Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anno internazionale
Anno mondiale
Campagna Euro 2002
Campagna di informazione
Campagna di informazione euro 2002
Campagna di sensibilizzazione
Campagna elettorale
Campagna per il decollo
Campagna per il decollo delle rinnovabili
Campagna per una votazione
Coordinatore di campagna elettorale
Coordinatrice di campagna elettorale
Direttore di scuola speciale
Direttrice di scuola speciale
Giornata mondiale
Informazione del pubblico
Ranger del parco
Riflusso verso la campagna
Ritorno alla campagna
Ritorno alla terra
Sensibilizzazione del pubblico
Supervisore delle aree di campagna
Supervisore delle aree verdi
Supervisori delle aree di campagna

Traduction de «una speciale campagna » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coordinatrice di campagna elettorale | coordinatore di campagna elettorale | coordinatore di campagna elettorale/coordinatrice di campagna elettorale

chargée de campagne politique | chargé de campagne politique | chargé de campagne politique/chargée de campagne politique


campagna per il decollo | campagna per il decollo delle fonti energetiche rinnovabili | campagna per il decollo delle rinnovabili

campagne de démarrage | campagne pour le décollage des sources d'énergie renouvelables


campagna per una votazione | campagna elettorale

campagne précédant une votation | campagne électorale


riflusso verso la campagna | ritorno alla campagna | ritorno alla terra

migration de la ville vers la campagne | retour à la terre


Campagna di informazione euro 2002 | campagna Euro 2002

Campagne d'information Euro 2002 | campagne EURO 2002


supervisore delle aree verdi | supervisori delle aree di campagna | ranger del parco | supervisore delle aree di campagna

agent technique forestier | agente technique forestière | agent technique forestier/agente technique forestière | garde-forestier


campagna di sensibilizzazione [ anno internazionale | anno mondiale | campagna di informazione | giornata mondiale | informazione del pubblico | sensibilizzazione del pubblico ]

sensibilisation du public [ année internationale | année mondiale | campagne d'information | campagne de sensibilisation | information du public | journée mondiale ]


direttore di scuola speciale | direttore di scuola speciale/direttrice di scuola speciale | direttrice di scuola speciale

directrice d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé/directrice d'établissement d'enseignement spécialisé


Decisione n. 134, del 1 luglio 1987, concernente l'interpretazione dell'articolo 45, paragrafo 2 del regolamento CEE n. 1408/71, relativo alla totalizzazione dei periodi di assicurazione compiuti in una professione soggetta ad un regime speciale in uno o più Stati membri

Décision no. 134, du 1er juillet 1987, concernant l'interprétation de l'article 45 paragraphe 2 du règlement CEE no. 1408/71, relatif à la totalisation des périodes d'assurance accomplies dans une profession soumise à un régime spécial dans un ou plusieurs Etats membres


diritto a una composizione speciale dell'autorità giudicante

droit à une composition particulière du tribunal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
59. chiede alla Commissione di lanciare una campagna mediatica e on line per pubblicizzare il sito Europeana, dirigendo il traffico dai server europei verso le fonti Europeana, quale principale punto di riferimento per accedere alle informazioni in formato digitale, e di incoraggiare gli Stati membri e le istituzioni culturali a fornire contenuti al sito; chiede nel contempo una speciale campagna mediatica rivolta agli studenti e ai docenti a tutti i livelli di istruzione, incentrata sull'uso delle risorse digitali di Europeana a fini educativi;

59. invite la Commission à lancer une campagne de vulgarisation médiatique et en ligne du site Internet Europeana en orientant le trafic des serveurs européens vers les sources Europeana, comme premier point d'accès aux informations numériques, et à inciter les États membres et les institutions culturelles à alimenter le contenu du site; demande parallèlement la mise sur pied d'une campagne médiatique en direction des étudiants et des enseignants à tous les niveaux de l'enseignement avec un accent sur l'utilisation des ressources numériques d'Europeana à des fins éducatives;


58. chiede alla Commissione di lanciare una campagna mediatica e on line per pubblicizzare il sito Europeana, dirigendo il traffico dai server europei verso le fonti Europeana, quale principale punto di riferimento per accedere alle informazioni in formato digitale, e di incoraggiare gli Stati membri e le istituzioni culturali a fornire contenuti al sito; chiede nel contempo una speciale campagna mediatica rivolta agli studenti e ai docenti a tutti i livelli di istruzione, incentrata sull'uso delle risorse digitali di Europeana a fini educativi;

58. invite la Commission à lancer une campagne de vulgarisation médiatique et en ligne du site Internet Europeana en orientant le trafic des serveurs européens vers les sources Europeana, comme premier point d'accès aux informations numériques, et à inciter les États membres et les institutions culturelles à alimenter le contenu du site; demande parallèlement la mise sur pied d'une campagne médiatique en direction des étudiants et des enseignants à tous les niveaux de l'enseignement avec un accent sur l'utilisation des ressources numériques d'Europeana à des fins éducatives;


14. chiede alla Commissione di lanciare una campagna mediatica e on line per pubblicizzare il sito Europeana, dirigendo il traffico dai server europei verso le fonti Europeana, quale principale punto di riferimento per accedere alle informazioni in formato digitale, e di incoraggiare gli Stati membri e le istituzioni culturali a fornire contenuti al sito; sollecita nel contempo una speciale campagna mediatica rivolta agli studenti e ai docenti a tutti i livelli di istruzione, incentrata sull'uso delle risorse digitali di Europeana a fini educativi;

