Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Danno
Danno alla salute
Danno alla struttura
Danno consecutivo
Danno conseguente
Danno emergente
Danno indiretto
Danno per la salute
Danno risarcibile
Danno secondario
Deterioramento del danno alla salute
Frode a danno dell'UE
Frode a danno dell'Unione europea
Lucro cessante
Modifica della struttura
Modificazione della struttura
Peggioramento del danno alla salute
Pregiudizio
Pregiudizio alla salute
Relativo alla struttura
Responsabilità per danno da prodotti difettosi
Responsabilità per danno da prodotto
Struttura agraria
Struttura agricola
Struttura anti-danno
Struttura dell'azienda agricola
Struttura di produzione agricola
Struttura di sicurezza
Strutturale

Traduction de «Danno alla struttura » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modificazione della struttura (1) | modifica della struttura (2) | danno alla struttura (3)

modification de la structure (1) | atteinte à la structure (2)


danno per la salute (1) | danno alla salute (2) | pregiudizio alla salute (3)

atteinte à la santé


peggioramento del danno alla salute | deterioramento del danno alla salute

aggravation de l'atteinte à la santé


strutturale | relativo alla struttura

structural | structural (contr. fonctionnel)


struttura anti-danno | struttura di sicurezza

tolérant aux avaries | tolérant aux dommages


danno consecutivo | danno conseguente | danno indiretto | danno secondario

dommage consécutif | dommage indirect | dommage secondaire


danno [ danno emergente | danno risarcibile | lucro cessante | pregiudizio ]

dommage [ dégât | préjudice ]


struttura agraria [ struttura agricola | struttura dell'azienda agricola | struttura di produzione agricola ]

structure agricole [ structure agraire | structure de production agricole ]


responsabilità per danno da prodotti difettosi | responsabilità per danno da prodotto

responsabilité du fait des produits | responsabilité du fait des produits défectueux


frode a danno dell'UE [ frode a danno dell'Unione europea ]

fraude contre l'UE [ fraude contre l’Union européenne ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le emissioni con effetto di diluizione delle azioni o dei titoli che danno accesso ad azioni indicano spesso operazioni con un impatto significativo sulla struttura del capitale, la situazione finanziaria e le prospettive future dell’emittente, per le quali le informazioni contenute nel prospetto sono necessarie.

L’émission dilutive d’actions ou de valeurs mobilières donnant accès à des actions représente souvent des opérations ayant une incidence significative sur la structure du capital de l’émetteur, ses perspectives et sa situation financière, pour lesquelles l’information contenue dans un prospectus est nécessaire.


Nel diritto francese, la responsabilità delle strutture sanitarie pubbliche nei confronti dei pazienti è disciplinata da un principio giurisprudenziale, elaborato dal Conseil d’État (Francia), secondo il quale una struttura ospedaliera pubblica è tenuta a risarcire il danno subito da un paziente a causa del malfunzionamento di un apparecchio o di un prodotto impiegato nell’ambito delle cure fornite, anche in assenza di colpa della struttura stessa. ...[+++]

En droit français, la responsabilité des établissements publics de santé à l'égard de leurs patients est gouvernée notamment par un principe jurisprudentiel, dégagé par le Conseil d’État (France), selon lequel un établissement public hospitalier doit réparer, en l'absence même de faute de sa part, le dommage subi par un patient du fait de la défaillance d'un appareil ou d'un produit utilisé dans le cadre des soins dispensés.


La responsabilità di una struttura sanitaria pubblica, in qualità di prestatore di servizi, non rientra nell’ambito di applicazione della direttiva sulla responsabilità per danno da prodotti difettosi

La responsabilité d’un établissement public de santé, en tant que prestataire de services, ne relève pas du champ d’application de la directive sur la responsabilité du fait des produits défectueux


Nel diritto francese, la responsabilità delle strutture sanitarie pubbliche nei confronti dei loro pazienti è disciplinata da un principio giurisprudenziale elaborato dal Conseil d’État (Francia) il 9 luglio 2003, secondo cui una struttura ospedaliera pubblica è tenuta a risarcire il danno subito da un paziente a causa del malfunzionamento di un apparecchio o di un prodotto impiegato nell'ambito delle cure fornite, anche in assenza di colpa della struttura ...[+++]

