Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bollettino mensile
Compenso mensile
Entrata lorda
Guadagno mensile
Massa salariale
Mensile
Obbligo di continuare a versare il salario
Obbligo di pagare il salario
Paga
Periodico
Pubblicazione periodica
Remunerazione
Retribuzione
Retribuzione mensile
Rivista mensile
Rivista periodica
SMIC
SMIG
Salario
Salario d'uso
Salario garantito
Salario mensile
Salario minimo
Salario minimo di crescita
Salario minimo interprofessionale garantito
Salario usuale
Stipendio
Stipendio garantito
Tavola mensile
Trattamento salariale

Traduction de «Salario mensile » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


guadagno mensile | salario mensile

gain mensuel | salaire mensuel


compenso mensile | retribuzione mensile | salario mensile

salaire mensuel


salario minimo [ salario garantito | salario minimo di crescita | salario minimo interprofessionale garantito | SMIC | SMIG | stipendio garantito ]

salaire minimal [ salaire garanti | salaire minimum | salaire minimum interprofessionnel de croissance | SMIC ]


salario [ entrata lorda | massa salariale | paga | remunerazione | retribuzione | stipendio | trattamento salariale ]

salaire [ paie | paye | rémunération | traitement (salaire) ]


rivista periodica [ mensile | periodico | pubblicazione periodica | rivista mensile ]

publication en série [ périodique | revue périodique ]






obbligo di continuare a versare il salario (1) | obbligo di pagare il salario (2)

obligation de continuer à verser le salaire (1) | obligation de verser le salaire (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Austria ha fissato l'obiettivo di un salario lordo mensile pari a 1000 EUR per il lavoro a tempo pieno, da attuare attraverso contratti collettivi, e si impegna a non far arrivare l'imposta sul reddito a tale livello.

L'Autriche s'est fixé comme objectif de garantir, grâce à des accords collectifs, un salaire brut mensuel de 1000 EUR pour un travail à temps plein et s'engage à ne pas imposer les revenus inférieurs à ce montant.


2. In aggiunta alle condizioni di cui al paragrafo 1, il salario mensile lordo specificato nel contratto di lavoro o nell’offerta vincolante di lavoro non deve essere inferiore al livello nazionale definito e pubblicato a questo fine dagli Stati membri, che deve corrispondere ad almeno 1,7 volte il salario medio lordo, mensile o annuo nello Stato membro in questione e non deve essere inferiore al salario che percepisce o percepirebbe un lavoratore comparabile nel paese ospitante.

2. Outre les conditions stipulées au paragraphe 1, la rémunération mensuelle brute indiquée dans le contrat de travail ou l'offre d'emploi ferme ne doit pas être inférieure au barème national défini et rendu public à cette fin par les États membres, qui sera au moins égal à 1,7 fois la rémunération mensuelle brute ou la rémunération moyenne annuelle de l'État membre concerné et qui ne sera pas inférieur aux rémunérations que reçoit ou recevrait un travailleur comparable dans le pays d'accueil.


2. In aggiunta alle condizioni di cui al paragrafo 1, il salario mensile lordo specificato nel contratto di lavoro o nell'offerta vincolante di lavoro non deve essere inferiore a una soglia salariale nazionale definita e pubblicata a questo fine dagli Stati membri, che deve corrispondere ad almeno tre volte il salario minimo mensile lordo fissato dalla legislazione nazionale .

2. Outre les conditions stipulées au paragraphe 1, le salaire mensuel brut indiqué dans le contrat de travail ou l'offre d'emploi ferme ne doit pas être inférieur à un seuil salarial national défini et rendu public à cette fin par les États membres, qui sera au moins égal au triple du salaire mensuel minimum brut fixé par le droit national .


2. In aggiunta alle condizioni di cui al paragrafo 1, il salario mensile lordo specificato nel contratto di lavoro o nell'offerta vincolante di lavoro non deve essere inferiore a una soglia salariale nazionale definita e pubblicata a questo fine dagli Stati membri, che deve corrispondere ad almeno tre volte il salario minimo mensile lordo fissato dalla legislazione nazionale .

2. Outre les conditions stipulées au paragraphe 1, le salaire mensuel brut indiqué dans le contrat de travail ou l'offre d'emploi ferme ne doit pas être inférieur à un seuil salarial national défini et rendu public à cette fin par les États membres, qui sera au moins égal au triple du salaire mensuel minimum brut fixé par le droit national .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. In aggiunta alle condizioni di cui al paragrafo 1, il salario mensile lordo specificato nel contratto di lavoro o nell’offerta vincolante di lavoro non deve essere inferiore a una soglia salariale nazionale definita e pubblicata a questo fine dagli Stati membri, che deve corrispondere ad almeno 1,7 volte il salario medio mensile lordo.

2. Outre les conditions stipulées au paragraphe 1, le salaire mensuel brut indiqué dans le contrat de travail ou l'offre d'emploi ferme ne doit pas être inférieur à un seuil salarial national défini et rendu public à cette fin par les États membres, qui sera au moins égal à 1,7 fois le salaire mensuel brut moyen.


2. In aggiunta alle condizioni di cui al paragrafo 1, il salario mensile lordo specificato nel contratto di lavoro o nell’offerta vincolante di lavoro non deve essere inferiore a una soglia salariale nazionale definita e pubblicata a questo fine dagli Stati membri, che deve corrispondere ad almeno tre volte il salario minimo mensile lordo fissato dalla legislazione nazionale.

2. Outre les conditions stipulées au paragraphe 1, le salaire mensuel brut indiqué dans le contrat de travail ou l'offre d'emploi ferme ne doit pas être inférieur à un seuil salarial national défini et rendu public à cette fin par les États membres, qui sera au moins égal au triple du salaire mensuel minimum brut fixé par le droit national.


Tali dati sono in evidente contrasto con quelli, ad esempio, di BG, dove la sanzione massima per migrante irregolare è di 24,2 volte superiore al salario minimo, e di CZ, dove l'importo complessivo della sanzione è pari a 584 volte il salario minimo mensile[19] per persona fisica.

Ces chiffres contrastent fortement avec ceux de la Bulgarie, par exemple, où l’amende maximale par migrant en situation irrégulière est 24,2 fois plus élevée que le salaire mensuel minimal, et avec ceux de la République tchèque, où le montant global de l’amende maximale infligée à une personne physique est 584 fois plus élevé que le salaire mensuel minimal[19].


Ad esempio, in LU la sanzione massima per ogni migrante irregolare assunto è di 1,3 volte superiore al salario minimo mensile.

Au Luxembourg, par exemple, la sanction maximale par travailleur migrant en situation irrégulière équivaut à 1,3 fois le salaire mensuel minimal.


In LV, uno dei paesi ad aver fissato un importo generale per la sanzione, la sanzione finanziaria massima è di 1,7 volte superiore al salario minimo mensile.

En Lettonie, l’un des pays ayant fixé une amende d’un montant global, la sanction financière maximale est 1,7 fois plus élevée que le salaire mensuel minimal.


Alcuni Stati membri applicano un criterio relativo alla disponibilità economica, ad esempio una "retribuzione inferiore al doppio del salario mensile minimo" come soglia di ammissibilità.

Certains États membres appliquent un critère de ressources comme seuil d'éligibilité, tel qu'une "rémunération inférieure à un double salaire mensuel minimum".




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Salario mensile' ->

Date index: 2023-05-09
w