14. invite la Commission à lancer une campagne de vulgarisation médiatique et en ligne du site internet Europeana en orientant le trafic des serveurs européens vers les sources Europeana, comme point principal d'obtention des informations numériques, et à inciter les États membres et les institutions culturelles à alimenter le contenu du site; demande parallèlement la mise sur pied d'une campagne médiatique en direction des étudiants et des enseignants à tous les niveaux de l'enseignement avec un accent sur l'utilisation des ressources numérique d'Europeana à des fins éducatives;


Nella proposta di risoluzione oggetto del voto odierno, ho richiesto alla Commissione europea di avviare una speciale campagna mediatica e online, rivolta agli studenti e ai docenti a tutti i livelli di istruzione, incentrata sull’uso delle risorse digitali di Europeana a fini educativi, per pubblicizzare il sito del portale.

Dans la proposition de résolution votée aujourd’hui, j’ai demandé à la Commission européenne de lancer une campagne spéciale dans les médias et en ligne, destinée aux étudiants et aux enseignants, en se concentrant sur l’utilisation des ressources numériques offertes par ce portail à des fins éducatives, afin d’accroître la visibilité du site Europeana.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Fino a quando i dazi della tariffa doganale comune sui prodotti delle voci tariffarie 1006 e 1701 non saranno totalmente sospesi a norma dei paragrafi 2 e 3, un contingente tariffario globale a dazio zero sarà aperto per ogni campagna di commercializzazione rispettivamente per i prodotti di cui alla voce tariffaria 1006 e alla sottovoce 1701 11 10, originari dei paesi che beneficiano di questo regime speciale.

5. Jusqu’à la suspension totale, conformément aux paragraphes 2 et 3, des droits du tarif douanier commun applicables aux produits relevant des positions tarifaires 1006 et 1701, un contingent tarifaire global à droit nul est ouvert lors de chaque campagne de commercialisation pour les produits relevant de la position tarifaire 1006 et de la sous-position tarifaire 1701 11 10, originaires des pays bénéficiaires du régime spécial.


18. raccomanda la messa a punto di una speciale campagna d'informazione sulle attività della BEI per le PMI dei nuovi Stati membri;

18. recommande le développement d'une campagne spéciale d'information sur les activités de la BEI auprès des PME dans les nouveaux États membres;


L’articolo 12, paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 980/2005 dispone che, fino a quando i dazi della tariffa doganale comune non saranno totalmente sospesi, e cioè fino al 1o settembre 2009, per ogni campagna di commercializzazione sarà aperto un contingente tariffario globale a dazio zero per i prodotti del codice 1006 originari dei paesi che beneficiano, in conformità all’allegato I del suddetto regolamento, di un regime speciale concesso ai paesi meno avanzati.

L’article 12, paragraphe 5, du règlement (CE) no 980/2005 dispose que, jusqu’à la suspension totale des droits du tarif douanier commun, le 1er septembre 2009, un contingent tarifaire global à droit nul doit être ouvert pour chaque campagne de commercialisation pour les produits du code NC 1006 originaires d’un pays qui, conformément à l’annexe I dudit règlement, bénéficie du régime spécial accordé aux pays les moins avancés.


- nella campagna di commercializzazione successiva ai produttori che rientrano nel regime generale viene chiesto un ritiro speciale dalla produzione, senza compensazione.

- au cours de la campagne suivante, les producteurs bénéficiant du régime général devront, sans aucune compensation, procéder à un gel extraordinaire des terres.


1. L'olio d'oliva non trattato di cui alle sottovoci 1509 10 10 e 1509 10 90 della nomenclatura combinata, interamente ottenuto in Tunisia e trasportato direttamente da tale paese nella Comunità nella sua composizione al 31 dicembre 1985, che beneficia del prelievo speciale di cui all'articolo 4 del protocollo addizionale all'accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e la Repubblica tunisina, può essere importato a decorrere dal 1o marzo di ogni campagna.

1. L'huile d'olive non traitée relevant des codes NC 1509 10 10 et 1509 10 90 qui est entièrement obtenue en Tunisie et transportée directement de ce pays dans la Communauté dans sa composition au 31 décembre 1985 et qui bénéficie du prélèvement particulier visé à l'article 4 du protocole additionnel à l'accord de coopération entre la Communauté économique européenne et la République tunisienne peut être importée à partir du 1er mars de chaque campagne.


considerando che in applicazione dell'articolo 4 del regolamento n. 136/66/CEE del Consiglio (2), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1915/87 (3), a partire dal 1o novembre occorre prevedere un prezzo di entrata per la campagna 1987/1988; che è pertanto necessario prevedere che il prelievo speciale sia adattato per tener conto delle eventuali modifiche che potrebbero essere apportate al prezzo di entrata;

considérant que, en application de l'article 4 du règlement no 136/66/CEE du Conseil (2), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 1915/87 (3), un prix de seuil doit être fixé à partir du 1er novembre pour la campagne 1987/1988; qu'il y a lieu dès lors de prévoir que le prélèvement particulier doit être ajusté pour tenir compte des modifications éventuelles de ce prix de seuil qui pourront intervenir;


w