Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analizzare i requisiti del software
Analizzare le specifiche del software
Analizzare le specifiche formali TIC
Controllare le specifiche formali TIC
Controlling di progetto
Controllo di gestione del progetto
Controllo di progetto
Creare specifiche di progetto
Esame di progetto
Iniziativa popolare elaborata
Iniziativa popolare in forma di progetto elaborato
Iniziativa presentata in forma di progetto elaborato
Specifica di disegno
Specifiche del progetto preliminare
Specifiche di progetto
Specifiche di progetto
Specifiche per il design
Valutare le specifiche del software
Valutazione di progetto
Valutazione di programma
Verificare le specifiche del software
Verificare le specifiche formali TIC
Verificare le specifiche formali delle TIC

Traduction de «specifiche di progetto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
specifica di disegno | specifiche per il design | specifiche di progetto

spécification pour le design | spécification de design


specifiche di progetto | specifiche di progetto (?)

spécifications de conception


creare specifiche di progetto

définir les spécifications d’un projet




specifiche del progetto preliminare

dossier de conception préliminaire


iniziativa popolare in forma di progetto elaborato | iniziativa popolare presentata in forma di progetto elaborato | iniziativa popolare presentata sotto forma di progetto elaborato | iniziativa popolare elaborata | iniziativa presentata in forma di progetto elaborato

initiative populaire revêtant la forme d'un projet rédigé | initiative populaire présentée sous la forme d’un projet rédigé | initiative populaire présentée sous forme de projet rédigé de toutes pièces | initiative revêtant la forme d'un projet rédigé


controllo di gestione del progetto | controllo di progetto | controlling di progetto

contrôle de gestion de projet | controlling de projet


analizzare le specifiche formali TIC | verificare le specifiche formali delle TIC | controllare le specifiche formali TIC | verificare le specifiche formali TIC

examiner les spécifications formelles des TIC | inspecter les spécifications formelles des TIC | contrôler les spécifications formelles des TIC | vérifier les spécifications formelles des TIC


analizzare i requisiti del software | verificare le specifiche del software | analizzare le specifiche del software | valutare le specifiche del software

analyser les spécifications du logiciel ou système | évaluer les spécifications du logiciel | analyser les spécifications du logiciel | examiner les spécifications du logiciel


valutazione di progetto [ esame di progetto | valutazione di programma ]

évaluation de projet [ appréciation de projet | évaluation de programme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione provvede a che la TENtec sia pubblicamente e facilmente accessibile e contenga informazioni aggiornate e specifiche per progetto sulle modalità e gli importi dei cofinanziamenti dell'Unione, nonché sui progressi di ciascun progetto.

La Commission veille à ce que ledit système TENtec soit accessible au public et facile d'accès, et qu'il contienne des informations actualisées, projet par projet, concernant les modalités et les montants du cofinancement par l'Union ainsi que l'état d'avancement de chaque projet.


La Commissione provvede a che la TENtec sia pubblicamente e facilmente accessibile e contenga informazioni aggiornate e specifiche per progetto sulle modalità e gli importi dei cofinanziamenti dell'Unione, nonché sui progressi di ciascun progetto.

La Commission veille à ce que ledit système TENtec soit accessible au public et facile d'accès, et qu'il contienne des informations actualisées, projet par projet, concernant les modalités et les montants du cofinancement par l'Union ainsi que l'état d'avancement de chaque projet.


Contiene informazioni aggiornate e specifiche per progetto sulle modalità e gli importi dei cofinanziamenti dell'Unione, nonché sui progressi di ciascun progetto.

Il contient des informations actualisées, projet par projet, concernant les modalités et les montants du cofinancement par l'UE ainsi que l'état d'avancement de chaque projet.


