Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla vigilanza venatoria
Agente di vigilanza venatoria
Caccia selettiva
Gestire i saldi di fine stagione
Guardacaccia
Guardia forestale
Guardia venatoria
Impiegata di stagione
Impiegato di stagione
Lavorante di stagione
Licenza di caccia
Periodo di accrescimento
Periodo di caccia
Periodo vegetativo
Permesso di caccia
Regolamentazione della caccia
Stagionale
Stagione
Stagione della caccia
Stagione di accrescimento
Stagione vegetativa
Stagione venatoria

Traduction de «stagione venatoria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
periodo di caccia | stagione venatoria

campagne de chasse | période de chasse


agente di vigilanza venatoria | guardia forestale | addetta alla vigilanza venatoria | guardacaccia

garde-chasse


impiegato di stagione | impiegata di stagione

employé saisonnier | employée saisonnière


periodo vegetativo (1) | stagione vegetativa (2) | periodo di accrescimento (3) | stagione di accrescimento (4)

période de végétation (1) | période de croissance (2) | saison de croissance (3)




stagionale | lavorante di stagione

saisonnier | saisonnière | ouvrier saisonnier | ouvrière saisonnière


regolamentazione della caccia [ caccia selettiva | licenza di caccia | periodo di caccia | permesso di caccia | stagione della caccia ]

réglementation de la chasse [ chasse sélective | période de chasse | permis de chasse ]


gestire i saldi di fine stagione

gérer les ventes saisonnières


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. considerando che in Spagna ogni anno 500 mila esemplari di levrieri partecipano alla tradizionale caccia alla lepre; che di questi, circa 60 mila vengono uccisi una volta terminata la stagione venatoria; che fin dalla nascita gli animali sono sottoposti ad allenamenti disumani e continui maltrattamenti e vivono in baracche ammassati in spazi ricavati dal terreno e coperti da lamiere; che quando il cane raggiunge una certa età, se perde agilità o se non può più dare alla luce dei cuccioli, viene fatto morire di fame, abbandonato con le zampe spezzate, o ucciso;

A. considérant qu'en Espagne chaque année 500 000 lévriers participent à la traditionnelle chasse au lièvre; qu'environ 60 000 d'entre eux seront tués une fois la saison de chasse terminée; que dès leur naissance ces animaux subissent des entraînements inhumains et des mauvais traitements perpétuels et vivent entassés dans des trous creusés à même le sol et recouverts de tôles; que lorsque le chien atteint un certain âge, perd son agilité ou sa capacité à donner naissance à des chiots, il est affamé, abandonné avec les pattes brisées ou abattu;


Data l'urgenza della situazione (la stagione venatoria in Veneto e in Liguria finisce, rispettivamente, il 31 dicembre 2011 e il 31 gennaio 2012), tali lettere stabiliscono un termine di un mese per la risposta delle autorità italiane.

Compte tenu de l’urgence de la situation (la saison de chasse en Vénétie et en Ligurie se terminant, respectivement, les 31 décembre 2011 et 31 janvier 2012), le délai de réponse octroyé aux autorités italiennes est fixé à un mois.


La regione Liguria successivamente ha modificato la propria legislazione e non ha più rilasciato deroghe per la caccia, ma nel settembre 2011 è stata adottata un 'ulteriore normativa regionale relativa alla stagione venatoria 2011-2012 che viola ancora una volta gli obblighi dell'Italia nell'ambito della direttiva sugli uccelli selvatici.

La Ligurie a ensuite modifié sa législation et cessé de délivrer des dérogations de chasse, mais, en septembre 2011, elle a adopté une nouvelle réglementation locale, pour la saison de chasse 2011–2012, qui, derechef, enfreint les obligations incombant à l’Italie en vertu de la directive «Oiseaux».


