Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appenzell
Caciocavallo
Cheddar
Edam
Emmenthal
Formaggio
Formaggio a pasta dura
Formaggio a pasta erborinata
Formaggio a pasta muffita
Formaggio conservabile
Formaggio di riparto
Formaggio duro
Formaggio fermentato
Formaggio fresco
Formaggio maturato
Formaggio non maturato
Formaggio non stagionato
Formaggio non stagionato
Formaggio olandese
Formaggio parmigiano reggiano
Formaggio stagionato
Formaggio stagionato
Gorgonzola
Grana padano
Gruviera
Pecorino pugliese
Provolone
Roquefort
Stagionatura del formaggio
Varietà di formaggio

Traduction de «Formaggio non stagionato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formaggio non maturato (1) | formaggio fresco (2) | formaggio non stagionato (3)

fromage frais | fromage non affi




formaggio a pasta dura [ appenzell | caciocavallo | cheddar | edam | emmenthal | formaggio duro | formaggio olandese | formaggio parmigiano reggiano | formaggio stagionato | grana padano | gruviera | pecorino pugliese | provolone ]

fromage à pâte dure [ appenzell | cheddar | édam | emmenthal | fromage de garde | fromage parmigiano reggiano | fromage sbrinz | gouda | grana padano | gruyère ]


formaggio conservabile | formaggio di riparto | formaggio stagionato

fromage de garde






formaggio maturato (1) | formaggio stagionato (2)

fromage affiné


formaggio a pasta erborinata [ formaggio a pasta muffita | formaggio fermentato | gorgonzola | roquefort ]

fromage à pâte persillée [ bleu d'Auvergne | bleu de Bresse | fromage à pâte bleue | roquefort ]




stagionatura del formaggio

affinage de fromage | maturation de fromage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
deodorato e non idrogenato tra il 10 % e il 30 % di formaggio fuso, stagionato ed essiccato

10 % ou plus mais pas plus de 30 % de fromage fondu affiné séché par atomisation,


nella categoria di alimenti 01.7.1 «Formaggio non stagionato, tranne i prodotti della categoria 16», la voce relativa al «Gruppo I» è sostituita dalla seguente:

Dans la catégorie 01.7.1 «Fromages non affinés, à l’exclusion des produits relevant de la catégorie 16», l’inscription relative au «Groupe I» est remplacée par la suivante:


nella categoria di alimenti 01.7.1 «Formaggio non stagionato, tranne i prodotti della categoria 16», la voce relativa al «Gruppo I» è sostituita dalla seguente:

Dans la catégorie 01.7.1 «Fromages non affinés, à l’exclusion des produits relevant de la catégorie 16», l’inscription relative au «Groupe I» est remplacée par la suivante:


Nella categoria 01.7.2 — «Formaggio stagionato», la voce relativa all'additivo E 235 è modificata come segue:

dans la catégorie 01.7.2 «Fromages affinés», les mentions relatives à l'E 235 sont modifiées comme suit:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nelle categorie alimentari 01.7.2: «Formaggio stagionato» e 01.7.6: «Prodotti caseari (tranne i prodotti di cui alla categoria 16)» è opportuno specificare che la natamicina (E 235) si può usare solo per il trattamento esterno di formaggi non tagliati e prodotti caseari non tagliati.

Dans les catégories de denrées alimentaires 01.7.2 «Fromages affinés» et 01.7.6 «Produits fromagers (à l'exclusion des produits relevant de la catégorie 16)», il y a lieu de préciser que la natamycine (E 235) ne peut être utilisée que pour le traitement externe de fromages et de produits fromagers non prédécoupés.


Lunione del formaggio stagionato con il burro e il formaggio fresco, eventualmente arricchiti da panna e/o latte, conferisce all’«Obazda»/«Obatzter» il suo caratteristico carattere speziato.

Cela donne à l’«Obazda»/«Obatzter» un goût légèrement piquant.


Solo formaggio stagionato arancione, giallo e di colore biancastro e formaggio al pesto rosso e verde»

Uniquement fromage affiné à pâte orange, jaune et blanc cassé, et fromage au pesto rouge et vert»


Nella categoria 01.7.2 (Formaggio stagionato) la voce relativa agli additivi E 551–559 è sostituita dalla voce seguente:

Dans la catégorie 01.7.2 («Fromages affinés»), l’inscription relative aux additifs E 551 – 559 est remplacée par la suivante:


Ad essi si aggiungono uova, formaggio fresco, formaggio molle più forte e più piccante del roquefort stagionato o del géromé e un formaggio salato del Peloponneso [.]».

Il convient d’y ajouter les oeufs, le fromage frais et un fromage mou, plus fort et épicé que le Roquefort ou le Saint Jérôme, ainsi qu’un fromage salé du Péloponnèse ».


32. Formaggio stagionato e non stagionato (non aromatizzato)

32. Fromages affinés et non affinés (non aromatisés)




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Formaggio non stagionato ' ->

Date index: 2022-11-02
w