Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condanna alle spese
Condanna alle spese giudiziali
Costi amministrativi
Costi finanziari
Costi generali
Decisione in materia di spese
Decisione sulle spese
Esercitare il controllo sulle spese
Giudizio sulle spese
Ordinanza di esecuzione per le spese giudiziali
Spese del procedimento
Spese della procedura
Spese della procedura penale
Spese di bilancio
Spese di gestione
Spese di giustizia
Spese di malattia
Spese di rappresentanza
Spese generali
Spese generali di amministrazione
Spese giudiziali
Spese giudiziarie
Spese indirette
Spese mediche
Spese procedurali
Spese processuali
Spese sanitarie
Uscite di bilancio

Traduction de «Spese giudiziali » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spese giudiziarie | spese di giustizia | spese giudiziali

frais judiciaires | frais de justice


condanna alle spese | condanna alle spese giudiziali

condamnation aux dépens


imposta sulle spese giudiziali,compresa l'imposta sulle ripartizioni

droit sur les frais de justice,y compris la taxe de partage


ordinanza di esecuzione per le spese giudiziali

exécutoire des dépens


spese della procedura penale | spese procedurali | spese processuali | spese del procedimento | spese della procedura

frais de procédure pénale | frais de procédure | frais du procès | frais de procès


spese generali [ costi amministrativi | costi finanziari | costi generali | spese di gestione | spese di rappresentanza | spese generali di amministrazione | spese indirette ]

frais généraux [ dépenses indirectes | frais administratifs | frais de gestion | frais de représentation | frais financiers | frais indirects ]


spese sanitarie [ spese di malattia | spese mediche ]

dépense de santé [ frais de maladie | frais médicaux ]


spese di bilancio [ uscite di bilancio ]

dépense budgétaire


giudizio sulle spese | decisione sulle spese | decisione in materia di spese

décision sur frais | jugement sur frais


esercitare il controllo sulle spese

contrôler des dépenses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I costi indotti da procedimenti giudiziari paralleli in paesi diversi, dalla complessità delle cause e dalle conseguenti spese giudiziali sono stimati a 1,1 miliardi di euro all'anno.

Le coût résultant de l'ouverture d'actions judiciaires parallèles dans différents pays, de la complexité des affaires et des frais de justice qui en découlent est estimé à 1,1 milliard d'euros par an.


«decisione giudiziaria»: a prescindere dalla denominazione usata, qualsiasi decisione emessa da un'autorità giudiziaria di uno Stato membro , compresa la decisione sulla determinazione delle spese giudiziali da parte del cancelliere;

«décision», toute décision rendue par une juridiction d'un État membre quelle que soit la dénomination qui lui est donnée, y compris une décision sur la fixation par le greffier du montant des frais du procès;


limiterà le spese giudiziali: nell'ambito dell'attuale procedimento per le controversie di modesta entità le spese di giudizio possono essere sproporzionate e in alcuni casi addirittura superiori al valore della causa stessa.

de plafonner les frais de justice car dans le cadre de la procédure actuelle, le montant des frais de justice peut être disproportionné, dans certains cas même supérieur au montant de la demande.


(d) "decisione": a prescindere dalla denominazione usata, qualsiasi decisione in materia di effetti patrimoniali di un'unione registrata emessa da un'autorità giurisdizionale di uno Stato membro, quale ad esempio decreto, ordinanza, sentenza o mandato di esecuzione, nonché la determinazione delle spese giudiziali da parte del cancelliere;

(d) "décision" : toute décision rendue en matière de régime patrimonial d'un partenariat enregistré par une juridiction d’ un État membre, quelle que soit la dénomination de la décision, y compris les termes arrêt, jugement, ordonnance, ou mandat d'exécution, ainsi que la fixation par le greffier des frais du procès;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) "decisione": qualsiasi decisione in materia di effetti patrimoniali di un'unione registrata emessa da un organo giurisdizionale di uno Stato membro, a prescindere dalla denominazione usata, compresa una decisione sulla determinazione delle spese giudiziali da parte del cancelliere; (Corrisponde all'articolo 31, paragrafo 1, lettera g), del regolamento (UE) n. 650/2012 e all'emendamento 37 della relazione 2011/0059(CNS)).

(d) "décision": toute décision en matière de régime patrimonial d'un partenariat enregistré rendue par une juridiction d' un État membre, quelle que soit la dénomination qui lui est donnée, y compris une décision concernant la fixation par le greffier du montant des frais du procès; (Correspond à l'article 31, paragraphe 1, point g), du règlement (UE) n° 650/2012 et à l'AM 37 du rapport dans la procédure 2011/0059(CNS)).


(d) "decisione": qualsiasi decisione in materia di regime patrimoniale tra coniugi emessa da un organo giurisdizionale di uno Stato membro, a prescindere dalla denominazione usata, nonché la determinazione delle spese giudiziali da parte del cancelliere; (Corrisponde all'articolo 3, paragrafo 1, lettera g), del regolamento (UE) n. 650/2012).

(d) "décision": toute décision en matière de régime matrimonial rendue par une juridiction d'un État membre, quelle que soit la dénomination qui lui est donnée, y compris une décision concernant la fixation par le greffier du montant des frais du procès; (Correspond en partie à l'article 3, paragraphe 1, point g), du règlement (UE) n° 650/2012).


(d) "decisione": a prescindere dalla denominazione usata, qualsiasi decisione in materia di regime patrimoniale tra coniugi emessa da un'autorità giurisdizionale di uno Stato membro, quale ad esempio decreto, ordinanza, sentenza o mandato di esecuzione, nonché la determinazione delle spese giudiziali da parte del cancelliere;

(d) "décision": toute décision rendue en matière de régime matrimonial par une juridiction d'un État membre, quelle que soit la dénomination de la décision, y compris les termes "arrêt", "jugement", "ordonnance" ou "mandat d'exécution" , ainsi que la fixation par le greffier des frais du procès;


I costi indotti da procedimenti giudiziari paralleli in paesi diversi, dalla complessità delle cause e dalle conseguenti spese giudiziali sono stimati a 1,1 miliardi di euro all’anno.

Les coûts résultant de l'ouverture d'actions judiciaires parallèles dans différents pays, de la complexité des affaires et des frais de justice qui en découlent sont estimés à 1,1 milliard d'euros par an.


Il capo III del presente regolamento dovrebbe applicarsi altresì alla determinazione delle spese giudiziali da parte dei funzionari dell’organo giurisdizionale per una sentenza emessa secondo la procedura prevista dal presente regolamento.

Il y a lieu également d’appliquer le chapitre III du présent règlement à la fixation des frais et des dépenses engagés par les agents compétents pour la procédure d’exécution du fait d’une décision rendue conformément à la procédure prévue par le présent règlement.


Ai sensi del presente regolamento, per decisione si intende, a prescindere dalla denominazione usata, qualsiasi decisione emessa da un giudice di uno Stato membro, quale ad esempio decreto, sentenza, ordinanza o mandato di esecuzione, nonché la determinazione delle spese giudiziali da parte del cancelliere.

On entend par décision, au sens du présent règlement, toute décision rendue par une juridiction d'un État membre quelle que soit la dénomination qui lui est donnée, telle qu'arrêt, jugement, ordonnance ou mandat d'exécution, ainsi que la fixation par le greffier du montant des frais du procès.


w