Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arruolato volontario
Beneficenza
Impegno volontario
Infiammazione di un muscolo volontario
Miosite
Misura volontaria
Praticante
Provvedimento volontario
SVE
Servizio volontario
Servizio volontario europeo
Servizio volontario europeo per i giovani
Tirocinante
Tirocinante volontario
Tirocinio
Tirocinio aziendale
Tirocinio di formazione
Volontariato
Volontario sociale

Traduction de «Tirocinante volontario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




volontariato [ beneficenza | volontario sociale ]

bénévolat [ volontariat ]


servizio volontario [ arruolato volontario ]

service volontaire [ engagé volontaire ]


Fondo volontario fiduciario delle Nazioni Unite sulle forme contemporanee di schiavitù | Fondo volontario sulle forme contemporanee di schiavitù

Fonds de contributions volontaires pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage


servizio volontario europeo | Servizio volontario europeo per i giovani | SVE [Abbr.]

service volontaire européen | Service volontaire européen pour les jeunes | SVE [Abbr.]


tirocinio di formazione [ tirocinante | tirocinio | tirocinio aziendale ]

stage de formation [ stage | stage en entreprise | stagiaire ]




provvedimento volontario (1) | misura volontaria (2)

mesure librement consentie (1) | mesure volontaire (2)


miosite | infiammazione di un muscolo volontario

myosite | inflammation du tissu musculaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Qualora l'autorizzazione sia rilasciata sotto forma di permesso di soggiorno, gli Stati membri usano il modello previsto dal regolamento (CE) n. 1030/2002 e inseriscono nel permesso di soggiorno in questione la dicitura «ricercatore», «studente», «alunno», «tirocinante», «volontario» o «persona collocata alla pari».

1. Lorsque l'autorisation prend la forme d'un titre de séjour, les États membres utilisent le modèle figurant dans le règlement (CE) no 1030/2002 et ajoutent la mention «chercheur», «étudiant», «élève», «stagiaire», «volontaire» ou «jeune au pair» sur ce titre de séjour.


2. Qualora l'autorizzazione sia rilasciata sotto forma di visto per soggiorno di lunga durata, gli Stati membri indicano nel campo «annotazione» della vignetta visto, la dicitura che essa è rilasciata al «ricercatore», «studente», «alunno», «tirocinante», «volontario» o alla «persona collocata alla pari».

2. Lorsque l'autorisation prend la forme d'un visa de long séjour, les États membres ajoutent une mention indiquant que celui-ci est délivré à la catégorie de personne suivante: «chercheur», «étudiant», «élève», «stagiaire», «volontaire» ou «jeune au pair» sous la rubrique «remarques» de la vignette-visa.


Qualora un ricercatore, un volontario, un tirocinante o una persona collocata alla pari che sono cittadini di paesi terzi chiedano di essere ammessi per instaurare un rapporto di lavoro in uno Stato membro, quest'ultimo dovrebbe poter applicare un criterio che dimostri che il posto vacante in questione non può essere occupato da forza lavoro nazionale.

Lorsqu'un chercheur, un volontaire, un stagiaire ou un jeune au pair ressortissant de pays tiers introduit une demande d'admission en vue de nouer une relation de travail dans un État membre, ce dernier devrait pouvoir appliquer un test démontrant que l'emploi ne peut pas être pourvu sur le marché national du travail.


2. L'autorizzazione è concessa dal primo Stato membro in cui soggiorna il ricercatore, il volontario, il tirocinante retribuito o non retribuito o lo studente.

