Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Al netto delle spese
Costi amministrativi
Costi finanziari
Costi generali
Dedotti i carichi
Deduzione fatta delle spese
Detratte le spese
Detrazione fatta delle spese
Dispensa dalle spese giudiziarie
Dopo dedotte le spese
Dopo defalcate le spese
Esonero dalle spese giudiziarie
Partecipare a procedimenti giudiziari rabbinici
Previa detrazione delle spese
SpG-TFB
Spese dedotte
Spese di bilancio
Spese di gestione
Spese di giustizia
Spese di malattia
Spese di rappresentanza
Spese generali
Spese generali di amministrazione
Spese giudiziali
Spese giudiziarie
Spese indirette
Spese mediche
Spese sanitarie
Uscite di bilancio

Traduction de «spese giudiziarie » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spese giudiziarie | spese di giustizia | spese giudiziali

frais judiciaires | frais de justice




esonero dalle spese giudiziarie | dispensa dalle spese giudiziarie

dispense des frais judiciaires


spese legali,spese giudiziarie

frais de justice | frais judiciaires


Regolamento del 28 settembre 2011 sulle spese giudiziarie presso il Tribunale federale dei brevetti [ SpG-TFB ]

Règlement du 28 septembre 2011 concernant les frais de procès fixés par le Tribunal fédéral des brevets [ FP-TFB ]


al netto delle spese | dedotti i carichi | deduzione fatta delle spese | detratte le spese | detrazione fatta delle spese | dopo dedotte le spese | dopo defalcate le spese | previa detrazione delle spese | spese dedotte

après déduction des frais | déduction faite des frais


spese di bilancio [ uscite di bilancio ]

dépense budgétaire


spese generali [ costi amministrativi | costi finanziari | costi generali | spese di gestione | spese di rappresentanza | spese generali di amministrazione | spese indirette ]

frais généraux [ dépenses indirectes | frais administratifs | frais de gestion | frais de représentation | frais financiers | frais indirects ]


spese sanitarie [ spese di malattia | spese mediche ]

dépense de santé [ frais de maladie | frais médicaux ]


partecipare a procedimenti giudiziari rabbinici

participer à une procédure judiciaire rabbinique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I costi indotti da procedimenti giudiziari paralleli in paesi diversi, dalla complessità delle cause e dalle conseguenti spese giudiziali sono stimati a 1,1 miliardi di euro all'anno.

Le coût résultant de l'ouverture d'actions judiciaires parallèles dans différents pays, de la complexité des affaires et des frais de justice qui en découlent est estimé à 1,1 milliard d'euros par an.


presentare una relazione che valuti il funzionamento del Procedimento (tenendo conto delle spese giudiziarie, della sua rapidità e facilità d’uso) e ne proponga eventuali modifiche per renderlo più efficiente per i consumatori, aumentando, ad esempio, la soglia di 2 000 euro per coprire reclami più ampi o semplificare ulteriormente i moduli standard delle richieste di risarcimento.

présenter un rapport d'évaluation sur le fonctionnement de la procédure (qui portera aussi sur les frais de justice, la rapidité et la simplicité de sa mise en œuvre ) et, le cas échéant, la réviser pour qu'elle fonctionne mieux dans l'intérêt des consommateurs en relevant, par exemple, le seuil des 2 000 euros pour inclure des demandes plus importantes, ou en simplifiant davantage les formulaires de demande.


Il terzo comma precisa che le spese giudiziarie devono essere pagate in anticipo e che le parti che non abbiano effettuato il pagamento delle spese giudiziarie prescritte possono vedersi escludere da qualunque partecipazione ulteriore alla procedura.

Le troisième alinéa précise que les frais de procédure devront être réglés par anticipation et que toute partie n'ayant pas acquitté les frais prescrits pourra se voir exclue de toute participation à la suite de la procédure.


Considerata la particolare natura delle azioni dinanzi al Tribunale del brevetto comunitario (vale a dire controversie tra privati in materia di brevetti), alcune disposizioni dello statuto della Corte di giustizia non possono essere applicate (come ad esempio quelle relative al riesame della legalità di atti comunitari) ed altre devono essere modificate (come ad esempio quelle relative alla procedura, alla produzione di prove o alla revisione di una sentenza), mentre è stato necessario aggiungere nuove disposizioni (come ad esempio quelle riguardanti l'esecuzione forzata delle decisioni del Tribunale del brevetto comunitario o le spese giudiziarie).

