Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assetto regionale
Centro di pianificazione familiare
Consulente di pianificazione familiare
Consulente in pianificazione familiare
Controllo delle nascite
Esame nell'ambito della pianificazione familiare
Indice dei servizi di pianificazione familiare
Pianificazione
Pianificazione del territorio
Pianificazione direttiva
Pianificazione economica
Pianificazione familiare
Pianificazione indicativa
Pianificazione interregionale
Pianificazione normativa
Pianificazione regionale
Piano economico
Piano regionale
Progetto regionale
Programma di pianificazione familiare
Programmazione economica
Programmazione regionale

Traduction de «Pianificazione familiare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pianificazione familiare [ programma di pianificazione familiare ]

planification de la famille [ planning familial | programme de planning familial ]


consulente di pianificazione familiare | consulente in pianificazione familiare

conseiller en planning familial | conseillère en planning familial


indice dei servizi di pianificazione familiare

indice de planning familial


centro di pianificazione familiare

centre de planning familial


controllo delle nascite | pianificazione familiare

contrôle des naissances | natalité dirigée | planification de la famille | planification familiale | planning familial | réglementation de la natalité | régulation des naissances | PF [Abbr.]


affrontare le questioni di genere nel fornire consulenza per la pianificazione familiare

traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial


esame nell'ambito della pianificazione familiare

analyse visant à établir un planning familial


Società Svizzera di Fertilità, Sterilità e Pianificazione Familiare

Société Suisse de Fertilité, Stérilité et de Planning Familial [ SSFSPF ]


pianificazione economica [ pianificazione | pianificazione direttiva | pianificazione indicativa | pianificazione normativa | piano economico | programmazione economica ]

planification économique [ planification | planification directive | planification indicative | planification normative | programmation économique ]


pianificazione regionale [ assetto regionale | pianificazione del territorio | pianificazione interregionale | piano regionale | progetto regionale | programmazione regionale ]

planification régionale [ aménagement régional | planification du territoire | planification interrégionale | plan régional | programmation régionale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. considerando che due degli Obiettivi di sviluppo del millennio (OSM) che riguardano esplicitamente i diritti delle donne, ossia la promozione dell'uguaglianza di genere e dell'autonomia delle donne (OSM 3) e il miglioramento della salute materna (OSM 5), continuano a essere ampiamente irrealizzati; che ogni giorno circa 800 donne nel mondo muoiono a causa di complicazioni insorte durante la gravidanza o il parto; che circa 222 milioni di donne nel mondo in via di sviluppo non hanno accesso a metodi sicuri e moderni di pianificazione familiare, mentre la quota di aiuti allo sviluppo destinanti alla pianificazione familiare rispetto ...[+++]

C. considérant que deux objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) qui concernent clairement les droits des femmes, à savoir la promotion de l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (OMD 3) et l'amélioration de la santé maternelle (OMD 5), sont encore loin d'être atteints; que, selon les estimations, 800 femmes mourraient chaque jour dans le monde des suites de complications pendant la grossesse ou lors de l'accouchement; que quelque 222 millions de femmes dans le monde en développement n'ont pas accès à des méthodes de planification familiale sans risque et modernes, tandis que la part de l'aid ...[+++]


C. considerando che due degli Obiettivi di sviluppo del millennio (OSM) che riguardano esplicitamente i diritti delle donne, ossia la promozione dell'uguaglianza di genere e dell'autonomia delle donne (OSM 3) e il miglioramento della salute materna (OSM 5), continuano a essere ampiamente irrealizzati; che ogni giorno circa 800 donne nel mondo muoiono a causa di complicazioni insorte durante la gravidanza o il parto; che circa 222 milioni di donne nel mondo in via di sviluppo non hanno accesso a metodi sicuri e moderni di pianificazione familiare, mentre la quota di aiuti allo sviluppo destinanti alla pianificazione familiare rispetto a ...[+++]

C. considérant que deux objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) qui concernent clairement les droits des femmes, à savoir la promotion de l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (OMD 3) et l'amélioration de la santé maternelle (OMD 5), sont encore loin d'être atteints; que, selon les estimations, 800 femmes mourraient chaque jour dans le monde des suites de complications pendant la grossesse ou lors de l'accouchement; que quelque 222 millions de femmes dans le monde en développement n'ont pas accès à des méthodes de planification familiale sans risque et modernes, tandis que la part de l'aide ...[+++]


E. considerando che la Conferenza internazionale sulla popolazione e lo sviluppo, tenutasi al Cairo nel 1994, ha esortato a garantire l'accesso ai servizi per la salute sessuale e riproduttiva, inclusa la pianificazione familiare; che nel 2013, secondo le stime, 289 000 donne sono morte durante la gravidanza e il parto; che vanno ricordati l'OSM 5 e la necessità che le donne abbiano accesso a un metodo efficace di contraccezione e alla pianificazione familiare al fine di ridurre di quasi un terzo la mortalità materna;

E. considérant que la conférence internationale sur la population et le développement qui s'est tenue au Caire en 1994 a appelé de ses vœux l'accès à des services de santé sexuelle et reproductive, y compris à la planification familiale; rappelle à cet égard qu'en 2013, selon les estimations, 289 000 femmes sont mortes en cours de grossesse ou pendant l'accouchement; rappelle l'OMD n° 5 et la nécessité, pour réduire d'un tiers environ la mortalité maternelle, que les femmes aient accès à une méthode efficace de contraception et de planification familiale;


In nessun caso l'aborto va promosso come metodo di pianificazione familiare.

