Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayuda a los refugiados
Campamento de refugiados
Campo con signo
Campo de memoria de signo
Campo de refugiados
Campo de signo
Campo signado
Condición de refugiado
Estatuto de los refugiados
Estatuto de refugiado
Microscopio de emisión de campo
Microscopio electrónico de campo de emisión y barrido
Microscopio electrónico por emisión de campo
Microscopio óptico de barrido en campo cercano
Microscopio óptico de barrido en campo próximo
Microscopio óptico de campo cercano
Microscopía NSOM
Microscopía óptica de barrido de campo cercano
Microscopía óptica de barrido en campo cercano
Microscopía óptica de campo cercano
Microscopía óptica en campo cercano
NSOM
Refugiado ambiental
Refugiado ecológico
Refugiado medioambiental
SNOM
Zona de memoria de signo
Zona de signo

Traduction de «Campo de refugiados » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
campo de refugiados [ campamento de refugiados ]

camp de réfugiés [ installation de réfugiés ]


campamento de refugiados | campo de refugiados

camp de réfugiés


campamento de refugiados | campo de refugiados

camp de réfugiés


microscopio electrónico por emisión de campo | microscopio de emisión de campo | microscopio electrónico de barrido con emisión de campo | microscopio electrónico de barrido de emisión de campo | microscopio electrónico de barrido por emisión de campo | microscopio electrónico de campo de emisión y barrido

microscope à émission de champ | microscope à effet de champ


condición de refugiado | estatuto de los refugiados | estatuto de refugiado

statut de réfugié | statut des réfugiés




refugiado ambiental [ refugiado medioambiental | refugiado ecológico ]

réfugié de l'environnement [ réfugié environnemental | réfugié écologique | éco-réfugié | migrant de l'environnement | migrant écologique ]


campo de signo [ zona de signo | campo con signo | campo de memoria de signo | zona de memoria de signo | campo signado ]

champ du signe [ zone de signe | zone de mémoire signée ]


microscopía óptica de barrido en campo cercano | microscopía óptica de barrido de campo cercano | microscopía óptica en campo cercano | microscopía óptica de campo cercano | microscopía NSOM

microscopie optique en champ proche | microscopie en champ proche optique | microscopie optique de champ proche | microscopie de champ proche optique | microscopie optique à champ proche | microscopie à champ proche optique | microscopie à sonde locale optique | microscopie à sonde optique locale


microscopio óptico de barrido en campo cercano | microscopio óptico de barrido en campo próximo | microscopio óptico de campo cercano | SNOM | NSOM

microscope optique en champ proche | microscope en champ proche optique | microscope optique de champ proche | microscope de champ proche optique | microscope optique à champ proche | microscope à champ proche optique | microscope à sonde locale optique | microscope à sonde optique locale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
El GNSS permitirá también controlar el movimiento de los agentes de la ayuda humanitaria u otros sobre el terreno y en el escenario de la crisis, hacer frente mejor a las necesidades humanitarias y las evaluaciones de impacto, proporcionar una información precisa acerca de los problemas de acceso a las poblaciones afectadas en zonas alejadas y de difícil acceso, detectar inmediatamente movimientos de población, determinar zonas seguras para el establecimiento de campos de refugiados o poblaciones desplazadas, evitando las zonas de peligro, optimizar la asignación de recursos financieros, materiales y humanos, aumentar la capacidad de res ...[+++]

Les systèmes de navigation par satellite permettent aussi de suivre les déplacements des acteurs de l’aide humanitaire sur le sol et sur les lieux de l’urgence, de faciliter les évaluations en matière de besoins humanitaires et d’impact, de fournir des informations précises concernant l’accès aux populations se trouvant dans des zones éloignées ou difficiles d’accès, d’effectuer un suivi immédiat des mouvements de population, d’identifier des lieux sûrs pour l’établissement de camps destinés à des réfugiés ou des populations déplacées à l’extérieur de zones à risque, d’optimiser l’allocation des ressources financières, matérielles et hum ...[+++]


La ayuda humanitaria está destinada a utilizarse como medida a corto plazo al inicio de una crisis para cubrir las necesidades inmediatas de ayuda humanitaria y protección de los desplazados forzosos, ya sea en los campos de refugiados o en las zonas urbanas.