Étant donné la spécificité des affaires dont aura à connaître le Tribunal du brevet communautaire (à savoir des litiges entre particuliers en matière de brevets), certaines dispositions du statut de la Cour de justice ne peuvent être applicables (notamment celles relatives au réexamen de la légalité d'actes communautaires), d'autres doivent être modifiées (notamment celles relatives à la procédure, à la production de preuves ou à la révision des arrêts), tandis que de nouvelles dispositions doivent être ajoutées (notamment concernant l'exécution forcée des décisions du Tribunal du brevet communautaire ou les frais de procédure).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ADR e ODR sono generalmente procedure a basso costo, semplici e rapide, e rappresentano dunque un vantaggio sia per i consumatori che per gli operatori commerciali, che possono evitare spese e procedimenti giudiziari.

Généralement peu coûteuses, simples et rapides, les procédures de REL et de RLL sont bénéfiques tant pour le consommateur que pour le professionnel, car elles permettent d’éviter des procédures en justice et les coûts y afférents.


I costi indotti da procedimenti giudiziari paralleli in paesi diversi, dalla complessità delle cause e dalle conseguenti spese giudiziali sono stimati a 1,1 miliardi di euro all’anno.

Les coûts résultant de l'ouverture d'actions judiciaires parallèles dans différents pays, de la complexité des affaires et des frais de justice qui en découlent sont estimés à 1,1 milliard d'euros par an.


Possono inoltre trovare un operatore della giustizia in un altro paese e ottenere informazioni su come evitare procedimenti giudiziari costosi tramite la mediazione, presso quale sede avviare un procedimento, quali sono le regole sul diritto nazionale applicabile e chi può beneficiare del patrocinio a spese dello Stato;

Ils peuvent trouver un praticien du droit dans un autre pays et se renseigner sur la manière d'éviter une procédure judiciaire onéreuse en recourant à la médiation, la juridiction compétente, le droit national applicable et les conditions d’octroi de l’aide juridictionnelle.


Occorre prevedere che la Commissione rimborsi le spese giudiziarie qualora essa chieda a uno Stato membro di avviare o portare avanti azioni giudiziarie al fine di recuperare importi indebitamente versati a seguito di un’irregolarità e che riceva le informazioni che le consentano di decidere in merito all’imputazione della perdita dovuta a importi irrecuperabili ai sensi dell’articolo 70, paragrafo 2, del regolamento di base.

Il convient de prévoir que la Commission rembourse les frais de justice lorsqu'elle demande à un État membre d'engager ou de poursuivre une action en justice en vue de recouvrer des sommes indûment versées à la suite d'une irrégularité et qu'elle reçoive les informations nécessaires pour lui permettre de déterminer l'imputabilité de la perte correspondant aux montants qui ne peuvent être recouvrés conformément à l'article 70, paragraphe 2, du règlement de base.


Se le autorità competenti di uno Stato membro, su esplicita richiesta della Commissione, decidono di avviare o proseguire un’azione giudiziaria volta al recupero di importi versati indebitamente, la Commissione può rimborsare integralmente o in parte allo Stato membro, previa presentazione di documenti giustificativi, le spese giudiziarie e le altre spese direttamente connesse col procedimento, anche qualora quest’ultimo risulti infruttuoso.

Dans les cas où, à la demande expresse de la Commission, les autorités compétentes d’un État membre décident d’engager ou de poursuivre une procédure judiciaire en vue du recouvrement de montants indûment versés, la Commission peut s’engager à rembourser entièrement ou partiellement à l’État membre les frais de justice et ceux directement liés à la procédure, sur présentation de pièces justificatives, même si cette procédure n’aboutit pas.


La Commissione, da parte sua, informa gli Stati membri nell'ambito del Comitato consultivo per il coordinamento nel campo della lotta contro la frode e può, inoltre, impegnarsi a coprire le spese giudiziarie degli Stati membri.

De son coté, la Commission est tenue d'informer les États membres dans le cadre du Comité consultatif pour la coordination dans le domaine de la lutte contre la fraude, et peut, par ailleurs, s'engager à couvrir les frais judiciaires des États membres.


w