Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area doganale
Area esclusa dalla linea doganale
Area esclusiva della dogana
CLD
Codice doganale comunitario
Comitato di legislazione doganale
Commissario di dogana
Diritto doganale comunitario
Dogana
Dogana di confine
Dogana interna
Dogana internazionale
Enclave doganale
Funzionario doganale
Ispettrice doganale
Legislazione doganale
Legislazione doganale comunitaria
Linea doganale
Normativa doganale comunitaria
Ordinamento doganale comune
Politica doganale comune
Politica tariffaria comune
Posto di dogana
Posto di frontiera
Regolamentazione doganale
Regolamentazione doganale comunitaria
Regolamento doganale comune
Territorio escluso dalla linea doganale
Territorio fuori della linea doganale
Zona di dogana

Traduction de «Legislazione doganale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
legislazione doganale

droit douanier | législation douanière


regolamentazione doganale [ codice doganale comunitario | legislazione doganale ]

réglementation douanière [ code des douanes communautaires | législation douanière ]


diritto doganale comunitario | legislazione doganale comunitaria | normativa doganale comunitaria | regolamentazione doganale comunitaria

réglementation douanière communautaire


Ordinanza concernente la riscossione di tasse speciali nell'applicazione della legislazione doganale

Ordonnance concernant les taxes spéciales à la perception desquelles l'exécution des prescriptions douanières peut donner lieu


Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente la riscossione di tasse speciali nell'applicazione della legislazione doganale

Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les taxes spéciales à la perception desquelles l'exécution des prescriptions douanières peut donner lieu


Comitato di legislazione doganale | CLD [Abbr.]

comité de législation douanière | CLD [Abbr.]


territorio fuori della linea doganale (1) | territorio escluso dalla linea doganale (2) | area esclusa dalla linea doganale (3) | area esclusiva della dogana (4) | enclave doganale (5)

enclave douanière suisse (1) | enclave douanière (2)


politica tariffaria comune [ ordinamento doganale comune | politica doganale comune | regolamento doganale comune ]

politique tarifaire commune [ politique douanière commune ]


dogana [ area doganale | dogana di confine | dogana interna | dogana internazionale | linea doganale | posto di dogana | posto di frontiera | zona di dogana ]

douane [ poste de douane | poste frontalier | poste frontière | zone douanière ]


commissario di dogana | funzionario doganale | funzionario doganale/funzionaria doganale | ispettrice doganale

inspectrice des douanes | préposée des douanes | agent de constatation des douanes et droits indirects/agente de constatation des douanes et droits indirects | préposé des douanes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli Stati membri garantiscono che le navi che ricadono nel campo di applicazione della direttiva 2002/59/CE e che effettuano movimenti tra porti situati sul territorio doganale della Comunità europea, quando non provengono da un porto situato al di fuori del territorio comunitario o da una zona franca soggetta alle modalità di controllo di tipo I ai sensi della legislazione doganale, non vi fanno scalo né vi si recano, siano esentate dal dovere di trasmettere le informazioni previste dai formulari FAL, ferma restando la legislazione comunitaria applicabile e la possibilità che gli Stati membri possano richiedere informazioni contenute ne ...[+++]

Les États membres veillent à ce que les navires relevant du champ d'application de la directive 2002/59/CE qui effectuent des mouvements entre des ports situés sur le territoire douanier de la Communauté européenne, sans provenir, faire une escale ou se rendre dans un port situé en dehors de ce territoire ou zone franche soumise aux modalités de contrôle du type I au sens de la législation douanière sont exemptés de la transmission des renseignements figurant dans les formulaires FAL, sans préjudice de la législation communautaire app ...[+++]


Le navi che ricadono nel campo di applicazione della direttiva 2002/59/CE e che effettuano movimenti tra porti situati sul territorio doganale della Comunità europea, quando non provengono da un porto situato al di fuori del territorio comunitario o da una zona franca soggetta alle modalità di controllo di tipo I ai sensi della legislazione doganale, non vi fanno scalo né vi si recano, sono esentate dal dovere di trasmettere le informazioni previste dai formulari FAL, ferma restando la legislazione comunitaria applicabile.

