Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla cura degli animali
Addetta alla cura degli equini
Addetto agli animali
Addetto ai cavalli
Addetto alla cura degli animali
Addetto alla cura della foresta
Al netto delle spese
Artiere ippico
Carichi addizionali
Carichi straordinari
Contrarre le spese
Costi addizionali
Costi della cura
Costi di cura
Costi extra
Costi supplementari
Decurtare le spese
Dedotti i carichi
Deduzione fatta delle spese
Detratte le spese
Detrazione fatta delle spese
Diminuire le spese
Dopo dedotte le spese
Dopo defalcate le spese
Extra
Lavoratore addetto alla cura della foresta
Lavoratrice addetta alla cura della foresta
Limitare le spese
Maggiori spese
Previa detrazione delle spese
Restringere le spese
Ridurre le spese
Spese accessorie
Spese addizionali
Spese dedotte
Spese di bilancio
Spese di cura
Spese di cura di monumento storico
Spese extra
Spese mediche
Spese straordinarie
Spese supplementari
Tagliare le spese
Uscite di bilancio

Traduction de «Spese di cura » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spese di cura | costi di cura | spese mediche

frais médicaux | frais de traitement


spese di cura di monumento storico

frais de restauration de monument historique




addetta alla cura degli animali | addetto agli animali | addetto alla cura degli animali | addetto alla cura degli animali/addetta alla cura degli animali

assistante vétérinaire | préposé aux soins animaux | assistant vétérinaire | auxiliaire de soins aux animaux


al netto delle spese | dedotti i carichi | deduzione fatta delle spese | detratte le spese | detrazione fatta delle spese | dopo dedotte le spese | dopo defalcate le spese | previa detrazione delle spese | spese dedotte

après déduction des frais | déduction faite des frais


contrarre le spese | decurtare le spese | diminuire le spese | limitare le spese | restringere le spese | ridurre le spese | tagliare le spese

couper les dépenses | diminuer les dépenses | limiter les dépenses


carichi addizionali | carichi straordinari | costi addizionali | costi extra | costi supplementari | extra | maggiori spese | spese accessorie | spese addizionali | spese extra | spese straordinarie | spese supplementari

dépenses accessoires | dépenses spéciales | dépenses supplémentaires | faux frais | frais accessoires | frais spéciaux | frais supplémentaires


lavoratore addetto alla cura della foresta | lavoratrice addetta alla cura della foresta | addetto alla cura della foresta | operatore forestale/operatrice forestale

agent technique forestier | ouvrière forestière | ouvrier forestier/ouvrière forestière | ouvrier sylvicole


addetta alla cura degli equini | addetto ai cavalli | addetto alla cura degli equini/addetta alla cura degli equini | artiere ippico

employée d'écurie | ouvrière d'écurie | employé d'écurie | employé d'écurie/employée d'écurie


spese di bilancio [ uscite di bilancio ]

dépense budgétaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(c) presentare un contratto che specifichi i diritti e gli obblighi contrattuali per la persona collocata alla pari e la famiglia ospitante, in base al quale la persona collocata alla pari riceve vitto e alloggio in cambio di servizi come piccoli lavori domestici e la cura dei bambini nella famiglia ospitante, nonché la convenzione stipulata con la famiglia ospitante che definisca chiaramente diritti e obblighi della persona collocata alla pari, precisando anche la somma di denaro che riceverà per le piccole spese, adeguate modalità c ...[+++]

(c) présenter un contrat qui précise les droits et les obligations contractuelles de la personne au pair et de la famille d'accueil, la base étant que la personne au pair reçoit le gîte et le couvert en échange de petits travaux ménagers et/ou de la garde d'enfants dans la famille d'accueil, ainsi qu'une convention conclue entre la personne au pair et la famille d'accueil, définissant clairement les droits et obligations de la personne au pair, comportant des dispositions relatives à l'argent de poche qu'il devra recevoir, précisant les modalités qui lui permettront ou lui imposeront d'assister à des cours, y compris le droit de ...[+++]


il cambiamento di circostanze riguardante la persona che riceve gli alimenti, il debitore, il creditore e la persona che si prende cura del figlio, compreso il fatto che è stata emessa una nuova decisione o è stato concluso un nuovo accordo in relazione alla cura del figlio; il cambiamento relativo alle spese di sussistenza e ad altre circostanze che giustifica la modifica della decisione;

les changements intervenus dans la situation de la personne recevant les aliments, du débiteur, du créancier et de la personne qui a la charge de l'enfant, y compris du fait qu'une nouvelle décision a été rendue ou qu'une nouvelle convention a été conclue en ce qui concerne la prise en charge de l'enfant, ainsi que les changements concernant les dépenses de subsistance et d'autres circonstances qui justifient une modification de la décision,


Ove una persona sia stata autorizzata a recarsi nel territorio di un altro Stato membro per ricevere le cure adeguate al suo stato di salute (cure programmate) ai sensi dei regolamenti (CEE) n. 1408/71 e (CEE) n. 574/72 e la cura sia fornita in tutto o in parte dopo il 30 aprile 2010, le spese della cura completa sono sostenute dall'istituzione che ha concesso l'autorizzazione.

