Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDS sotto forma di campo
Campo scolastico
Corso di disciplina sportiva sotto forma di campo
Costituzione di un rapporto di lavoro
Esiti del rapporto di analisi
FEM
FIM
Formazione di un rapporto di lavoro
Microscopia ionica
Microscopia ionica a emissione di campo
Microscopio a emissione di campo
Microscopio a ionizzazione di campo
Microscopio elettronico a emissione di campo
Microscopio ionico
Microscopio ionico a emissione di campo
Quoziente di indebitamento
Rapporto d'impiego di diritto pubblico
Rapporto d'indebitamento
Rapporto di campo
Rapporto di campo residuo
Rapporto di capitale netto
Rapporto di indebitamento
Rapporto di lavoro di diritto pubblico
Rapporto di servizio di diritto pubblico
Risposte del rapporto di analisi
Risultati del rapporto di analisi
Risultati della relazione di analisi
Valore di campo residuo
Valore relativo di campo residuo

Traduction de «Rapporto di campo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporto di campo | rapporto di campo residuo | valore di campo residuo | valore relativo di campo residuo

taux de champ résiduel


rapporto di servizio di diritto pubblico | rapporto d'impiego di diritto pubblico | rapporto di lavoro di diritto pubblico

rapports de service de droit public | rapports de travail de droit public


campo scolastico | corso di disciplina sportiva sotto forma di campo [ CDS sotto forma di campo ]

camp scolaire | cours de discipline sportive sous forme de camp [ CDS sous forme de camp ]


formazione di un rapporto di lavoro | costituzione di un rapporto di lavoro

création de rapports de travail


microscopio ionico a emissione di campo | microscopio a ionizzazione di campo | microscopio ionico | FIM

microscope ionique à émission de champ | microscope ionique à effet de champ | microscope ionique


microscopio a emissione di campo | microscopio elettronico a emissione di campo | FEM

microscope à émission de champ | microscope à effet de champ


microscopia ionica a emissione di campo | microscopia ionica

microscopie ionique à émission de champ | microscopie ionique à effet de champ | microscopie ionique


quoziente di indebitamento | rapporto di capitale netto | rapporto di indebitamento | rapporto d'indebitamento | rapporto indebitamento / capitale netto | rapporto passività/capitale proprio

ratio capitaux empruntés | ratio capitaux empruntés/fonds propres | ratio dette/fonds propres | ratio dettes/capitaux propres | ratio endettement/fonds propres


rapporto Helper/Suppressor | rapporto T helper/T suppressor | rapporto T4/T8 | rapporto Th/Ts

rapport T4/T8


risposte del rapporto di analisi | risultati della relazione di analisi | esiti del rapporto di analisi | risultati del rapporto di analisi

communiquer le résultat d’analyse | rapporter les résultats d’analyse | communiquer les résultats d’analyse | produire les résultats d’analyse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Questa è la quarta edizione del Rapporto annuale sull'occupazione e gli sviluppi sociali in Europa (ESDE), in cui la Commissione fa il punto sulle tendenze recenti in campo occupazionale e sociale ed intavola una riflessione sulle sfide future e sulle possibili risposte strategiche.

La Commission livre ici la quatrième édition de son rapport annuel sur l’évolution de l’emploi et de la situation sociale en Europe, dans lequel elle fait le point sur les tendances en la matière, pour envisager des options stratégiques permettant de répondre aux défis à venir.


Il rapporto ESDE presenta valide analisi effettuate dai servizi della Commissione in base ai dati più recenti e alla bibliografia disponibile e le sue principali constatazioni corroborano le iniziative della Commissione in campo occupazionale e sociale.

Le rapport présente le travail d’analyse approfondi des services de la Commission, fondé sur les données et la littérature les plus récentes à sa disposition, et ses principales conclusions étayent les initiatives de la Commission dans le domaine de l’emploi et de la politique sociale.


Bruxelles, 19 aprile – Nell'ultimo decennio i sistemi educativi dei paesi dell'UE hanno registrato miglioramenti, ma hanno raggiunto soltanto uno dei cinque benchmark fissati per il 2010, come risulta dal nuovo rapporto della Commissione europea sui progressi compiuti nel campo dell'istruzione e della formazione che viene pubblicato oggi.

Bruxelles, le 19 avril – Le nouveau rapport d’avancement sur l’éducation et la formation, publié aujourd’hui par la Commission européenne, révèle que les pays de l’UE ont amélioré leurs systèmes d’éducation dans des domaines essentiels au cours des dix dernières années, mais qu’ils n’ont satisfait qu’à un seul des cinq critères de référence définis pour 2010.


Vorrei quindi sapere se il Consiglio è a conoscenza del rapporto Falun Gong, secondo il quale nell’area di Sujiatun – nella provincia di Liaoning – vi sarebbe un campo di sterminio in cui vengono deportati e uccisi i prigionieri Falun Gong; intende il Consiglio condurre indagini approfondite su questo rapporto che denuncia gravi violazioni dei diritti umani in Cina?