Les navires relevant du champ d'application de la directive 2002/59/CE qui effectuent des mouvements entre des ports situés sur le territoire douanier de la Communauté européenne, sans provenir, faire une escale ou se rendre dans un port situé en dehors de ce territoire ou zone franche soumise aux modalités de contrôle du type I au sens de la législation douanière sont exemptés de la transmission des renseignements figurant dans les formulaires FAL, sans préjudice de la législation communautaire applicable.


A mio parere, è possibile armonizzare ulteriormente l’attuazione della legislazione doganale attraverso le seguenti iniziative: il lavoro in corso sull’applicazione del codice doganale comunitario aggiornato e la decisione relativa alle dogane elettroniche, un nuovo programma di controllo mirato della corretta e uniforme applicazione della legislazione doganale e lo svolgimento di una valutazione congiunta con gli Stati membri delle necessità e delle possibilità di ravvicinare reati e sanzioni doganali.

À mon sens, il est possible d'harmoniser davantage la mise en œuvre de la législation douanière par le biais des initiatives suivantes: le travail actuel sur la mise en œuvre du code des douanes modernisé et de la décision sur la douane électronique; un nouveau programme pour le contrôle ciblé de l'application correcte et uniforme de la législation communautaire, et une évaluation, en partenariat avec les États membres, des besoins et possibilités pour aborder les infractions et amendes en matière de douane.


A mio parere, è possibile armonizzare ulteriormente l’attuazione della legislazione doganale attraverso le seguenti iniziative: il lavoro in corso sull’applicazione del codice doganale comunitario aggiornato e la decisione relativa alle dogane elettroniche, un nuovo programma di controllo mirato della corretta e uniforme applicazione della legislazione doganale e lo svolgimento di una valutazione congiunta con gli Stati membri delle necessità e delle possibilità di ravvicinare reati e sanzioni doganali.

À mon sens, il est possible d'harmoniser davantage la mise en œuvre de la législation douanière par le biais des initiatives suivantes: le travail actuel sur la mise en œuvre du code des douanes modernisé et de la décision sur la douane électronique; un nouveau programme pour le contrôle ciblé de l'application correcte et uniforme de la législation communautaire, et une évaluation, en partenariat avec les États membres, des besoins et possibilités pour aborder les infractions et amendes en matière de douane.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il codice doganale del 1992 fornisce il quadro giuridico comune per l'applicazione delle norme dell'Unione doganale nella Comunità. Esso consolida tutta la legislazione doganale comune in un solo testo.

Le code des douanes datant de 1992 fournit le cadre juridique commun pour l'application commune des règles de l'Union douanière. Il consolide toute la législation douanière commune en un seul texte.


ufficio doganale di esportazione: l'ufficio doganale designato dall'autorità doganale, conformemente alla legislazione doganale, dove devono essere espletate le formalità necessarie affinché le merci che lasciano il territorio doganale della Comunità ricevano una destinazione doganale, tra cui adeguati controlli dei rischi;

bureau de douane d'exportation: le bureau de douane désigné par les autorités douanières conformément à la réglementation douanière, où doivent être accomplies les formalités, entre autres les contrôles appropriés destinés à évaluer les risques, en vue de donner une destination douanière aux marchandises sortant du territoire douanier de la Communauté;


ufficio doganale di importazione: l'ufficio doganale designato dall'autorità doganale, conformemente alla legislazione doganale, dove devono essere espletate le formalità necessarie affinché le merci introdotte nel territorio doganale della Comunità ricevano una destinazione doganale, tra cui adeguati controlli dei rischi;

bureau de douane d'importation: le bureau de douane désigné par les autorités douanières conformément à la réglementation douanière, où doivent être accomplies les formalités, entre autres les contrôles appropriés destinés à évaluer les risques, en vue de donner une destination douanière aux marchandises introduites sur le territoire douanier de la Communauté;


ufficio doganale di uscita: l'ufficio doganale designato dall'autorità doganale, conformemente alla legislazione doganale, dove devono essere presentate le merci prima che lascino il territorio doganale della Comunità e presso il quale saranno sottoposte a controlli doganali inerenti all'applicazione delle formalità di uscita e ad adeguati controlli dei rischi».

