Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CGCE
CGUE
Carbon tax
Corte di giustizia CE
Corte di giustizia dell'Unione europea
Corte di giustizia delle Comunità europee
Corte di giustizia dell’Unione europea
Corte di giustizia europea
Dazio portuale
Diritti aeroportuali
Diritti portuali
Emolumento
Emolumento di giustizia
Emolumento giudiziario
Giurisdizione comunitaria
Imposta Tobin
Tariffazione delle infrastrutture
Tassa Tobin
Tassa aeroportuale
Tassa annuale
Tassa assiale
Tassa d'imbarco
Tassa di circolazione per camion
Tassa di decisione
Tassa di giustizia
Tassa di mantenimento in vita
Tassa di rinnovo
Tassa per asse
Tassa portuale
Tassa sui movimenti speculativi di capitali
Tassa sul CO2
Tassa sul co2
Tassa sulle emissioni di carbonio

Traduction de «Tassa di giustizia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tassa di giustizia | emolumento di giustizia | tassa di decisione

émolument judiciaire | émolument de décisions | émolument de justice


tassa di giustizia | emolumento giudiziario | emolumento

émolument judiciaire | émolument de justice | émolument




Corte di giustizia dell'Unione europea [ CGCE | CGUE [acronym] Corte di giustizia CE | Corte di giustizia delle Comunità europee | Corte di giustizia dell’Unione europea (istituzione) | Corte di giustizia europea | giurisdizione comunitaria ]

Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]


tassa assiale [ tassa di circolazione per camion | tassa per asse ]

taxe à l'essieu [ taxe de circulation des poids lourds ]


tariffazione delle infrastrutture [ dazio portuale | diritti aeroportuali | diritti portuali | tassa aeroportuale | tassa d'imbarco | tassa portuale ]

tarification de l'infrastructure [ droit de port | droits d'amarrage | droits de mouillage | droits portuaires | frais de port | frais portuaires | octroi de mer | redevance aéroportuaire | redevance d’aéroport | taxe aéroportuaire | taxe d'aéroport | taxe d'embarquement | taxe portuaire ]


tassa annuale | tassa di mantenimento in vita | tassa di rinnovo

annuité | taxe annuelle | taxe de maintien en vigueur


imposta Tobin | tassa sui movimenti speculativi di capitali | tassa Tobin

taxe Tobin




carbon tax | tassa sul CO2 | tassa sulle emissioni di carbonio

taxe sur le dioxyde de carbone | taxe sur le CO2 | taxe sur l'émission de dioxyde de carbone | taxe sur les émissions de dioxyde de carbone | taxe sur le carbone | taxe carbone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione europea ha deciso di deferire alla Corte di giustizia dell'UE l'Austria a motivo dell'applicazione non corretta della tassa sul valore aggiunto (IVA) ai diritti pagati agli artisti per la successiva vendita di opere d'arte. Il diritto sulle successive vendite - che genera quelle che sono note comunemente come "royalties" - di un originale è il diritto incedibile e inalienabile dell'autore di un'opera d'arte figurativa ad una cointeressenza economica nelle vendite successive dell'opera in questione.

La Commission européenne a décidé de former un recours devant la Cour de justice de l'Union européenne contre l'Autriche au motif que ce pays n'applique pas correctement la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) sur les redevances versées aux artistes lors de la revente d'œuvres d'art. Les droits de suite, qui donnent lieu à ce qu'on appelle communément les «redevances», constituent un droit de propriété incessible et inaliénable de l'auteur d'une œuvre originale d'art graphique ou plastique à être intéressé économiquement aux reventes successives de l'œuvre concernée.


Nel caso della Grecia il procedimento di infrazione dell'UE era stato inizialmente avviato al fine di garantire la corretta esecuzione di una sentenza emessa dalla Corte di giustizia dell'Unione europea sulla tassa di immatricolazione (causa C-66/15: Commissione/Grecia).

Pour ce qui est de la Grèce, la procédure d'infraction de l'Union a été initialement engagée pour assurer l'application correcte d'un arrêt rendu par la Cour de justice de l'Union concernant la taxe d'immatriculation des véhicules (affaire C-66/15: Commission contre Grèce).


La Commissione europea ha deciso di deferire il Portogallo alla Corte di giustizia dell'Unione europea per la mancata modifica delle norme relative alla tassa di immatricolazione dei veicoli importati di seconda mano.

