Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cattura di specie pelagiche
Composizione di specie
Diversità delle specie
Diversità specifica
Mescolanza delle specie arboree
Mescolanza di specie
Mescolanza specifica
Molteplicità delle specie
Pesce
Pesce azzurro
Pesce bianco
Pianta invasiva
Piccole specie pelagiche
Piccoli pelagici
Specie a rischio
Specie aliena invasiva
Specie alloctona invasiva
Specie esotica invasiva
Specie in espansione
Specie in via di estinzione
Specie invasiva
Specie ittica
Specie minacciata
Specie minacciata di estinzione
Specie pelagiche
Specie protetta
Specie rara
Varietà delle specie

Traduction de «specie pelagiche » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
piccole specie pelagiche | piccoli pelagici

petites espèces pélagiques | petits pélagiques


pesce [ pesce azzurro | pesce bianco | specie ittica | specie pelagiche ]

poisson [ espèce piscicole ]


cattura di specie pelagiche

capture d'espèces pélagiques


specie invasiva [ pianta invasiva | specie aliena invasiva | specie alloctona invasiva | specie esotica invasiva | specie in espansione ]

espèce envahissante [ EEE | espèce en expansion | espèce étrangère envahissante | espèce exotique envahissante | espèce invasive | espèce non indigène envahissante | espèce proliférante | plante exotique envahissante ]


specie protetta [ specie in via di estinzione | specie minacciata di estinzione | specie rara ]

espèce protégée [ espèce en voie d'extinction | espèce menacée ]


risoluzione relativa alla pesca con grandi reti pelagiche derivanti e alle sue conseguenze sulle risorse biologiche degli oceani e dei mari

Résolution relative à la pêche aux grands filets pélagiques dérivants et à ses conséquences sur les ressources biologiques des océans et des mers


composizione di specie (1) | mescolanza di specie (2) | mescolanza specifica (3) | mescolanza delle specie arboree (4)

lange des essences


diversità delle specie (1) | varietà delle specie (2) | molteplicità delle specie (3) | diversità specifica (4)

diversité des espèces


Direttiva 90/423/CEE del Consiglio, del 26 giugno 1990, recante modifica della direttiva 85/511/CEE che stabilisce misure comunitarie di lotta contro l'afta epizootica, della direttiva 64/432/CEE relativa a problemi di polizia sanitaria in materia di scambi intracomunitari di animali delle specie bovina e suina e della direttiva 72/462/CEE relativa a problemi sanitari e di polizia sanitaria all'importazione di animali della specie bovina e suina e di carni fresche o di prodotti a base di carne in provenienza dai paesi terzi

Directive 90/423/CEE du Conseil, du 26 juin 1990, modifiant la directive 85/511/CEE établissant des mesures communautaires de lutte contre la fièvre aphteuse, la directive 64/432/CEE relative à des problèmes de police sanitaire en matière d'échanges intracommunautaires d'animaux des espèces bovine et porcine et la directive 72/462/CEE concernant des problèmes sanitaires et de police sanitaire lors de l'importation d'animaux des espèces bovine et porcine, de viandes fraîches ou de produits à base de viande en provenance de pays tiers


specie minacciata | specie a rischio

espèce en danger | espèce menacée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Questa percentuale è pari all'82% per le piccole specie pelagiche e al 17% per le specie demersali (compresi i molluschi).

En termes de pêcherie, ce chiffre s’élève à 82 % pour les petits pélagiques et à 17 % pour les espèces démersales (y compris les mollusques).


Sono in corso lavori legislativi riguardanti i piani pluriennali per le specie demersali nel Mare del Nord e per le specie pelagiche nel Mare Adriatico.

Les travaux législatifs concernant les plans pluriannuels pour les espèces démersales dans la mer du Nord et les espèces pélagiques dans l’Adriatique sont en cours.


In deroga all'articolo 14, paragrafi 1 e 3, del regolamento (CE) n. 1224/2009, i comandanti dei pescherecci dell'Unione che catturano specie pelagiche o industriali e detengono tale pescato a bordo fresco e non sottoposto a cernita possono indicare nel loro giornale di pesca tutti i quantitativi di ciascuna specie catturati entro un margine di tolleranza consentito del 10% per ciascuna specie, calcolato in proporzione alla quantità totale catturata e detenuta a bordo fresca e non sottoposta a cernita.

