Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appenzell
Caciocavallo
Cagliata di formaggio fresco
Cheddar
Edam
Emmenthal
Formaggio
Formaggio a pasta dura
Formaggio a pasta erborinata
Formaggio a pasta muffita
Formaggio conservabile
Formaggio di riparto
Formaggio duro
Formaggio erborinato
Formaggio fermentato
Formaggio fresco
Formaggio non maturato
Formaggio non stagionato
Formaggio olandese
Formaggio ottenuto da latte di pecora
Formaggio parmigiano reggiano
Formaggio pecorino
Formaggio stagionato
Gelatina di formaggio fresco
Gorgonzola
Grana padano
Gruviera
Ordinanza sul commercio di formaggio con la CE
Pecorino
Pecorino pugliese
Provolone
Roquefort
Varietà di formaggio

Traduction de «Formaggio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


formaggio a pasta dura [ appenzell | caciocavallo | cheddar | edam | emmenthal | formaggio duro | formaggio olandese | formaggio parmigiano reggiano | formaggio stagionato | grana padano | gruviera | pecorino pugliese | provolone ]

fromage à pâte dure [ appenzell | cheddar | édam | emmenthal | fromage de garde | fromage parmigiano reggiano | fromage sbrinz | gouda | grana padano | gruyère ]


formaggio a pasta erborinata [ formaggio a pasta muffita | formaggio fermentato | gorgonzola | roquefort ]

fromage à pâte persillée [ bleu d'Auvergne | bleu de Bresse | fromage à pâte bleue | roquefort ]


formaggio non maturato (1) | formaggio fresco (2) | formaggio non stagionato (3)

fromage frais | fromage non affiné


formaggio conservabile | formaggio di riparto | formaggio stagionato

fromage de garde


formaggio a pasta erborinata | formaggio erborinato

fromage à pâte bleue | fromage à pâte persillée | fromage bleu


formaggio ottenuto da latte di pecora | formaggio pecorino | pecorino

fromage obtenu à partir de lait de brebis


cagliata di formaggio fresco (1) | gelatina di formaggio fresco (2)

caillé de fromage frais


Ordinanza dell'8 marzo 2002 concernente l'importazione e l'esportazione di formaggio tra la Svizzera e la Comunità europea | Ordinanza sul commercio di formaggio con la CE

Ordonnance du 8 mars 2002 sur l'importation et l'exportation de fromage entre la Suisse et la Communauté européenne | Ordonnance sur le commerce de fromage avec la CE


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Solo formaggio sage derby, formaggio al pesto rosso e verde, formaggio al wasabi e formaggio marmorizzato verde alle erbe»

Uniquement fromage sage derby, fromages au pesto rouge et vert, fromage au wasabi et fromage persillé à pâte verte aux herbes»


La frase «non possono essere utilizzati altri pigmenti coloranti di alluminio» dovrebbe essere inclusa in tutte le note che si riferiscono ad additivi alimentari specifici nelle categorie 01.7.3: «Crosta edibile di formaggio», 01.7.5: «Formaggio fuso», 04.2.5.2: «Confetture, gelatine e marmellate di frutta e crema di marroni, quali definite dalla direttiva 2001/113/CE», 08.2: «Preparazioni di carni, quali definite dal regolamento (CE) n. 853/2004», 08.3.1: «Prodotti a base di carne non sottoposti a trattamento termico», 08.3.2: «Prodotti a base di carne sottoposti a trattamento termico», 08.3.3: «Involucri e rivestimenti e decorazioni pe ...[+++]

La phrase «Aucune autre laque aluminique ne peut être utilisée» devrait apparaître dans toutes les notes se référant à des additifs alimentaires déterminés dans les catégories suivantes: 01.7.3 «Croûtes de fromage comestibles», 01.7.5 «Fromages fondus», 04.2.5.2 «Confitures, gelées, marmelades et crème de marrons au sens de la directive 2001/113/CE», 08.2 «Préparations de viandes au sens du règlement (CE) no 853/2004», 08.3.1 «Produits à base de viande non traités thermiquement», 08.3.2 «Produits à base de viande traités thermiquement», 08.3.3 «Boyaux, enrobages et décorations pour viande», 09.3 «Œufs de poisson».


A causa delle difficoltà incontrate durante il trasferimento degli additivi alimentari nel nuovo sistema di categorizzazione di cui all'allegato II del regolamento (CE) n. 1333/2008, l'uso di coloranti alimentari autorizzati in alcuni prodotti alimentari è stato escluso dall'elenco poiché all'epoca non erano disponibili informazioni riguardanti l'uso e la necessità d'uso di coloranti alimentari nei formaggi stagionati aromatizzati, ad esempio nei formaggi al pesto verde e al pesto rosso, nel formaggio al wasabi e nel formaggio marmorizzato verde alle erbe.