La Commission européenne a décidé de poursuivre le Portugal devant la Cour de justice de l'Union européenne, parce que cet État membre n'a pas modifié sa réglementation en matière de taxe d'immatriculation des véhicules d'occasion importés.


Ritenendo la tassa speciale non conforme alla direttiva, la Commissione ha presentato un ricorso per inadempimento dinanzi alla Corte di giustizia nei confronti della Francia .

Considérant que la taxe spéciale n’est pas conforme à la directive, la Commission a introduit un recours en manquement devant la Cour de justice à l’encontre de la France .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per quel che concerne azioni diplomatiche e politiche future, vorrei comunicarvi che la Commissione ha già chiesto alla Presidenza di inserire la questione nell’ordine del giorno del prossimo Consiglio “giustizia e affari interni” di ottobre, e sono certo che la questione della tassa verrà sollevata alla prossima riunione dei ministri della Giustizia e degli affari interni UE-USA in programma per dicembre.

En ce qui concerne l’action diplomatique et politique future, je voudrais vous dire que la Commission a déjà demandé à la Présidence d’inscrire ce point à l’ordre du jour du prochain Conseil JAI en octobre, et je suis certain que la question des droits sera évoquée en décembre lors de la prochaine réunion ministérielle «Justice et affaires intérieures» UE-USA.


La tassa ESTA verrà inoltre trattata in occasione della prossima riunione dei ministri della Giustizia e affari interni UE-USA che si terrà in dicembre.

Par la suite, les droits ESTA seront évoqués en décembre lors de la prochaine réunion ministérielle «Justice et affaires intérieures» UE-USA.


In tale contesto, il giudice danese ha chiesto alla Corte di giustizia delle CE se un tributo indiretto (una tassa di immatricolazione) percepito da uno Stato membro, che ammonta per le nuove autovetture al 105% su una prima parte pari a DKK 52 800 e al 180% sul residuo del valore imponibile, possa costituire una misura di effetto equivalente a una restrizione quantitativa all'importazione e, pertanto, sia incompatibile con il principio della libera circolazione delle merci.

Dans ce contexte, la juridiction danoise a posé à la Cour de justice des CE la question de savoir si un impôt indirect perçu par un État membre (une taxe d'immatriculation), qui s'élève pour les véhicules neufs à 105 % d'une première tranche de 52.800 DKK et à 180 % du reste de la valeur imposable, peut constituer une mesure d'effet équivalent à une restriction quantitative à l'importation et, de ce fait, est incompatible avec le principe de la libre circulation des marchandises.


La Commissione europea ha deciso di citare l'Italia dinanzi alla Corte di giustizia poiché l'Italia applica misure che rendono molto difficile l'esercizio del diritto al rimborso di una tassa che la Corte di giustizia ha dichiarato incompatibile con la direttiva concernente le imposte indirette sulla raccolta di capitali (69/335/CEE).

La Commission européenne a décidé d'assigner l'Italie devant la Cour de justice en raison du fait que l'Italie applique des mesures qui rendent très difficile l'exercice du droit à remboursement d'une taxe que la Cour de Justice a déterminé incompatible avec la Directive concernant les impôts indirects frappant les rassemblements de capitaux (69/335/CEE).


La Corte di giustizia, nella sua sentenza del 20 aprile 1993 (Ponente Carni SpA e Cispadana Costruzioni SpA - cause riunite C -71/91 e C/178/91), ha già dichiarato tale tassa incompatibile con la direttiva 69/335/CEE.

Cette taxe a déjà été déclarée incompatible avec la Directive 69/335/CEE, par la Cour de Justice dans son arrêt du 20 avril 1993 (Ponente Carni SpA et Cispadana Costruzioni SpA - C-71/91 et C/178/91).


La Germania insiste nell'esigere tale tassa anche se la Corte di giustizia della CE ha stabilito in una sentenza del 3 ottobre 2000 che l'affiliazione alla Handwerkskammer "non può comportare ulteriori costi amministrativi né dar luogo ad alcun obbligo di contribuzione a favore di associazioni di categoria".

Cette exigence continue à être imposée par l'administration allemande, alors même que, dans un arrêt du 3 octobre 2000, la Cour de justice des Communautés européennes a indiqué que l'inscription au registre d'une chambre des métiers "ne devrait ni engendrer des frais administratifs supplémentaires ni entraîner le versement obligatoire de cotisations à la chambre des métiers".




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Tassa di giustizia' ->

Date index: 2024-02-03
w