Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confino
Dichiarazione di soggiorno
Dimora irregolare
Diritto di soggiorno
Disciplina del soggiorno
Disciplinamento delle condizioni di residenza
Divieto di soggiorno
Domicilio coatto
Espulsione dello straniero dallo Stato
Favoreggiamento del soggiorno illegale
Immigrazione illegale
Libertà vigilata
Limitazione della libertà di movimento
Limitazione di soggiorno
Migrazione clandestina
Migrazione illegale
Obbligo di soggiorno
Permesso di soggiorno
Regolamentazione del soggiorno
Regolamento del soggiorno
Regolamento delle condizioni di residenza
Regolamento delle condizioni di soggiorno
Restrizione di libertà
Ritiro del permesso di soggiorno
Soggiorno degli stranieri
Soggiorno esente da permesso
Soggiorno illegale
Soggiorno irregolare
Soggiorno non sottoposto a permesso
Soggiorno non sottostante a permesso
Soggiorno obbligato
Sorveglianza speciale

Traduction de «soggiorno illegale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soggiorno illegale | soggiorno irregolare | dimora irregolare

séjour illégal | séjour irrégulier


soggiorno illegale | soggiorno irregolare

séjour illégal | séjour irrégulier


soggiorno illegale | soggiorno irregolare

séjour clandestin | séjour illégal | séjour illicite | séjour irrégulier


favoreggiamento del soggiorno illegale

aide au séjour irrégulier


restrizione di libertà [ confino | divieto di soggiorno | domicilio coatto | espulsione dello straniero dallo Stato | libertà vigilata | limitazione della libertà di movimento | limitazione di soggiorno | obbligo di soggiorno | ritiro del permesso di soggiorno | soggiorno obbligato | sorveglianza speciale ]

restriction de liberté [ assignation à résidence | interdiction de séjour ]


regolamentazione del soggiorno | regolamento del soggiorno | regolamento delle condizioni di soggiorno | disciplina del soggiorno | disciplinamento delle condizioni di residenza | regolamento delle condizioni di residenza

réglementation du séjour | règlement des conditions de séjour | réglementation des conditions de résidence | règlement des conditions de résidence


diritto di soggiorno [ dichiarazione di soggiorno | permesso di soggiorno | soggiorno degli stranieri ]

droit de séjour [ carte de séjour | permis de séjour | séjour des étrangers ]


soggiorno non sottostante a permesso | soggiorno non sottoposto a permesso | soggiorno esente da permesso

séjour non soumis à autorisation


migrazione illegale [ immigrazione illegale | migrazione clandestina ]

migration illégale [ immigration illégale | migration clandestine ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se la presunzione di soggiorno illegale non è confutata, le autorità competenti possono espellere l'interessato dal territorio degli Stati membri in questione.

Si l’intéressé ne renverse pas la présomption de séjour illégal, il peut être expulsé du territoire de l’État membre concerné par les autorités compétentes.


Stando ai dati ufficiali di EUROSTAT, tra il 2006 e il 2011 il soggiorno illegale e l'attraversamento illegale delle frontiere hanno registrato una tendenza stabile o solo in moderato aumento in termini di movimenti migratori di cittadini moldavi verso l'UE.

D'après les données officielles d'Eurostat, entre 2006 et 2011, le séjour illégal et le franchissement illégal des frontières se sont stabilisés ou bien ont connu une simple augmentation modérée en termes de mouvements migratoires de citoyens moldaves vers l'Union européenne.


L'Unione e gli Stati membri dovrebbero intensificare gli sforzi per rimpatriare i cittadini di paesi terzi in soggiorno illegale.

L'Union et les États membres devraient intensifier les efforts pour assurer le retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier.


3. L’assistenza fornita ai cittadini dei paesi terzi per presentare denuncia non è considerata favoreggiamento di soggiorno illegale ai sensi della direttiva 2002/90/CE del Consiglio, del 28 novembre 2002, volta a definire il favoreggiamento dell’ingresso, del transito e del soggiorno illegali .