46. chiede che, nell'ambito di progetti finanziati con altri donatori attraverso un Fondo fiduciario multi donatore, la Commissione sia a conoscenza dell'esatta percentuale del progetto che viene finanziata; è del parere che, per garantire migliori meccanismi di controllo, le risorse dovrebbero essere gestite in un conto separato; ritiene che, qualora le specifiche del progetto non siano soddisfacenti, la Commissione debba essere in grado di rifiutare il progetto e che lo stesso debba valere nel caso in cui i rappresentanti dell'Uni ...[+++]

46. invite la Commission, lorsqu'elle finance des projets avec d'autres bailleurs de fonds dans le cadre d'un fonds fiduciaire multidonateur, à s'enquérir de la proportion exacte du projet financé; estime, afin d'améliorer les mécanismes de contrôle, que les fonds devraient faire l'objet d'une gestion sur compte séparé; considère que la Commission doit pouvoir refuser le projet si ses caractéristiques sont insatisfaisantes ou si les représentants de l'Union n'ont pas été suffisamment associés à la planification du programme;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In tali casi i prestiti possono essere concessi con un abbuono d’interesse, il cui importo e la cui forma vengono decisi in funzione delle caratteristiche specifiche del progetto.

Dans ces cas, des prêts peuvent être assortis de bonifications d'intérêt dont le montant et la forme sont décidés en fonction des particularités du projet.


2. si compiace del fatto che la Commissione abbia prodotto uno studio di impatto globale delle diverse opzioni di riforma, ma deplora che tale documento non prenda in esame le conseguenze specifiche del progetto di riforma nei diversi Stati membri e nelle diverse regioni di produzione, segnatamente in termini di occupazione nel settore;

2. se félicite que la Commission ait produit une étude d'impact globale des diverses options de réforme; regrette toutefois que ce document n'aborde pas les conséquences précises du projet de réforme dans les différents États membres et dans les différentes régions de production de sucre, notamment en termes d'emploi dans le secteur;


2. si compiace del fatto che la Commissione abbia prodotto uno studio di impatto globale delle diverse opzioni di riforma, ma deplora che tale documento non prenda in esame le conseguenze specifiche del progetto di riforma nei diversi Stati membri e nelle diverse regioni di produzione, segnatamente in termini di occupazione nel settore;

2. se félicite que la Commission ait produit une étude d'impact globale des diverses options de réforme; mais regrette que ce document n'aborde pas les conséquences précises du projet de réforme dans les différents États membres et dans les différentes régions de production, notamment en termes d'emploi dans le secteur;


12. prende atto delle decisioni prese dal suo Ufficio di presidenza in ordine alle proposte concernenti il progetto "Alzare il tiro", volte a migliorare il servizio ai deputati per consentire loro di far fronte alle responsabilità legislative e di bilancio; sottolinea che talune proposte specifiche del progetto consentiranno al Parlamento di mantenere la cifra dei posti necessari entro i limiti previsti nella relazione pluriennale sull'allargamento, fatto questo che va valutato positivamente; ricorda, tuttavia, che lo scopo principa ...[+++]

12. prend note des décisions prises par le Bureau concernant les propositions présentées dans le cadre du projet "De nouveaux atouts pour l'institution", qui visent à offrir des services optimaux aux députés afin de leur permettre de s'acquitter de leurs responsabilités législatives et budgétaires; fait observer que ce projet comporte des propositions spécifiques visant à maintenir le chiffre des postes nécessaires dans les limites envisagées dans les rapports pluriannuels sur l'élargissement, ce dont il y a lieu de se féliciter; ra ...[+++]


1. L'acquisto di beni edilizi, ossia di edifici già costruiti e dei terreni su cui si trovano, costituisce una spesa ammissibile soltanto se si tratta di beni preesistenti che corrispondano alle esigenze funzionali specifiche del progetto.

1. Le coût de l'achat de biens immeubles, c'est-à-dire de bâtiments déjà construits et de terrains sur lesquels ils reposent, ne peut être éligible que dans le cas où il s'agit d'immeubles existants adaptés aux besoins fonctionnels spécifiques d'un projet.


In tali casi i prestiti possono essere prorogati con un abbuono d'interesse, il cui importo e la cui forma vengono decisi in funzione delle caratteristiche specifiche del progetto.

Dans ces cas, des prêts peuvent être assortis de bonifications d'intérêts dont le montant et la forme sont décidés en fonction des particularités du projet.


w