Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo culturale
Animatore culturale
Animatore socioculturale
Animatrice artistica culturale
Attore culturale
Centro culturale
Collettività culturale
Comunità culturale
Cooperazione culturale
Direttore di istituzioni culturali
Direttrice di istituzioni culturali
Dirigente di organizzazione culturale
Diversità culturale
Funzionaria addetta alla politica culturale
Funzionario addetto alla politica culturale
Gruppo culturale
Incremento degli scambi culturali
Istituzione culturale
Molteplicità culturale
Operatore culturale
Organizzazione culturale
Pluralismo culturale
Pluralità culturale
Politica culturale

Traduction de «Organizzazione culturale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organizzazione culturale [ centro culturale | istituzione culturale ]

organisation culturelle [ centre culturel | institution culturelle ]


direttore di istituzioni culturali | direttrice di istituzioni culturali | direttore di istituzioni culturali/direttrice di istituzioni culturali | dirigente di organizzazione culturale

directeur de salle de spectacles | directrice d'infrastructure culturelle | directeur de salle de spectacles/directrice de salle de spectacles | directrice de salle de spectacles


cooperazione culturale [ accordo culturale | incremento degli scambi culturali ]

coopération culturelle [ accord culturel ]


diversità culturale (1) | molteplicità culturale (2) | pluralità culturale (3) | pluralismo culturale (4)

diversité culturelle (1) | pluralité culturelle (2) | pluralisme culturel (3)


direttore di centro culturale, animatore socio-culturale | direttrice di centro culturale, animatrice socio-culturale

directeur de centre culturel, animateur socio-culturel | directrice de centre culturel, animatrice socio-culturelle


comunità culturale (1) | collettività culturale (2) | gruppo culturale (3)

communauté culturelle (1) | groupe culturel (2)


animatore culturale | animatrice artistica culturale | animatore culturale/animatrice culturale | animatore socioculturale

animateur socioculturel artistique | animateur socioculturel artistique/animatrice socioculturelle artistique | animatrice socioculturelle artistique


funzionario addetto alla politica culturale | funzionaria addetta alla politica culturale | funzionario addetto alla politica culturale/funzionaria addetta alla politica culturale

chargée de mission en développement culturel | chargé de mission en développement culturel | chargé de mission en développement culturel/chargée de mission en développement culturel




attore culturale | operatore culturale

acteur culturel | acteur du secteur culturel | opérateur culturel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Specificare il nome dell’organizzazione e il settore di attività); (non occorre dichiarare l’appartenenza ad associazioni in ambito culturale, artistico, sociale, sportivo o caritativo)

Veuillez préciser le nom de l’organisation et son domaine d’activité; l’affiliation à des clubs dans les domaines culturel, artistique, social, sportif ou caritatif ne doit pas nécessairement être déclarée.


Promozione degli scambi di buone prassi e collaborazione tra gli Stati membri su temi quali l'apprendimento delle lingue, l'istruzione scientifica e tecnica, l'educazione artistica e culturale; organizzazione di manifestazioni mediatiche quali la settimana eSchola.

Stimulation des échanges de bonnes pratiques et la mise en commun des efforts réalisés par les Etats membres sur des thèmes, tels l'apprentissage des langues, l'éducation scientifique et technique, l'éducation artistique et culturelle ; Montage d'événements médiatiques, telle la semaine eSchola.


20. sostiene la creazione di prodotti transnazionali del turismo culturale che riflettano i valori e il patrimonio europei comuni; invita la Commissione a rafforzare una maggiore collaborazione con gli Stati membri e altre organizzazioni che elaborano politiche sulla cultura e sul turismo, come l'Organizzazione mondiale del turismo, agenzia delle Nazioni Unite (UNWTO) e l'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'educazione, la scienza e la cultura (UNESCO), e a continuare, in stretta collaborazione con il Consiglio d'Europa, a cofina ...[+++]

20. est favorable à la création de produits touristiques, culturels et transnationaux qui reflètent les valeurs et le patrimoine communs aux pays européens; appelle la Commission à renforcer la coopération avec les États membres et d'autres organisations qui élaborent des politiques culturelles et touristiques, telles que l'Organisation mondiale du tourisme des Nations unies et l'Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture (Unesco), et à continuer de cofinancer et de promouvoir, en étroite collaboration ...[+++]


