; considérant que ce rapport a souligné que la situation de ces écoles revêtait toujours un caractère d'urgence, les sujets de préoccupation incluant les contrats de location ...[+++]


Queste funzioni di fornitore di conoscenze possono riferirsi in particolare al fatto che l'EIT diventi un intermediario di informazione e un interlocutore di molte risorse, ad esempio favorendo gli scambi e l'apprendimento reciproco tra i centri di co-locazione e tra le CCI, promuovendo lo scambio di conoscenze tra le CCI e le reti di università, le comunità regionali per l'innovazione, le CCI di piccole dimensioni e altre attività di ricerca effettuate con il finanziamento dell'EIT, facilitando le relazioni con le istituzioni dell'UE e altre organizzazioni come l'Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OCSE), o su sp ...[+++]

Les fonctions de fournisseur de connaissances peuvent notamment être liées à l'idée que le siège de l'EIT devienne un courtier en information et un interlocuteur plein de ressources, en favorisant la co-implantation transversale et les échanges et l'apprentissage mutuel entre CCI, en stimulant l'échange de connaissances entre les CCI et les réseaux universitaires, les communautés régionales d'innovation et de mise en œuvre, les petites CCI, et les autres activités de recherche menées avec les fonds de l'EIT, en facilitant les relations avec les institutions de l'UE et d'autres organisations importantes comme l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ou en s'attachant à des questions transversales spécifiques comme ...[+++]


A loro avviso, la relazione esistente tra lo Stato tedesco e i suoi contribuenti è paragonabile a un rapporto contrattuale di durata indeterminata tra un creditore privato e un debitore sulla base, ad esempio, di un contratto di locazione o di lavoro.

Le rapport entre l’État allemand et ses contribuables est à leur avis comparable à une relation contractuelle durable entre un créancier privé et un débiteur sur le fondement d’un contrat de location ou de travail, par exemple.


La Commissione ne deduce che la crisi della BGB si basava in particolar modo sull'accumulazione di rischi nell'ambito dei servizi immobiliari a causa di concessioni sempre crescenti di garanzie pluriennali di locazione, di distribuzione dei dividendi e di rinnovi, che non potevano essere visti, in termini di economia aziendale, né come controllabili né come rientranti in un rapporto adeguato costi/utili.

La Commission conclut que la crise de BGB était due principalement à l'accumulation de risques dans le secteur des services immobiliers résultant d'une augmentation constante de l'octroi de garanties à long terme de location, de distribution de dividendes et de rénovation qui, commercialement, ne pouvaient être considérées ni comme maîtrisables, ni comme raisonnables d'un point de vue coûts/avantages.


w