2. L'autorisation est accordée par le premier État membre sur le territoire duquel le chercheur, le volontaire, le stagiaire non rémunéré ou rémunéré ou l'étudiant séjourne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) l'elenco completo degli Stati membri in cui il ricercatore, il volontario, il tirocinante retribuito e non retribuito o lo studente ha dichiarato che intende recarsi sia reso noto prima del suo ingresso nel primo Stato membro;

la liste exhaustive des États membres dans lesquels le chercheur, le volontaire, le stagiaire non rémunéré ou rémunéré ou l'étudiant déclare vouloir se rendre soit connue avant son entrée sur le territoire du premier État membre;


2. Per periodi superiori a tre mesi, ma non a sei mesi, il cittadino di paese terzo ammesso come studente, volontario o tirocinante retribuito ai sensi della presente direttiva è autorizzato a svolgere parte degli studi, del volontariato o del tirocinio in un altro Stato membro, purché prima di trasferirsi in tale Stato membro abbia presentato all'autorità competente del secondo Stato membro:

2. Le ressortissant de pays tiers qui a été admis en tant qu'étudiant, volontaire ou stagiaire en vertu de la présente directive est autorisé, pour des périodes supérieures à trois mois mais n'excédant pas six mois, à mener une partie de ses études, de son stage ou de son activité de volontaire dans un autre État membre, pour autant qu'avant son transfert dans cet État membre, il ait présenté les documents suivants à l'autorité compétente du second État membre:


Le nuove norme comunitarie poggiano sulla definizione delle nozioni di studente, tirocinante, istituto di insegnamento, volontari già in uso nel diritto comunitario, specie nei vari programmi comunitari diretti a promuovere la mobilità delle persone interessate (Socrate, Servizio volontario europeo, ecc.).

Les nouvelles règles communautaires sont fondées sur des définitions des notions d’étudiant, de stagiaire, d’établissement d’enseignement et de volontariat déjà utilisées en droit communautaire, en particulier dans les différents programmes communautaires visant à favoriser la mobilité des personnes concernées (Socrates, Service volontaire européen pour les jeunes, etc.).


Fatto salvo l'articolo 4, paragrafo 2, secondo comma, della direttiva 2003/109/CE gli Stati membri non sono tenuti a tener conto del periodo durante il quale lo studente, l'alunno che partecipa a un programma di scambio, il tirocinante non retribuito o il volontario ha soggiornato in quanto tale nel loro territorio, al fine della concessione di ulteriori diritti ai sensi della legislazione nazionale ai cittadini di paesi terzi in questione.

Sans préjudice de l’article 4, paragraphe 2, deuxième alinéa, de la directive 2003/109/CE, les États membres ne sont pas tenus de prendre en considération la période pendant laquelle l’étudiant, l’élève participant à un programme d’échange, le stagiaire non rémunéré ou le volontaire a résidé en cette qualité sur leur territoire pour accorder aux ressortissants de pays tiers concernés d’autres droits en vertu de la législation nationale.


(6) Le nuove norme comunitarie poggiano sulla definizione delle nozioni di studente, tirocinante, istituto di insegnamento, ente di formazione professionale e di volontariato già utilizzate in ambito europeo, specie nei vari programmi comunitari (Leonardo da Vinci, Socrate, Servizio volontario europeo per i giovani, ecc.), diretti a promuovere la mobilità delle persone interessate.

(6) Les nouvelles règles communautaires sont basées sur des définitions des notions d'étudiant, de stagiaire, d'établissement d'enseignement, d'organisme de formation professionnelle et de volontariat qui ont déjà été utilisées au niveau européen, en particulier dans différents programmes communautaires (Leonardo da Vinci, Socrates, Service volontaire européen pour les jeunes,.) visant à favoriser la mobilité des personnes concernées.


(6) Le nuove norme comunitarie poggiano sulla definizione delle nozioni di studente, tirocinante, ricercatore non retribuito, istituto di insegnamento, ente di formazione professionale e di volontariato già utilizzate in ambito europeo, specie nei vari programmi comunitari (Leonardo da Vinci, Socrate, Servizio volontario europeo per i giovani, ecc.), diretti a promuovere la mobilità delle persone interessate.

(6) Les nouvelles règles communautaires sont basées sur des définitions des notions d'étudiant, de stagiaire, de chercheurs non rémunérés, d'établissement d'enseignement, d'organisme de formation professionnelle et de volontariat qui ont déjà été utilisées au niveau européen, en particulier dans différents programmes communautaires (Leonardo da Vinci, Socrates, Service volontaire européen pour les jeunes,.) visant à favoriser la mobilité des personnes concernées.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Tirocinante volontario' ->

Date index: 2022-09-28
w