En droit français, la responsabilité des établissements publics de santé à l'égard de leurs patients est gouvernée notamment par un principe jurisprudentiel, dégagé par le Conseil d’État (France), le 9 juillet 2003, selon lequel un établissement public hospitalier doit réparer, en l'absence même de faute de sa part, le dommage subi par un patient du fait de la défaillance d'un appareil ou d'un produit utilisé dans le cadre des soins dispensés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ad avviso dell'Avvocato generale Paolo Mengozzi, ad una struttura sanitaria pubblica, quale prestatrice di servizi, non è applicabile il regime di responsabilità previsto dalla direttiva sul danno da prodotti difettosi

Selon l’avocat général, M. Mengozzi, un établissement public de santé, en tant que prestataire de services, ne relève pas du régime de responsabilité prévu par la directive sur le fait des produits défectueux


Tutte le operazioni effettuate per scopi diversi da quelli terapeutici o diagnostici o per l'identificazione dei suini in conformità della legislazione pertinente e che possono provocare un danno o la perdita di una parte sensibile del corpo o un'alterazione della struttura ossea sono vietate, con le seguenti eccezioni:

Toutes les procédures destinées à intervenir à d'autres fins que thérapeutiques ou de diagnostic ou pour l'identification des porcs conformément à la législation applicable, et provoquant des dommages ou la perte d'une partie sensible du corps ou une altération de la structure osseuse, sont interdites, sauf dans les cas mentionnés ci-après:


Sono proibiti tutti gli interventi chirurgici, effettuati a fini diversi da quelli terapeutici o diagnostici, che recano danno o perdita di una parte sensibile del corpo o alterazione della struttura ossea.

Toutes les interventions chirurgicales pratiquées à d’autres fins que thérapeutiques ou de diagnostic et provoquant des dommages ou la perte d’une partie sensible du corps ou une altération de la structure osseuse sont interdites.


Infine, in base al principio «chi inquina paga» e in linea con la direttiva 2004/35/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 aprile 2004, sulla responsabilità ambientale in materia di prevenzione e riparazione del danno ambientale , è importante precisare che un operatore di una struttura per il deposito dei rifiuti delle industrie estrattive deve disporre di un'adeguata copertura per la responsabilità civile riguardo ai danni ambientali o alla minaccia ...[+++]

Par ailleurs, conformément au principe du pollueur-payeur et à la directive 2004/35/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 sur la responsabilité environnementale en ce qui concerne la prévention et la réparation des dommages environnementaux , il est important de préciser que l'exploitant d'une installation de gestion de déchets des industries extractives doit disposer d'une assurance de responsabilité civile appropriée couvrant les dommages environnementaux entraînés par ses activités ou les risques imminents de tels dommages.


3. Gli Stati membri provvedono affinché, in caso di incidente in una struttura di deposito dei rifiuti di cui al paragrafo 1 del presente articolo, le informazioni che l'operatore trasmette all'autorità competente ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 4, vengano inviate immediatamente agli altri Stati membri per contribuire a ridurre al minimo le conseguenze dell'incidente sulla salute umana e per valutare e ridurre al minimo l'entità del danno ambientale effettiv ...[+++]

3. Les États membres veillent à ce qu'en cas d'accident survenant dans une installation telle que celles visées au paragraphe 1 du présent article, les informations fournies par l'exploitant à l'autorité compétente conformément à l'article 6, paragraphe 4, soient immédiatement transmises à l'autre État membre pour contribuer à réduire au minimum les conséquences de l'accident pour la santé humaine, et pour évaluer et réduire au minimum l'étendue, avérée ou potentielle, des dommages environnementaux.


La definizione del danno ambientale ha un ruolo centrale nella struttura della direttiva, così come la definizione di biodiversità e di danno alla biodiversità.

La définition du dommage environnemental a un rôle central dans la structure de la directive, comme la définition de la biodiversité et du dommage à la biodiversité.


w