63. è del parere che, soprattutto per le generazioni future, la comprensione del patrimonio culturale comune dell'Europa offra anche un orientamento e la possibilità di sviluppare un'identità europea e valori quali la rispettosa convivenza oltre i confini del proprio Stato membro; raccomanda quindi di rivolgere anche una particolare attenzione alle giovani generazioni, tra l'altro nella fase di organizzazione dell'Anno europeo del patrimonio culturale;

63. estime que la compréhension du patrimoine culturel commun en Europe offre tout particulièrement aux générations futures une orientation, ainsi que la possibilité de développer une identité européenne et des valeurs telles que la cohabitation respectueuse par-delà les frontières des États membres respectifs; recommande aussi, par conséquent, de tenir particulièrement compte des jeunes générations, notamment dans le cadre de l'élaboration de l'année européenne du patrimoine culturel;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È opportuno promuovere la cooperazione nei campi culturale e audiovisivo tra il programma e organizzazioni internazionali quali l'Unesco, il Consiglio d'Europa, l'Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico ("OCSE") e l'Organizzazione mondiale per la proprietà intellettuale (OMPI).

Il convient de renforcer la coopération dans les domaines culturel et audiovisuel entre le programme et des organisations internationales telles que l'Unesco, le Conseil de l'Europe, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI).


ii) la promozione del dialogo culturale sia all'interno che all'esterno della Comunità, mediante l'organizzazione di simposi di riflessione su questioni di interesse comune.

ii) l'encouragement du dialogue culturel tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de la Communauté par l'organisation de symposiums de réflexion sur des questions d'intérêt culturel commun.


iii) l'organizzazione di manifestazioni culturali innovative, di forte attrattiva e accessibili ai cittadini in generale, soprattutto nel settore del patrimonio culturale, delle attività artistiche e della storia d'Europa, in particolare associando l'istruzione, le arti e la cultura.

iii) l'organisation d'événements culturels novateurs, à forte résonance et accessibles aux citoyens en général, notamment dans le domaine du patrimoine culturel, des arts et de l'histoire de l'Europe, associant notamment l'éducation, les arts et la culture.


Credo che apriamo in concreto l’Europa ad una ragione di cittadinanza e di organizzazione culturale, perché l’Europa si fa attraverso la moneta unica e attraverso tutte le iniziative che portiamo avanti, ma l’Europa si fa, soprattutto, dando la coscienza ai cittadini di un’intercomunicazione che riguarda, appunto, le professioni intellettuali: la possibilità di svolgere a livello più alto la libera professione nell’ambito dei vari Stati e delle varie organizzazioni all’interno dell’Europa.

Je crois que nous ouvrons concrètement l’Europe à un droit de la citoyenneté et de l’organisation culturelle, de manière à ce qu’elle se fasse non seulement à travers la monnaie unique et à travers toutes les initiatives qui nous font avancer, mais aussi et surtout en donnant conscience aux citoyens de l’interconnexion des professions intellectuelles: la possibilité d’exercer au plus haut niveau une activité professionnelle dans les différents États et dans le cadre de différentes organisations européennes.


– visto il fruttuoso impegno dimostrato nel campo della diversità culturale dalla società civile e da organismi quali la Rete internazionale per la diversità culturale, la Rete internazionale per la politica culturale, l'Organizzazione internazionale della francofonia e il Comitato internazionale di collegamento delle coalizioni per la diversità culturale,

— vu les efforts utiles déployés dans le domaine de la diversité culturelle par diverses organisations et représentants de la société civile, comme le Réseau international pour la diversité culturelle, le Réseau international pour la politique culturelle, l'Organisation internationale de la francophonie et le Comité international de liaison des coalitions pour la diversité culturelle,


Dovremo tuttavia addivenire a una definizione formale di politica culturale, di beni e servizi culturali nonché, ovviamente, di diversità culturale, soprattutto in relazione agli accordi conclusi sotto l’egida di organizzazioni internazionali quali l’Organizzazione mondiale del commercio o al proposto strumento internazionale sulla diversità culturale.

Il sera néanmoins nécessaire d’adopter une définition formelle de la politique culturelle, des biens et des services culturels et évidemment de la diversité culturelle, surtout en relation avec des accords conclus dans le cadre d’organisations internationales comme l’OMC, ou encore dans l’optique d’un éventuel futur instrument international sur la diversité culturelle.


w