Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratore
Antichità
Antiquariato
Catalogo per categoria d'oggetto
Catalogo per tipo d'oggetto
Catalogo per tipologia d'oggetto
Categoria d'oggetto
Categoria di permesso
Categoria di permesso di dimora
Categoria di permesso di soggiorno
Categoria di soggiorno
Categoria socio-professionale
Categoria socioprofessionale
Codice oggetto
Dipinto
Gruppo di funzioni AD
Gruppo di funzioni degli amministratori
Linguaggio oggetto
Nano oggetto
Nano-oggetto
Oggetto antico
Oggetto artistico
Oggetto d'antiquariato
Opera d'arte
Pacco del programma oggetto
Pacco di schede oggetto
Pacco oggetto
Personale CE di categoria A
Personale CE di categoria LA
Prodotto assertivamente oggetto di dumping
Prodotto presuntamente oggetto di dumping
Quadro linguistico CE
Statua
Tipo d'oggetto
Tipologia d'oggetto

Traduction de «Categoria d'oggetto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tipo d'oggetto | categoria d'oggetto | tipologia d'oggetto

type d'objet


catalogo per tipo d'oggetto | catalogo per categoria d'oggetto | catalogo per tipologia d'oggetto

catalogue des types de constructions


categoria di soggiorno | categoria di permesso di soggiorno | categoria di permesso di dimora | categoria di permesso

catégorie de séjour | catégorie d’autorisation de séjour | catégorie d'autorisation


pacco del programma oggetto | pacco di schede oggetto | pacco oggetto

paquet de cartes objet


opera d'arte [ antichità | antiquariato | dipinto | oggetto antico | oggetto artistico | oggetto d'antiquariato | statua ]

œuvre d'art [ antiquité | objet d'art | oeuvre d'art ]


nano-oggetto | nano oggetto

nano-objet | objet nanométrique


prodotto assertivamente oggetto di dumping | prodotto presuntamente oggetto di dumping

produit dont il est allégué qu'il fait l'objet d'un dumping




categoria socioprofessionale [ categoria socio-professionale ]

catégorie socioprofessionnelle [ catégorie socio-professionnelle ]


amministratore [ gruppo di funzioni AD | gruppo di funzioni degli amministratori | personale CE di categoria A | personale CE di categoria LA | quadro linguistico CE ]

administrateur [ cadre linguistique CE | groupe de fonctions AD | groupe de fonctions des administrateurs | personnel CE de catégorie A | personnel CE de catégorie LA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. In deroga all'articolo 5, paragrafo 3, e all'articolo 18, paragrafo 2, gli Stati membri autorizzano l'immissione sul mercato di motori di ricambio per un periodo non superiore a 15 anni a partire dalle date applicabili per l'immissione sul mercato dei motori della fase V di cui all'allegato III, a condizione che i motori appartengano a una categoria equivalente a NRS con una potenza di riferimento non inferiore a 19 kW o appartengano a una categoria equivalente a NRG, laddove il motore di ricambio e il motore di origine appartengano a una categoria di motori o a un intervallo di potenza che non era ...[+++]

10. Nonobstant l'article 5, paragraphe 3, et l'article 18, paragraphe 2, les États membres autorisent la mise sur le marché de moteurs de remplacement, pour une période qui ne dépasse pas quinze ans à compter des dates applicables pour la mise sur le marché de moteurs de la phase V énoncées à l'annexe III, pour autant que les moteurs appartiennent à une catégorie équivalente à la catégorie NRS et aient une puissance de référence minimale de 19 kW, ou appartiennent à une catégorie équivalente à la catégorie NRG, le moteur de remplaceme ...[+++]


il progetto è stato oggetto di una decisione sulla ripartizione transfrontaliera dei costi ai sensi dell'articolo 12, o, per i progetti di interesse comune che rientrano nella categoria di cui all'allegato II, punto 1, lettera c), e che pertanto non sono oggetto di una decisione sulla ripartizione transfrontaliera dei costi, il progetto mira a fornire servizi su scala transfrontaliera, introdurre innovazioni tecnologiche e garantire la sicurezza del funzionamento della rete a livello transfrontaliero.

le projet a bénéficié d'une décision de répartition transfrontalière des coûts en vertu de l'article 12; ou, pour les projets d'intérêt commun relevant de la catégorie prévue à l'annexe II, point 1) c), et ne bénéficiant donc pas d'une décision de répartition transfrontalière des coûts, le projet vise à fournir des services transfrontaliers, à apporter une innovation technologique et à assurer la sécurité de l'exploitation transfrontalière du réseau.


se non è disponibile una serie storica coerente di stime per la categoria di fonti interessata e se la stima per la categoria di fonti non è stata oggetto di adattamenti a norma dell'articolo 5, paragrafo 2, del protocollo di Kyoto, le stime si fondano sugli orientamenti tecnici per gli adattamenti, senza applicare il fattore cautelativo di cui agli orientamenti medesimi.

lorsqu'il n'existe pas de série chronologique cohérente d'estimations communiquées pour la catégorie de sources concernée et que l'estimation de la catégorie de sources n'a pas fait l'objet d'ajustements en vertu de l'article 5, paragraphe 2, du protocole de Kyoto, sur les directives techniques applicables aux ajustements, sans application du facteur de prudence défini dans lesdites directives.