Je voudrais demander si le Conseil a connaissance du rapport sur le Falun Gong, qui signale l’existence d’un camp de la mort dans la région de Sujiatun dans la province du Liaoning et dans lequel des prisonniers du Falun Gong sont massacrés, et si le Conseil a l’intention d’enquêter sur ce rapport révélant de graves infractions aux droits de l’homme en Chine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Gli Stati membri impongono che quando gli enti o le persone che rientrano nel campo di applicazione della presente direttiva non sono in grado di rispettare l"l'articolo 8, paragrafo 1, lettere a), b) e c) , non possono effettuare una transazione attraverso un conto bancario o avviare il rapporto d'affari o effettuare la transazione in questione oppure pongono fine al rapporto d'affari in questione e prendono in considerazione di presentare una relazione sul cliente interessato all'unità di informazione finanziaria, in conformità d ...[+++]

5 . Les États membres imposent à tout(e) établissement ou personne relevant de la présente directive qui n'est pas en mesure de se conformer à l'article 8 , paragraphe 1, points a), b) et c), de n'exécuter aucune transaction par compte bancaire , de n' établir aucune relation d'affaires ni d' exécuter aucune transaction, ou de mettre un terme à la relation d'affaires et d'envisager de faire une déclaration sur le client concerné à la cellule de renseignement financier, conformément à l'article 22 .


2. Gli enti e le persone che rientrano nel campo di applicazione della presente direttiva applicano tutte le procedure di due diligence nel rapporto con la clientela di cui al paragrafo 1, ma possono calibrare tali procedure in funzione del rischio associato al tipo di cliente, rapporto d'affari, prodotto o transazione di cui trattasi.

2. Les établissements et personnes relevant de la présente directive appliquent chacun des obligations de vigilance à l'égard de la clientèle énoncées au paragraphe 1, mais peuvent en ajuster la portée selon le risque associé au type de client, de relation d'affaires, de produit ou de transaction concerné.


"rapporto d'affari": un rapporto d'affari, professionale o commerciale che sia correlato con le attività professionali svolte dagli enti o dalle persone che rientrano nel campo di applicazione della presente direttiva e del quale si presuma, al momento in cui viene allacciato, che avrà una certa durata;

"relation d'affaires": une relation d'affaires, professionnelle ou commerciale liée aux activités professionnelles des établissements et des personnes relevant de la présente directive et censée, au moment où le contact est établi, s'inscrire dans une certaine durée;


(6) Occorre far sì che i lavoratori di cui alla direttiva 97/81/CE del Consiglio, del 15 dicembre 1997, relativa all'accordo quadro sul lavoro a tempo parziale concluso dall'UNICE, dal CEEP e dalla CES , alla direttiva 1999/70/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, relativa all'accordo quadro CES, UNICE e CEEP sul lavoro a tempo determinato , e alla direttiva 91/383/CEE del Consiglio, del 25 giugno 1991, che completa le misure volte a promuovere il miglioramento della sicurezza e della salute durante il lavoro dei lavoratori aventi un rapporto di lavoro a durata determinata o un rapporto di lavoro interinale , non siano es ...[+++]

(6) Il convient de faire en sorte que les travailleurs visés par la directive 97/81/CE du Conseil du 15 décembre 1997 concernant l'accord-cadre sur le travail à temps partiel conclu par l'UNICE, le CEEP et la CES , la directive 1999/70/CE du Conseil du 28 juin 1999 concernant l'accord-cadre CES, UNICE et CEEP sur le travail à durée déterminée et la directive 91/383/CEE du Conseil du 25 juin 1991 complétant les mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé au travail des travailleurs ayant une relation de travail à durée déterminée ou une relation de travail intérimaire ne soient pas exclus du champ d'application de la ...[+++]


Il rapporto presentato in data odierna prende in considerazione l'attuale prassi vigente negli Stati membri, sulla base delle informazioni raccolte presso gli Stati membri stessi, e l'azione delle istituzioni comunitarie in questo campo.

Le nouveau rapport passe en revue la pratique actuelle dans les Etats membres en s'appuyant sur les informations fournies par ceux-ci, ainsi que les mesures prises par des institutions communautaires.


La Commissione ha pertanto valutato che nella forma inizialmente notificata la concentrazione destava preoccupazioni in rapporto alla concorrenza sul mercato del PP. Le modifiche al progetto iniziale e la decisione Per sciogliere le riserve espresse dalla Commissione in relazione alla disciplina della concorrenza le parti hanno modificato nel modo seguente i termini dell'accordo di concentrazione: - esse s'impegnano a trasferire di fatto le attività della Montedison nel campo della tecnologia di produzione del polipropilene, che dovre ...[+++]

Enfin en raison de la position importante dans le domaine de la technologie de Sophia, la Commission estimait que la concentration initialement notifiée soulevait des inquiétudes en matière de concurrence sur le marché du PP. LES AMENDEMENTS AU PLAN INITIAL ET LA DECISION Afin de lever les réserves de la Commission à l'égard des règles de concurrence, les parties ont modifié les termes de la concentration de facon suivante: - elles prennent l'engagement que les activités de technologie de polypropylène de Montedison qui devraient être affectées à Sophia seront en fait transférées à une filiale restant sous le seul contrôle de Montedison ...[+++]


w