Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause de compétence législative
Clause relative au choix de la législation applicable
Compétence législative
Compétence législative concurrente
Compétence législative suprême
Compétence à légiférer
Faculté législative
Juridiction législative
Norme de conflit
Pouvoir de légiférer
Pouvoir législatif
Pouvoir législatif suprême
Pouvoir prépondérant
Prépondérance législative
Puissance législative
Règle de compétence législative
Règle de conflit
Règle de rattachement

Traduction de «Compétence législative suprême » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compétence législative suprême [ pouvoir législatif suprême | prépondérance législative | pouvoir prépondérant ]

paramount legislative authority


compétence législative [ faculté législative | juridiction législative | puissance législative | pouvoir législatif | pouvoir de légiférer | compétence à légiférer ]

legislative jurisdiction [ legislative competence | law making power | legislative power | power to legislate | capacity to legislate | power of legislation | legislative rights ]




compétence législative concurrente

concurrent legislation | concurrent legislative powers




clause de compétence législative [ clause relative au choix de la législation applicable ]

choice of law clause


règle de rattachement | règle de conflit | règle de compétence législative | norme de conflit

conflict rule | choice of law rule | allocation rule


compétence législative | pouvoir de légiférer

power to legislate


clause de compétence législative

choice of law clause


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– de restaurer entièrement les prérogatives de la Cour constitutionnelle en tant qu'organe suprême de protection constitutionnelle, et par conséquent la suprématie de la Loi fondamentale, en supprimant de son texte les limitations au pouvoir de la Cour constitutionnelle en matière de révision de la constitutionalité de toute modification de la Loi fondamentale ainsi que le rejet de deux décennies de jurisprudence constitutionnelle; de restaurer le droit de la Cour constitutionnelle de revoir toute la législation sans exception, en vu ...[+++]

– to fully restore the prerogatives of the Constitutional Court as the supreme body of constitutional protection, and thus the primacy of the Fundamental Law, by removing from its text the limitations on the Constitutional Court’s power to review the constitutionality of any changes to the Fundamental Law, as well as the abolition of two decades of constitutional case law; to restore the right of the Constitutional Court to review all legislation without exception, with a view to counterbalancing parliamentary and executive actions a ...[+++]


Sous la rubrique «Compétence et pouvoir législatifs», on trouve une série de paragraphes qui visent à conférer au gouvernement nisga'a la compétence législative suprême dans un certain nombre de domaines.

Under the heading " Legislative Jurisdiction and Authority," there are a series of paragraphs which purport to give the Nisga'a government paramount legislative jurisdiction in a number of areas.


M. Mike Scott: Mais je vous dirais que, si vous cédez votre compétence législative suprême, vous perdez en fait votre souveraineté dans le domaine où vous le faites.

Mr. Mike Scott: But I would suggest to you, sir, that if you've ceded supreme legislative authority, you have in fact lost sovereignty in that area.


Après avoir fait remarquer que l’environnement n’était pas un domaine de compétence législative distinct en vertu de la Constitution et l’avoir décrit comme une matière « obscure » qui ne peut être facilement classée dans le partage actuel des compétences sans un grand chevauchement et une grande incertitude, la Cour suprême du Canada statue que l’environnement est une compétence partagée et que les deux ordres de gouvernement peuvent édicter des mesures législatives valides ...[+++]

Having noted that the environment was not a discrete head of power under the Constitution, and describing it as an “abstruse” matter that did not fit comfortably within the existing division of powers without considerable overlap and uncertainty, the Supreme Court of Canada held that the environment was a shared area of responsibility and that both orders of government could validly enact environmental measures that related to their respective spheres of legislative authority under the Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après avoir fait remarquer que l’environnement n’était pas un domaine de compétence législative distinct en vertu de la Constitution et l’avoir décrit comme une matière « obscure » qui ne peut être facilement classée dans le partage actuel des compétences sans un grand chevauchement et une grande incertitude, la Cour suprême du Canada statue que l’environnement est une compétence partagée et que les deux ordres de gouvernement peuvent édicter des mesures législatives valides ...[+++]

Having noted that the environment was not a discrete head of power under the Constitution, and describing it as an “abstruse” matter that did not fit comfortably within the existing division of powers without considerable overlap and certainty, the Supreme Court of Canada held that the environment was a shared area of responsibility and that both orders of government could validly enact environmental measures that related to their respective spheres of legislative authority under the Constitution.


Avant de présenter la mesure législative, le gouvernement fédéral a renvoyé son avant-projet de loi à la Cour suprême du Canada pour que celle-ci se prononce sur des questions relatives à la répartition constitutionnelle des pouvoirs entre les gouvernements fédéral et provinciaux en matière de mariage 4, et aux dispositions en matière d’égalité et de liberté religieuse de la Charte canadienne des droits et libertés 5 (la Charte). La Cour suprême a jugé que le Parlement avait compétence ...[+++]

Prior to introducing the Act, the federal government referred its proposed legislation to the Supreme Court of Canada for an opinion on questions relating to the constitutional division of powers between the federal and provincial governments with respect to marriage,4 and to the equality and religious freedom provisions of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.5 The Supreme Court found that it was within Parliament’s legislative jurisdiction to extend legal capacity for civil marriage to same-sex couples, and that the governmen ...[+++]


w