En raison des difficultés rencontrées lors du transfert des additifs alimentaires dans le nouveau système de catégorisation prévu à l'annexe II du règlement (CE) no 1333/2008, l'utilisation de colorants alimentaires autorisés dans certaines denrées alimentaires a été retirée de cette liste car, à cette date, aucune information n'avait été fournie concernant l'utilisation et le besoin d'utilisation de colorants alimentaires dans les fromages affinés aromatisés, tels que les fromages au pesto rouge ou vert, les fromages au wasabi et les fromages persillés à pâte verte aux herbes.


Le esportazioni di formaggi verso la Russia nel 2013 ammontavano a oltre 250 000 tonnellate (compresi taluni formaggi freschi non idonei allo stoccaggio e pertanto non ammissibili all’aiuto all’ammasso privato), ossia circa un terzo del totale delle esportazioni di formaggio dell’UE.

En 2013, les exportations de fromages vers la Russie se sont élevées à plus de 250 000 tonnes (dont certains fromages frais qui ne peuvent pas être stockés et qui ne peuvent donc pas bénéficier d’une aide au stockage privé), ce qui constitue environ un tiers du total des exportations de fromages de l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oggi la Commissione europea ha chiuso la misura di aiuto all’ammasso privato per i formaggi a seguito di un aumento sproporzionato dell’interesse per questa misura da parte dei produttori di formaggio in talune regioni che tradizionalmente non esportano quantità significative verso la Russia.

La Commission européenne a mis un terme aujourd’hui à la mesure d’aide au stockage privé (ASP) pour les fromages à la suite d’une augmentation disproportionnée de l'intérêt pour cette mesure de la part de producteurs de fromages dans certaines régions qui, traditionnellement, n'exportent pas d'importantes quantités de produits vers la Russie.


Solo prodotti analoghi al formaggio affettato o grattugiato e al formaggio fuso; preparati per la macchiatura di bevande

Uniquement succédanés de fromage en tranches ou râpés et succédanés de fromages fondus; blanchisseurs de boissons


6. Qualsiasi specie di formaggio quando il formaggio o una miscela di formaggi costituisce un ingrediente di un altro prodotto alimentare, purché la denominazione e la presentazione di quest'ultimo non facciano riferimento ad una precisa specie di formaggio | "Formaggio(i)" |

6. Toute espèce de fromage lorsque le fromage ou le mélange de fromages constitue un ingrédient d’une autre denrée alimentaire et sous réserve que la dénomination et la présentation de cette denrée ne se réfèrent pas à une espèce précise de fromage | «Fromage(s)» |


Un produttore di formaggio non può, agli occhi dell'Avvocato generale, approfittare della prossimità geografica al luogo di produzione di un formaggio che usufruisce della Denominazione di Origine Protetta, anche qualora il suo prodotto sia destinato alla commercializzazione esclusivamente in un altro Stato membro

Un fabricant de fromage ne peut pas, aux yeux de l'Avocat général, exploiter sa proximité géographique avec le lieu de production d'un fromage bénéficiant de l'Appellation d'Origine Protégée, même si le produit est destiné à être commercialisé exclusivement dans un autre État membre


Nel 1999, su iniziativa del Consorzio del Formaggio Parmigiano Reggiano, è stato sequestrato un quantitativo di formaggio "Parmesan" presso uno spedizioniere di Parma ed è stato aperto un procedimento penale a carico del sig. Bigi per frode nell'esercizio del commercio e vendita di prodotti atti a trarre in inganno il pubblico.

En 1999, à l'initiative du Consorzio del Formaggio Parmigiano Reggiano, une quantité de ce fromage a été saisie chez un expéditeur de Parme et une procédure pénale a été engagée pour fraude en commerce et vente de produits de nature à tromper le public.


Le questioni sono sorte nell'ambito di una controversia tra il Consorzio per la tutela del formaggio Gorgonzola e la Käserei Champignon Hofmeister GmbH Co. KG nonché la Eduard Bracharz GmbH relativamente ad una domanda volta ad ottenere l'inibitoria della distribuzione di un formaggio erborinato con la denominazione «Cambozola» in Austria nonché la cancellazione del relativo marchio depositato.

Ces questions ont été posées dans le cadre d'un litige opposant le Consorzio per la tutela del formaggio Gorgonzola à Käserei Champignon Hofmeister GmbH Co. KG et à Eduard Bracharz GmbH au sujet d'une demande tendant à ce que la commercialisation d'un fromage à moisissures sous la dénomination «Cambozola» soit interdite en Autriche et à ce que la marque déposée correspondante fasse l'objet d'une radiation.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Formaggio' ->

Date index: 2022-09-29
w