Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appenzell
Caciocavallo
Cheddar
Edam
Emmenthal
Formaggio
Formaggio a pasta dura
Formaggio a pasta erborinata
Formaggio a pasta muffita
Formaggio conservabile
Formaggio di riparto
Formaggio duro
Formaggio fermentato
Formaggio fresco
Formaggio maturato
Formaggio non maturato
Formaggio non stagionato
Formaggio non stagionato
Formaggio olandese
Formaggio parmigiano reggiano
Formaggio stagionato
Formaggio stagionato
Gorgonzola
Grana padano
Gruviera
Ordinanza sul commercio di formaggio con la CE
Pecorino pugliese
Provolone
Roquefort
Varietà di formaggio

Traduction de «Formaggio stagionato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


formaggio a pasta dura [ appenzell | caciocavallo | cheddar | edam | emmenthal | formaggio duro | formaggio olandese | formaggio parmigiano reggiano | formaggio stagionato | grana padano | gruviera | pecorino pugliese | provolone ]

fromage à pâte dure [ appenzell | cheddar | édam | emmenthal | fromage de garde | fromage parmigiano reggiano | fromage sbrinz | gouda | grana padano | gruyère ]


formaggio conservabile | formaggio di riparto | formaggio stagionato

fromage de garde


formaggio maturato (1) | formaggio stagionato (2)

fromage affiné


formaggio non maturato (1) | formaggio fresco (2) | formaggio non stagionato (3)

fromage frais | fromage non affiné






formaggio a pasta erborinata [ formaggio a pasta muffita | formaggio fermentato | gorgonzola | roquefort ]

fromage à pâte persillée [ bleu d'Auvergne | bleu de Bresse | fromage à pâte bleue | roquefort ]


Ordinanza dell'8 marzo 2002 concernente l'importazione e l'esportazione di formaggio tra la Svizzera e la Comunità europea | Ordinanza sul commercio di formaggio con la CE

Ordonnance du 8 mars 2002 sur l'importation et l'exportation de fromage entre la Suisse et la Communauté européenne | Ordonnance sur le commerce de fromage avec la CE


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Solo formaggio stagionato arancione, giallo e di colore biancastro e formaggio al pesto rosso e verde»

Uniquement fromage affiné à pâte orange, jaune et blanc cassé, et fromage au pesto rouge et vert»


Nella categoria 01.7.2 — «Formaggio stagionato», la voce relativa all'additivo E 235 è modificata come segue:

dans la catégorie 01.7.2 «Fromages affinés», les mentions relatives à l'E 235 sont modifiées comme suit:


Nelle categorie alimentari 01.7.2: «Formaggio stagionato» e 01.7.6: «Prodotti caseari (tranne i prodotti di cui alla categoria 16)» è opportuno specificare che la natamicina (E 235) si può usare solo per il trattamento esterno di formaggi non tagliati e prodotti caseari non tagliati.

Dans les catégories de denrées alimentaires 01.7.2 «Fromages affinés» et 01.7.6 «Produits fromagers (à l'exclusion des produits relevant de la catégorie 16)», il y a lieu de préciser que la natamycine (E 235) ne peut être utilisée que pour le traitement externe de fromages et de produits fromagers non prédécoupés.


L’unione del formaggio stagionato con il burro e il formaggio fresco, eventualmente arricchiti da panna e/o latte, conferisce all’«Obazda»/«Obatzter» il suo caratteristico carattere speziato.

Cela donne à l’«Obazda»/«Obatzter» un goût légèrement piquant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All'allegato II, parte E, del regolamento (CE) n. 1333/2008, la categoria alimentare 01.7.2 «Formaggio stagionato» è modificata come segue:

À l'annexe II, partie E, du règlement (CE) no 1333/2008, la catégorie de denrées alimentaires 01.7.2 «Fromages affinés» est modifiée comme suit:


Solo per il sale destinato al trattamento superficiale del formaggio stagionato, categoria alimentare 01.7.2

Uniquement pour le sel destiné au traitement en surface des fromages affinés, produits relevant de la catégorie 01.7.2


Nella categoria 01.7.2 (Formaggio stagionato) la voce relativa agli additivi E 551–559 è sostituita dalla voce seguente:

Dans la catégorie 01.7.2 («Fromages affinés»), l’inscription relative aux additifs E 551 – 559 est remplacée par la suivante:


Questa alimentazione così particolare e la tecnica di fabbricazione del formaggio tradizionale di capra, frutto di conoscenze acquisite nel corso di varie generazioni in queste regioni montagnose, conferisce al formaggio stagionato un sapore ed un aroma caratteristici e li rende saporiti e gustosi.

Ce régime alimentaire particulier, associé à la technique de fabrication du fromage de chèvre traditionnel, fruit d'un savoir transmis au fil des générations dans ces régions de montagne, confère au fromage affiné une saveur et un arôme caractéristiques, du caractère et un goût agréable.


Nella categoria 01.7.2 (Formaggio stagionato) la voce relativa agli additivi E 551–559 è sostituita dalla voce seguente:

Dans la catégorie 01.7.2 («Fromages affinés»), l’inscription relative aux additifs E 551 – 559 est remplacée par la suivante:


32. Formaggio stagionato e non stagionato (non aromatizzato)

32. Fromages affinés et non affinés (non aromatisés)




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Formaggio stagionato' ->

Date index: 2022-06-22
w