Si une personne a été autorisée à se rendre sur le territoire d’un autre État membre pour y recevoir les soins appropriés à son état (soins programmés) au titre des règlements (CEE) no 1408/71 et (CEE) no 574/72, et que les soins sont dispensés, en tout ou en partie, après le 30 avril 2010, le coût total du traitement est pris en charge par l’institution qui a délivré l’autorisation.


Ove una cura sia stata fornita ai sensi degli articoli 19, paragrafo 1 o 27, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 883/2004 dopo il 30 aprile 2010 in base a una valida tessera europea di assicurazione malattia rilasciata prima del 1o maggio 2010, la domanda di rimborso delle spese di tale cura non può essere rifiutata per il fatto che la responsabilità delle spese sanitarie della persona è cambiata ai sensi delle disposizioni del regolamento (CE) n. 883/2004.

Si un traitement a été dispensé au titre de l’article 19, paragraphe 1, ou de l’article 27, paragraphe 1, du règlement (CE) no 883/2004 après le 30 avril 2010 sur la base d’une CEAM valide délivrée avant le 1er mai 2010, la demande de remboursement du coût d’un tel traitement ne peut être rejetée au motif que la compétence en matière de prise en charge du coût des soins de santé de la personne a changé en vertu des dispositions du règlement (CE) no 883/2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. sottolinea che la giurisprudenza della Corte di giustizia delle Comunità europee in materia di servizi sanitari è esauriente, in particolare per quanto concerne il rimborso delle spese di cura, e che una normativa comunitaria circoscritta e mirata sui servizi sanitari e l'assistenza sanitaria transfrontaliera deve chiarire le situazioni in cui i pazienti hanno diritto a chiedere il rimborso dell'assistenza medica in un altro Stato membro nel quadro del sistema di sicurezza sociale dello Stato membro di affiliazione, in conformità della giurisprudenza della Corte di giustizia e ai sensi del regolamento (CE) n. 883/04 relativo al coord ...[+++]

20. note la jurisprudence abondante de la Cour de justice des Communautés européennes dans le domaine des services de santé, en particulier en ce qui concerne la prise en charge financière des soins de santé, et souligne qu'une législation communautaire restreinte et ciblée sur les services de santé et les soins de santé transfrontaliers devrait préciser les circonstances au titre desquelles les patients sont en droit de demander le remboursement, par le système de sécurité sociale de leur État membre d'affiliation, des soins médicaux reçus dans un autre État membre, conformément à la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés e ...[+++]


Se una persona ha iniziato una cura ai sensi dell'articolo 22, paragrafo 3, lettera a) o dell'articolo 31, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (CEE) n. 1408/71, le spese per tali cure sono sostenute conformemente alle disposizioni di tali articoli, anche se la responsabilità per il sostenimento delle spese della persona in questione è cambiata conformemente alle disposizioni del regolamento (CE) n. 883/2004.

Si un traitement a commencé d’être dispensé à une personne au titre de l’article 22, paragraphe 3, point a), ou de l’article 31, paragraphe 1, point a), du règlement (CEE) no 1408/71, le coût d’un tel traitement doit être pris en charge conformément aux dispositions de ces articles, et ce même si la compétence en matière de prise en charge du coût des soins de la personne a changé en vertu des dispositions du règlement (CE) no 883/2004.


107. accoglie con soddisfazione la notizia che, come raccomandato in precedenti risoluzioni sul discarico, la quota contributiva di un terzo versata dai deputati iscritti al Fondo è adesso prelevata da conti esterni privati anziché essere trattenuta automaticamente, a cura dell'amministrazione del Parlamento, dall'indennità per spese generali;

107. accueille favorablement les informations selon lesquelles, conformément aux recommandations des résolutions de décharge précédentes, les députés payent maintenant leur contribution d'un tiers à partir d'un compte privé externe, et qu'elle n'est plus déduite automatiquement par l'administration du Parlement de l'indemnité de frais généraux;


le spese necessarie, in particolare quelle relative alla cura ed al trasporto;

les frais nécessaires, notamment ceux de traitement et de transport;


le spese necessarie, in particolare quelle relative alla cura ed al trasporto;

les frais nécessaires, notamment ceux de traitement et de transport;


Lo faccio con l'augurio che gli Stati membri, nei loro bilanci, abbiano cura che le spese sostenute dagli istituti pensionistici nazionali nel campo previdenziale siano spese oculate, nell'interesse dei cittadini, esercitando una certa giustizia tra tutti i cittadini e non delle ingiustizie, come purtroppo troppo di frequente avviene.

Je le fais en espérant que les États membres, dans leur budget, s'assureront que les dépenses réalisées par les institutions de retraite nationales en matière de prévoyance soient des dépenses avisées, dans l'intérêt des citoyens, garantissant ainsi une certaine justice entre tous les citoyens et non des injustices, comme cela arrive malheureusement trop souvent.


w