L’aide humanitaire est conçue comme une mesureà court terme à utiliser au début d’une crise pour couvrir les besoins humanitaires et les besoins de protection immédiats des personnes déplacées de force, que ce soit dans des camps ou dans des zones urbaines.


Agua y saneamiento || Lograr acceso universal a agua potable Puede incluir las dimensiones rurales y urbanas, los grupos desfavorecidos, las instalaciones públicas como hospitales, escuelas o campos de refugiados, y los parámetros de la calidad || Lograr acceso universal a saneamiento e higiene Puede incluir el acceso a instalaciones de saneamiento y la erradicación de la defecación al aire libre || Mejorar la gestión integrada de los recursos hídricos Puede incluir planes de gestión de las cuencas fluviales, planes para inundaciones y sequías, pérdidas relacionadas con catástrofes, capacidad de almacenamiento y toma de decisiones partic ...[+++]

Eau et services d’assainissement || Assurer l’accès universel à l’eau potable Pourrait inclure les dimensions rurales et urbaines, les groupes défavorisés, les infrastructures publiques comme les hôpitaux, les écoles et les camps de réfugiés, et des paramètres de qualité || Assurer l’accès universel à des services d’assainissement et d’hygiène Pourrait inclure l’accès aux installations d’assainissement et l’élimination de la pratique de la défécation en plein air || Améliorer la gestion intégrée des ressources en eau Pourrait inclure les plans de gestion pour les bassins hydrographiques, les plans de lutte contre les inondations et les s ...[+++]


Pero mientras se desplazan o buscan cobijo en los campos de refugiados, estas mujeres y niñas tienen que hacer frente a riesgos adicionales de violencia por parte de los propios refugiados, tratantes e incluso las autoridades de algunos terceros países.

Pourtant, durant leur voyage vers un lieu plus sûr ou tandis qu'elles cherchent refuge dans un camp, ces femmes et ces filles s'exposent à des risques supplémentaires de violence de la part d'autres migrants, de trafiquants, voire des autorités dans certains pays tiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considerando que algunos grupos armados se oponen a la educación laica y a la educación de las niñas o a que las niñas sean tratadas por personal médico masculino, por lo que obstaculizan el acceso a dichos servicios; que el clima de inseguridad generalizado que provocan los conflictos también impide a los niños, a los profesores y al personal médico acudir a las escuelas u obtener asistencia médica; que las mujeres y los niños afrontan riesgos todavía mayores como consecuencia de los desplazamientos y del colapso de las estructuras de protección y ayuda habituales, y que el Derecho internacional humanitario exige que se preste, sin ningún tipo de discriminación, toda la atención médica necesaria a las niñas y las mujeres víctimas de viol ...[+++]

considérant que certains groupes armés s'opposent à l'enseignement laïc et à l'éducation des filles, et refusent que les filles soient soignées par un personnel médical masculin, ce qui les empêche de fait d'accéder à ces services; que le climat général d'insécurité qui résulte des conflits empêche également les enfants, les enseignants et le personnel médical de se rendre à l'école ou de demander une assistance médicale; que les femmes et les enfants font face à des risques accrus dans un contexte de déplacement et d'effondrement des structures normales de protection et de soutien; que le droit international humanitaire exige que tous les soins médicaux nécessaires soient prodigués sans discrimination aux jeunes filles et aux femmes vic ...[+++]


A. Considerando que EI/Daesh atacó el campo de refugiados palestino de Yarmouk el 1 de abril de 2015; que el régimen de Assad prosiguió los bombardeos de artillería y aéreos contra el campo en respuesta al ataque de EI/Daesh, y que en todo el campo se produjeron duros combates entre los grupos armados de la oposición siria Aknaf Bait al-Makdis, por un lado, y EI/Daesh y Jabhat al-Nusra, por otro; que el 16 de abril de 2015 unidades militares palestinas ayudadas por rebeldes sirios obligaron a los combatientes de EI/Daesh a retirarse del campo; que la retirada de EI/Daesh deja a la filial de Al-Qaeda Jabhat al-Nushra el control en bue ...[+++]