bureau de douane de sortie: le bureau de douane désigné par les autorités douanières conformément à la réglementation douanière, où les marchandises doivent être présentées avant de sortir du territoire douanier de la Communauté et où elles sont soumises à des contrôles douaniers relatifs à l'application des formalités de sortie et à des contrôles appropriés destinés à évaluer les risques; »


ufficio doganale di entrata: l'ufficio doganale designato dall'autorità doganale, conformemente alla legislazione doganale, dove devono essere portate senza indugio le merci introdotte nel territorio doganale della Comunità e presso il quale saranno sottoposte ad adeguati controlli dei rischi all'entrata;

bureau de douane d'entrée: le bureau de douane désigné par les autorités douanières conformément à la réglementation douanière, vers lequel les marchandises introduites sur le territoire douanier de la Communauté doivent être acheminées sans tarder et dans lequel elles sont soumises à des contrôles d'entrée appropriés destinés à évaluer les risques;


CONSIDERANDO CHE L'INSTAURAZIONE DI UN'UNIONE DOGANALE E DISCIPLINATA , PER L'ESSENZIALE , DALLE DISPOSIZIONI DEL TITOLO I , CAPO 1 , DEL TRATTATO ; CHE TALE CAPO COMPORTA UN INSIEME DI PRESCRIZIONI PRECISE , PER QUANTO ATTIENE IN PARTICOLARE ALL'ABOLIZIONE DEI DAZI DOGANALI TRA STATI MEMBRI , ALLA FISSAZIONE E ALL'INSTAURAZIONE PROGRESSIVA DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE , NONCHE ALLE MODIFICAZIONI O ALLE SOSPENSIONI AUTONOME DEI RELATIVI DAZI ; CHE LE PAROLE " MODIFICAZIONE O SOSPENSIONE AUTONOMA DEI DAZI DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE " DI CUI ALL'ARTICOLO 28 NON CONSENTONO DI FONDARE SU DETTO ARTICOLO LE DISPOSIZIONI RELATIVE AL VALORE IN DOGANA ; CHE , SE L'ARTICOLO 27 PREVEDE CHE GLI STATI MEMBRI PROCEDONO , ENTRO LA FINE DELLA PRIMA ...[+++]

CONSIDERANT QUE LA MISE EN PLACE DE L'UNION DOUANIERE EST REGLEE POUR L'ESSENTIEL PAR LES DISPOSITIONS DU TITRE I CHAPITRE 1 DU TRAITE ; QUE CE CHAPITRE DU TRAITE COMPORTE UN ENSEMBLE DE PRESCRIPTIONS PRECISES EN CE QUI CONCERNE NOTAMMENT L'ELIMINATION DES DROITS DE DOUANE ENTRE LES ETATS MEMBRES, L'ETABLISSEMENT ET LA MISE EN PLACE PROGRESSIVE DU TARIF DOUANIER COMMUN AINSI QUE LES MODIFICATIONS OU LES SUSPENSIONS AUTONOMES DES DROITS DE CELUI-CI ; QUE LES TERMES " MODIFICATIONS OU SUSPENSIONS AUTONOMES DE DROITS DU TARIF DOUANIER COMMUN " RETENUS PAR L'ARTICLE 28 NE PERMETTENT PAS DE FONDER LES DISPOSITIONS RELATIVES A LA VALEUR EN DOUANE SUR LEDIT ARTICLE ; QUE, SI L'ARTICLE 27 PREVOIT QUE LES ETATS MEMBRES PROCEDENT, AVANT LA FIN DE ...[+++]


w