Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Al netto delle spese
Contrarre le spese
Costi salariali
Costo del lavoro
Decurtare le spese
Dedotti i carichi
Deduzione fatta delle spese
Detratte le spese
Detrazione fatta delle spese
Diminuire le spese
Dopo dedotte le spese
Dopo defalcate le spese
Entrata lorda
Esercitare il controllo sulle spese
Limitare le spese
Massa salariale
Paga
Previa detrazione delle spese
Remunerazione
Restringere le spese
Retribuzione
Ridurre le spese
SMIC
SMIG
Salario
Salario garantito
Salario minimo
Salario minimo di crescita
Salario minimo interprofessionale garantito
Spese dedotte
Spese di bilancio
Spese di mano d'opera
Spese di salario
Stipendio
Stipendio garantito
Tagliare le spese
Trattamento salariale
Uscite di bilancio

Traduction de «Spese di salario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
costi salariali | costo del lavoro | spese di mano d'opera | spese di salario

charge salariale | coût de main-d'oeuvre | coût salarial


Ordinanza n. 64 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento delle indennità agli studenti (Sussidi per le spese di amministrazione concessi alle casse di compensazione dell'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti)

Ordonnance no 64 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gain et pour étudiants (Subsides pour les frais d'administration accordés aux caisses de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants)


Ordinanza n. 65 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento delle indennità agli studenti (Sussidi per le spese di amministrazione concessi alle casse di compensazione dell'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti per l'anno 1949)

Ordonnance no 65 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gain et les allocations aux étudiants (Subsides pour frais d'administration accordés pour 1949 aux caisses de compensation de l'assurance vieillesse et survivants)


Ordinanza n. 22 del DFEP concernente gli ordinamenti delle indennità per perdita di salario e di guadagno (Spese d'amministrazione)

Ordonnance no 22 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gain (Frais d'administration)


al netto delle spese | dedotti i carichi | deduzione fatta delle spese | detratte le spese | detrazione fatta delle spese | dopo dedotte le spese | dopo defalcate le spese | previa detrazione delle spese | spese dedotte

après déduction des frais | déduction faite des frais


contrarre le spese | decurtare le spese | diminuire le spese | limitare le spese | restringere le spese | ridurre le spese | tagliare le spese

couper les dépenses | diminuer les dépenses | limiter les dépenses


salario minimo [ salario garantito | salario minimo di crescita | salario minimo interprofessionale garantito | SMIC | SMIG | stipendio garantito ]

salaire minimal [ salaire garanti | salaire minimum | salaire minimum interprofessionnel de croissance | SMIC ]


salario [ entrata lorda | massa salariale | paga | remunerazione | retribuzione | stipendio | trattamento salariale ]

salaire [ paie | paye | rémunération | traitement (salaire) ]


spese di bilancio [ uscite di bilancio ]

dépense budgétaire


esercitare il controllo sulle spese

contrôler des dépenses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se la persona verrà assunta in qualità di dipendente, tirocinante o apprendista in un altro Stato membro riceverà un salario (per un contratto di lavoro) e/o un'indennità (per un tirocinio o un apprendistato) per coprire le spese di viaggio e di mantenimento, che potranno essere finanziati, ad esempio, dal sistema di garanzia per i giovani.

Si la personne est recrutée en tant que travailleur salarié, stagiaire ou apprenti dans un autre État membre, cette personne touchera un salaire (dans le cas d'un contrat de travail) et/ou une indemnité (pour un stage ou un apprentissage) afin de couvrir ses dépenses quotidiennes et ses frais de transport, salaire et/ou indemnité qui peuvent être pris en charge par exemple par le dispositif de garantie pour la jeunesse.


La borsa copre di norma il salario di due anni, un'indennità di mobilità, i costi di ricerca e le spese dell'istituzione ospitante.

La bourse couvre en principe le versement d'une rémunération d'une durée de deux ans, une allocation de mobilité, les frais de recherche et les frais généraux à la charge de l'établissement d'accueil.


La relazione riferisce inoltre che certe fabbriche comminano multe a chi si rifiuta di prestare servizio oltre l’orario prestabilito o a chi si presenta in ritardo al lavoro. Gli operai cinesi lavorano dalle 10 alle 12 ore al giorno e le loro spese per il vitto e l’alloggio sono talvolta detratte direttamente dal salario.

Les ouvriers chinois travaillent entre dix et douze heures par jour et leurs frais de logement et de nourriture sont parfois directement déduits de leur salaire.


Maaten (ELDR ), per iscritto . – (NL) Il rimborso delle spese di viaggio dev’essere effettuato sulla base delle spese effettivamente sostenute e tutti i deputati devono ricevere lo stesso salario.

Maaten (ELDR ), par écrit . - (NL) Le remboursement des frais de voyage des députés doit être basé sur les frais réellement encourus et tous les députés doivent recevoir le même salaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maaten (ELDR), per iscritto. – (NL) Il rimborso delle spese di viaggio dev’essere effettuato sulla base delle spese effettivamente sostenute e tutti i deputati devono ricevere lo stesso salario.

Maaten (ELDR), par écrit. - (NL) Le remboursement des frais de voyage des députés doit être basé sur les frais réellement encourus et tous les députés doivent recevoir le même salaire.


Le indennità specifiche per il distacco sono considerate parte integrante del salario minimo, purché non siano versate a titolo di rimborso delle spese effettivamente sostenute a causa del distacco, come le spese di viaggio, vitto e alloggio.

Les allocations propres au détachement sont considérées comme faisant partie du salaire minimal, dans la mesure où elles ne sont pas versées à titre de remboursement des dépenses effectivement encourues à cause du détachement, telles que les dépenses de voyage, de logement ou de nourriture.


w