A. considérant que l'EI/Daesh a attaqué le camp de réfugiés palestiniens de Yarmouk le 1 avril 2015; que le régime d'Assad a poursuivi le pilonnage et le bombardement aérien du camp en réponse à l'offensive de l'EI et que des batailles de rue intenses entre des groupes d'opposition armée anti-Assad, Aknaf Bait al-Makdis d'un côté et l'EI/Daesh et le Front al-Nosra de l'autre, ont eu lieu dans l'ensemble du camp; que le 16 avril 2015, des unités militaires palestiniennes, avec l'assistance de rebelles syriens, ont obligé les combattants de l'EI/Daesh à se retirer du camp; qu'après le retrait de l'EI/Daesh, le camp se trouve dans une l ...[+++]


F. Considerando que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas ha pedido a todas las facciones de la guerra civil siria que permitan el acceso humanitario al campo de refugiados de Yarmuk, así como que la ayuda humanitaria llegue sin impedimentos a dicho campo de refugiados;

F. considérant que le Conseil de sécurité des Nations unies a exigé que toutes les parties à la guerre civile syrienne laissent un accès humanitaire au camp de réfugiés palestiniens de Yarmouk et permettent à l'aide humanitaire d'atteindre ce camp sans obstruction;


L. Considerando que los refugiados palestinos siguen siendo un grupo especialmente vulnerable en la crisis de Siria; que casi todos los 540 000 refugiados palestinos en Siria necesitan asistencia de emergencia, y que más de la mitad de ellos han vuelto a verse desplazados dentro del país; que los refugiados palestinos, que carecen de la nacionalidad siria, no tienen los mismos derechos que los refugiados sirios y, en la gran mayoría de los casos, no pueden salir del país; que es especialmente alarmante la situación de los 18 000 refugiados palestinos atrapados en condiciones extremadamente difíciles en el campo de refugiados de Yarmuk, que está ...[+++]

L. considérant que les réfugiés palestiniens demeurent un groupe particulièrement vulnérable dans une Syrie en crise; que la presque totalité des 540 000 réfugiés palestiniens en Syrie ont besoin d'une aide d'urgence, alors que plus de la moitié d'entre eux a encore été déplacée dans le pays; que les réfugiés palestiniens, qui ne possèdent pas la nationalité syrienne, ne jouissent pas des mêmes droits que les réfugiés syriens et sont, dans la très grande majorité des cas, incapables de quitter le pays; que la situation des 18 000 réfugiés palestiniens confrontés à des conditions de vie extrêmement difficiles dans le ...[+++]


H. Considerando que los países de acogida han mantenido una política de fronteras abiertas durante el conflicto armado, pero han optado por distintos métodos de acogida; que su habilidad y capacidad para absorber y dar cobijo a un flujo creciente de refugiados está llegando al límite, dada la tendencia a que se produzcan «incidentes» con regularidad a lo largo de las líneas fronterizas; que el Líbano ha optado por una política de no crear campos de refugiados y ha absorbido principalmente a los refugiados en sus comunidades locales ...[+++]

H. considérant que les pays d'accueil maintiennent une politique d'ouverture des frontières pendant le conflit armé, mais ont opté pour différentes méthodes d'accueil; que leur capacité d'absorption et d'hébergement du flux croissant de réfugiés atteint ses limites, des «incidents» survenant régulièrement le long des frontières; que le Liban a adopté une politique excluant les camps et, largement, inséré les réfugiés dans les communautés locales; que les trois quarts environ des réfugiés syriens dans les pays voisins vivent hors d ...[+++]


T. Considerando que, según organizaciones internacionales, las mujeres y las niñas de los campos de refugiados son víctimas de una creciente violencia sexual, y que la violación se utiliza como arma de guerra; que no existen alternativas médicas viables para los refugiados sirios supervivientes de la violencia sexual; que un número desproporcionado de niñas y mujeres de los campos de refugiados está contrayendo matrimonio; que, según diversas fuentes, se están registrando en los campos de refugiados sirios casos de matrimonios Mut ...[+++]

T. considérant que, selon des organisations internationales, les femmes et les filles dans les camps de réfugiés sont de plus en plus victimes de violences sexuelles, le viol étant utilisé comme arme de guerre; qu'il n'existe pas d'options médicales viables pour les réfugiées syriennes qui ont subi des sévices sexuels; qu'un nombre disproportionné de jeunes filles et de femmes se marie dans les camps de réfugiés; que selon plusieurs sources, des mariages temporaires dits «de plaisir» (Muta) avec des réfugiées syriennes ont lieu da ...[+++]


w