2. Qualora i costruttori modifichino un motore che è oggetto di omologazione UE in modo tale che esso sia successivamente classificato come appartenente a una categoria o sottocategoria diversa, hanno la responsabilità di garantire che il motore sia conforme alle prescrizioni applicabili a tale categoria o sottocategoria.

2. Lorsque les constructeurs modifient un moteur faisant l'objet d'une réception UE par type de façon telle qu'il doit ensuite être classé dans une catégorie ou sous-catégorie différente, ils sont tenus de veiller à ce que ce moteur soit conforme aux exigences applicables à ladite catégorie ou sous-catégorie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La legge regionale n. 4/2010 della Spagna istituisce un catalogo delle specie protette nella comunità autonoma delle Isole Canarie, tra cui una categoria oggetto di particolare protezione solo entro i limiti di un'area protetta, in quanto specie "di particolare interesse per gli ecosistemi delle Isole Canarie".

La loi régionale espagnole n° 4/2010 dresse un catalogue des espèces protégées dans la communauté autonome des Îles Canaries, qui comprend une catégorie d'espèces «présentant un intérêt particulier pour les écosystèmes des Îles Canaries», qui ne bénéficient d'une protection stricte que si elles se trouvent dans les limites de la zone protégée.


La PFDC ha proposto ricorso avverso tale decisione dinanzi alla Cour d’appel de Paris (Francia), la quale ha domandato alla Corte di giustizia se un divieto generale ed assoluto di vendere su Internet costituisca una restrizione della concorrenza «per oggetto», se un accordo siffatto possa beneficiare di un’esenzione per categoria e se, in caso di inapplicabilità dell’esenzione per categoria, detto accordo possa fruire di un’esenzione individuale ai sensi dell’art. 101, n. 3, TFUE.

PFDC a introduit un recours contre cette décision devant la cour d’appel de Paris (France), laquelle a demandé à la Cour de justice si une interdiction générale et absolue de vendre sur Internet constitue une restriction de la concurrence « par objet », si un tel accord peut bénéficier d’une exemption par catégorie, et si, lorsque l’exemption par catégorie est inapplicable, cet accord peut bénéficier d’une exemption individuelle au titre de l’article 101, paragraphe 3, TFUE.


Le informazioni di cui al primo comma non riguardano gli appalti aventi per oggetto i servizi della categoria 8 dell'allegato XVII A, i servizi di telecomunicazione della categoria 5 dell'allegato XVII A le cui voci nella nomenclatura CPV sono l'equivalente dei numeri di riferimento CPC 7524, 7525 e 7526 o i servizi elencati all'allegato XVI B.

Les informations visées au premier alinéa ne concernent pas les marchés ayant pour objet les services de recherche et de développement de la catégorie 8 de l'annexe XVII A, les services de télécommunications de la catégorie 5 de l'annexe XVII A dont les positions dans le CPV sont l'équivalent des numéros de référence CPC 7524, 7525 et 7526, ou les services qui figurent à l'annexe XVII B.


Tale trattamento di dati personali non rientra nella categoria di attività aventi ad oggetto la pubblica sicurezza né nella categoria di attività a carattere esclusivamente personale o domestico che esulano dall'ambito d'applicazione della direttiva.

Ce traitement de données personnelles ne rentre ni dans la catégorie d'activités ayant pour objet la sécurité publique ni dans la catégorie d'activités exclusivement personnelles ou domestiques qui sont hors du champ d'application de la directive.


Gli Stati membri possono concedere licenze individuali solo se il beneficiario accede a risorse scarse, fisiche o di altro tipo, oppure gode di taluni diritti speciali o è soggetto a taluni obblighi particolari limitativamente enumerati, come la fornitura di servizi universali; -Gli Stati membri possono limitare il numero di licenze individuali per una categoria di servizi di telecomunicazione nonché per la creazione e/o il funzionamento di un'infrastruttura delle telecomunicazioni solo al fine di assicurare un uso efficiente delle ...[+++]

Les Etats membres ne peuvent délivrer des licences individuelles que si le bénéficiaire obtient l'accès à des ressources rares, qu'elles soient physiques ou de toute autre nature, ou s'il jouit de certains droits particuliers ou est soumis à certaines obligations particulières limitées, par exemple la fourniture du service universel. Les Etats membres ne peuvent limiter le nombre de licences individuelles pour une catégorie de services de télécommunications et pour l'établissement et/ou l'exploitation des infrastructures de télécommunications que dans la mesure nécessaire pour garantir l'utilisation efficace du spectre des radiofréquence ...[+++]


La posizione comune prevede che gli Stati membri adottino tutte le misure necessarie per garantire che gli elettrodomestici di refrigerazione oggetto della direttiva possano essere immessi sul mercato comunitario soltanto se il consumo elettrico dell'apparecchio in questione è inferiore o uguale al consumo di energia elettrica massimo consentito per la sua categoria, calcolato secondo le procedure definite nell'allegato della direttiva.

La position commune prévoit que les Etats membres prennent toutes les mesures nécessaires pour garantir que les appareils de réfrigération couverts par la directive ne puissent être mis sur le marché communautaire que si la consommation d'électricité de l'appareil en question est inférieure ou égale à la consommation électrique maximale admise pour sa catégorie, dont la valeur serait calculée conformément aux procédures définies à l'annexe de la directive.


w