G. considerando che il governo di Malta ha deciso di aprire una stagione venatoria primaverile per la tortora e la quaglia, entrambe specie in regresso, dal 10 aprile al 20 maggio 2007, nonché una stagione per l'uccellagione dal 26 marzo al 20 maggio 2007,

G. considérant que le gouvernement maltais a décidé d'ouvrir une saison de chasse printanière à la tourterelle des bois et à la caille, deux espèces menacées, du 10 avril au 20 mai 2007, et une saison de piégeage du 26 mars au 20 mai 2007,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considerando che il governo di Malta ha deciso di aprire una stagione venatoria primaverile per la tortora e la quaglia, entrambe specie in regresso, dal 10 aprile al 20 maggio 2007, nonché una stagione per l'uccellagione dal 26 marzo al 20 maggio 2007,

G. considérant que le gouvernement maltais a décidé d'ouvrir une saison de chasse printanière à la tourterelle des bois et à la caille, deux espèces menacées, du 10 avril au 20 mai 2007, et une saison de piégeage du 26 mars au 20 mai 2007,


G. considerando che il governo di Malta ha deciso di aprire una stagione venatoria primaverile per la tortora e la quaglia, entrambe specie in regresso, dal 10 aprile al 20 maggio, nonché una stagione per l’uccellagione dal 26 marzo al 20 maggio di quest’anno,

G. considérant que le gouvernement maltais a décidé d'ouvrir une saison de chasse printanière à la tourterelle des bois et à la caille, deux espèces menacées, du 10 avril au 20 mai 2007, et une saison de piégeage du 26 mars au 20 mai 2007,


La terza componente stabilisce disposizioni volte a limitare il numero di specie cacciabili e i periodi in cui la caccia è consentita (la stagione venatoria non deve includere i periodi in cui gli uccelli sono maggiormente vulnerabili, come la fase del ritorno dalla migrazione, i periodi di riproduzione e di allevamento dei piccoli).

Un troisième pilier correspond à l'établissement de règles limitant le nombre des espèces susceptibles d'être chassées et les périodes de chasse (la saison de chasse ne devrait pas inclure les périodes où les oiseaux sont les plus vulnérables, notamment au moment du retour de migration, de la reproduction et de l'éducation des jeunes).


La Commissione europea sta tuttora valutando i nuovi decreti emanati da questo Stato sulle date della stagione venatoria, mentre la commissione per le petizioni deve prendere atto che “i servizi tecnici e scientifici della Commissione procedono ad un’analisi approfondita per stabilire se alcune di queste disposizioni violino la direttiva comunitaria” (petizioni N. 131/2000 e 497/2001).

La Commission européenne est toujours en train d'étudier les nouveaux décrets adoptés par cet Etat concernant les dates de la chasse et la commission des pétitions doit prendre acte que "les services techniques et scientifiques de la Commission procèdent à une analyse approfondie pour savoir si certaines de ces dispositions violeraient la directive communautaire" (pétitions N° 131/2000 et 497/2001).


Un terzo elemento consiste nell'istituzione di norme per limitare il numero di specie soggette ad attività venatoria e i periodi nei quali tale attività può essere praticata (la stagione venatoria non deve comprendere i periodi di maggiore vulnerabilità, come il ritorno dalla migrazione, il momento della riproduzione e dello svezzamento dei piccoli).

Une troisième composante instaure des règles qui limitent le nombre d'espèces pouvant être chassées et les périodes durant lesquelles elles peuvent l'être (la chasse n'est pas autorisée pendant les périodes où les oiseaux sont les plus vulnérables, par exemple, pendant le trajet de retour des espèces migratrices vers le lieu de leur nidification, ainsi que pendant les périodes de reproduction et de dépendance des petits).


Alla fine del periodo considerato (stagione venatoria 1998-1999) e rispetto al periodo precedente, è stata aperta la caccia di due specie supplementari (Branta canadensis e Anser anser). Dal 1° al 30 settembre, a livello nazionale, con eventuale estensione fino al 31 gennaio in funzione delle esigenze locali e della specie.

A la fin de la période concernée (saison de chasse 1998-1999) et par rapport à la période précédente deux espèces supplémentaires (Branta canadensis et Anser anser) avaient une saison de chasse ouverte. Du 1er au 30 septembre pour tout le pays, avec très localement et suivant l'espèce extension de la période jusqu'au 31 janvier.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'stagione venatoria' ->

Date index: 2023-12-17
w