3. L’aide apportée aux ressortissants de pays tiers pour qu’ils portent plainte n’est pas considérée comme une aide au séjour irrégulier aux termes de la directive 2002/90/CE du Conseil du 28 novembre 2002 définissant l’aide à l’entrée, au transit et au séjour irréguliers .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. L’assistenza fornita ai cittadini dei paesi terzi per presentare denuncia non è considerata favoreggiamento di soggiorno illegale ai sensi della direttiva 2002/90/CE del Consiglio, del 28 novembre 2002, volta a definire il favoreggiamento dell’ingresso, del transito e del soggiorno illegali

3. L’aide apportée aux ressortissants de pays tiers pour qu’ils portent plainte n’est pas considérée comme une aide au séjour irrégulier aux termes de la directive 2002/90/CE du Conseil du 28 novembre 2002 définissant l’aide à l’entrée, au transit et au séjour irréguliers


2. sottolinea che, sebbene il sistema e la segnalazione proposti possano dissuadere i cittadini di paesi terzi dal soggiorno fuoritermine, nonché fornire dati e informazioni sulle caratteristiche del soggiorno illegale, sono necessari altri incontri con le agenzie di applicazione della legge per arrestare le persone che soggiornano oltre il periodo di tempo autorizzato e pertanto ritiene che il sistema proposto non fermerà il fenomeno del soggiorno fuoritermine in quanto tale;

2. rappelle que si le système proposé et les informations transmises peuvent contribuer à dissuader les ressortissants de pays tiers de dépasser la durée de séjour autorisée et à fournir des données et des informations sur les typologies de dépassements, des contacts supplémentaires avec les services répressifs restent nécessaires pour appréhender les personnes dépassant la durée de séjour autorisée; dès lors, ne pense pas que le système proposé mettra un terme au phénomène en soi;


2. sottolinea che, sebbene il sistema e la segnalazione proposti potrebbero dissuadere i cittadini di paesi terzi dal soggiorno fuoritermine, nonché fornire dati e informazioni sulle caratteristiche del soggiorno illegale, sono necessari altri incontri con le agenzie di applicazione della legge per arrestare le persone che soggiornano oltre il periodo di tempo autorizzato e pertanto ritiene che il sistema proposto non fermerà il fenomeno del soggiorno “fuoritermine” in quanto tale;

2. rappelle que si le système proposé et les informations transmises peuvent contribuer à dissuader les RPT de dépasser la durée de séjour autorisée et à fournir des données et des informations sur les typologies de dépassements, des contacts supplémentaires avec les services répressifs restent nécessaires pour appréhender les personnes dépassant la durée de séjour autorisée; dès lors, votre rapporteure ne pense pas que le système proposé mettra un terme au phénomène en soi;


2. L'assistenza fornita ai cittadini dei paesi terzi per presentare denuncia non dovrebbe essere considerata favoreggiamento di soggiorno illegale ai sensi della direttiva 2002/90/CE del Consiglio, del 28 novembre 2002, volta a definire il favoreggiamento dell'ingresso, del transito e del soggiorno illegali.

2. L'aide apportée aux ressortissants de pays tiers pour qu'ils portent plainte ne doit pas être considérée comme une aide au séjour irrégulier aux termes de la directive 2002/90/CE du Conseil, du 28 novembre 2002, définissant l'aide à l'entrée, au transit et au séjour irréguliers.


A tal fine la Commissione chiederà al paese interessato di precisare gli impegni che è disposto a sottoscrivere in materia di immigrazione clandestina e di soggiorno illegale, compreso il rimpatrio delle persone che soggiornano illegalmente provenienti da tale paese ed essa ne riferirà poi al Consiglio.

À cette fin, la Commission demandera au pays concerné d'indiquer les engagements auxquels il est prêt à souscrire en matière d'immigration clandestine et de séjour irrégulier, y compris le rapatriement des personnes en séjour irrégulier, en provenance de ce pays et en fera rapport au Conseil.


E’ essenziale che ciascuno Stato membro adotti i provvedimenti necessari a garantire che il fatto di favorire intenzionalmente l’ingresso, la circolazione o il soggiorno illegale di immigrati sia considerato un’infrazione passibile di sanzioni efficaci, proporzionate e dissuasive.

Il faut que chaque État membre prenne les mesures nécessaires pour garantir que faciliter intentionnellement l'entrée, la circulation et le séjour illégal d'immigrés soit considéré comme une infraction passible de sanctions efficaces, proportionnelles et dissuasives.


w