L’avortement ne devrait en aucun cas être encouragé comme une méthode de planification familiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il programma esorta ad adoperarsi per fornire un accesso universale alla pianificazione familiare e ai servizi di salute sessuale e riproduttiva nonché ai diritti riproduttivi.

Le programme d'action demande que des actions soient menées en vue de la fourniture d'un accès universel à la planification familiale, aux services de santé sexuelle et génésique et aux droits en matière de procréation.


A titolo di esempio il tasso di parti prematuri, che costituisce la principale causa di morte neonatale, può essere affrontato efficacemente migliorando l'accesso alla pianificazione familiare e a cure di qualità per le donne, in particolare le adolescenti.

Par exemple, bien que les accouchements avant terme soient la première cause de mortalité néonatale, leur fréquence peut être effectivement réduite en améliorant l'accès des femmes, et notamment des adolescentes, à la planification familiale et aux soins de qualité.


Secondo l'Organizzazione mondiale della sanità (OMS), il modo più efficace per ridurre le gravidanze indesiderate e il ricorso all'aborto è migliorare l'accesso ai servizi di pianificazione familiare e l'efficacia dell'uso dei contraccettivi[27].

Selon l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'intervention la plus efficace pour réduire les grossesses non désirées et les avortements provoqués consiste à améliorer l'accessibilité des services de planification familiale et l'efficacité du recours à la contraception[27].


Nel settore dell’assistenza sanitaria, la raccomandazione mira a fornire indicazioni molto concrete, che vanno dal garantire una copertura assicurativa di base alla pianificazione familiare, fino a programmi di vaccinazione gratuita per i gruppi più emarginati.

En ce qui concerne les soins de santé, cette recommandation vise à fournir des orientations pratiques, en assurant notamment la fourniture d’une couverture de sécurité sociale de base, l’offre du planning familial ou des programmes de vaccination gratuite pour les groupes les plus marginalisés.


25. ribadisce con forza la propria posizione, espressa in altre risoluzioni, secondo cui, in base al programma d'azione adottato alla Conferenza internazionale sulla popolazione e lo sviluppo, i programmi di pianificazione familiare devono essere finalizzati a consentire alle coppie e agli individui di prendere decisioni libere, responsabili e informate per quanto concerne la procreazione e a fornire loro un'ampia gamma di metodi di pianificazione familiare sicuri, efficaci e accettabili tra cui scegliere, senza lasciare spazio a nessuna forma di coercizione; invita gli Stati membri, l'Unione e le Nazioni Unite ad adottare tale approcci ...[+++]

25. réitère avec insistance sa position prise dans d'autres résolutions, à savoir que, selon le programme d'action adopté lors de la Conférence internationale sur la population et le développement, l'objectif des programmes de planification familiale doit être de permettre aux couples et aux individus de prendre des décisions libres, responsables et éclairées sur la procréation et de mettre à leur disposition une gamme complète de méthodes sûres, efficaces et acceptables pour une planification familiale librement choisie et sans aucune forme de contrainte; demande aux États membres, à l'Union eu ...[+++]


16. rileva che, malgrado gli aborti forzati siano severamente proibiti in Cina, i funzionari della pianificazione famigliare continuano a costringere le donne a pratiche disumane come l'aborto o la sterilizzazione coatti; condanna la cosiddetta «tassa di mantenimento sociale», ammenda spesso esorbitante che i genitori devono pagare in caso di nascite che esulano dalla quota stabilita, com'è accaduto nella tragedia di Feng Jianmei; sottolinea che, secondo le statistiche ufficiali, nel 2011 sono state presentate 8°400 denunce di comportamento scorretto delle autorità preposte alla pianificazione familiare, da parte delle vittime interess ...[+++]

16. met en évidence le fait que, bien que les avortements forcés soient strictement illégaux en Chine, les employés des services de planification familiale obligent régulièrement des femmes à subir des pratiques inhumaines telles qu'un avortement ou une stérilisation forcés; condamne la taxe dite «de compensation sociale», une amende d'un montant souvent exorbitant dont les parents doivent s'acquitter en cas de naissances supplémentaires, notamment dans le cas tragique de Feng Jianmei; fait remarquer qu'en 2011, les statistiques officielles faisaient état de 8 400 plaintes de victimes contre des abus commis par les ...[+++]


w