Par dérogation à l'article 14, paragraphes 1 et 3 du règlement (CE) nº 1224/2009, les capitaines de navires de pêche de l'Union qui ont capturé des espèces pélagiques ou industrielles et qui détiennent ces captures à bord à l'état frais et non trié ont la possibilité d'indiquer dans leur journal de pêche, toutes les quantités de chacune des espèces de ces captures avec une marge de tolérance autorisée de 10 % pour chaque espèce, calculée par rapport à la totalité des captures détenues à bord à l'état frais et non trié.


Specie pelagiche: la zona di pesca delle specie pelagiche è spostata dalle 13 alle 20 miglia dalla costa e interessa i pescherecci da traino congelatori e per pesca fresca.

Espèces pélagiques: la zone de pêche des poissons pélagiques est déplacée de 13 à 20 milles au large des côtes, ce qui touche les chalutiers congélateurs et les chalutiers de pêche fraîche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
è consentito l’uso di reti da traino con maglie di dimensioni minime uguali o inferiori a 32 mm, a condizione che per le attività di pesca di specie pelagiche e industriali; tuttavia , se le catture a bordo siano , in un qualsiasi momento durante la bordata, sono costituite per oltre il 50% meno dell'80% da una o più specie pelagiche o industriali, il peschereccio deve rientrare in porto .

les chaluts d'un maillage minimal égal ou inférieur à 32 mm peuvent être utilisés, à condition que pour les espèces pélagiques ou industrielles; néanmoins , si les captures se trouvant à bord contiennent plus de 50 se composent à n'importe quel moment durant le trajet de moins de 80 % d'une ou de plusieurs espèces pélagiques ou industrielles le navire de pêche retourne au port .


(b) è consentito l'uso di reti da traino con maglie di dimensioni minime uguali o inferiori a 32 mm per le attività di pesca di specie pelagiche e industriali; tuttavia, se le catture a bordo, in un qualsiasi momento durante la bordata, sono costituite per meno dell'80% da una o più specie pelagiche o industriali, il peschereccio rientra in porto.

(b) les chaluts d'un maillage minimal égal ou inférieur à 32 mm peuvent être utilisés pour les espèces pélagiques ou industrielles; néanmoins, si les captures se trouvant à bord se composent à n'importe quel moment durant le trajet de moins de 80 % d'une ou de plusieurs espèces pélagiques ou industrielles, le navire de pêche retourne au port.


adoperarsi per garantire che la copertura da parte delle ORP sia estesa fino a comprendere tutte le più importanti risorse alieutiche negli oceani del mondo, comprese le specie demersali, le piccole specie pelagiche e le specie altamente migratorie;

œuvrer afin que la couverture des ORP s'étende à tous les grands types de pêche sur les océans du monde entier, portant notamment sur les espèces démersales, les petites espèces pélagiques et les espèces hautement migratoires;


I ciancioli possono essere usati per catturare specie pelagiche piccole o grandi o specie demersali.

Les sennes coulissantes peuvent être utilisées pour capturer des espèces de petits et grands pélagiques ou des espèces démersales.


Tuttavia, per le specie altamente migratorie e le piccole specie pelagiche, ogni quantitativo superiore a 50 kg di equivalente peso vivo deve essere registrato nel giornale di bordo».

Toutefois, pour les espèces hautement migratoires et les espèces de petits pélagiques, toute quantité supérieure à 50 kg en équivalent – poids vif doit être inscrite dans le journal de bord».


In particolare, occorre ridurre la soglia, attualmente fissata a 50 kg di equivalente peso vivo, per le specie diverse da quelle altamente migratorie e dalle piccole specie pelagiche catturate nel Mediterraneo che devono essere registrate nel giornale di bordo.

Il est nécessaire en particulier d'abaisser le seuil actuellement fixé à 50 kg d'équivalent poids vif pour les espèces autres que les espèces de grands migrateurs et de petits pélagiques capturés en Méditerranée, qui doivent être enregistrées dans le journal de bord.


w