Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andare a carico
Andare a rete
Andare in gol
Battere a rete
Direttore di scuola speciale
Direttrice di scuola speciale
Dirigente di scuola secondaria
Dirigente scolastica di scuola secondaria
Dirigente scolastico di scuola secondaria
Docente di scuola secondaria
Esperimento pedagogico
Innovazione pedagogica
Insegnamento speciale
Insegnante di scuola secondaria
Istituti di rieducazione
Istruzione integrativa
Istruzione privata
Istruzione speciale
Nuova pedagogia
Podere-scuola
Preside di scuola secondaria
Principio attivo andare a prendere
Professore di scuola secondaria
Professoressa di scuola secondaria
Ricerca pedagogica
Rieducazione
Scuola aperta
Scuola libera
Scuola parallela
Scuola per bambini disabili
Scuola per bambini sordi
Scuola per sordomuti
Scuola pilota
Scuola privata
Scuola professionale agraria
Scuola secondaria di tipo agrario
Scuola sperimentale
Segnare un gol

Traduction de «andare a scuola » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
segnare un gol | andare in gol | andare a rete | battere a rete

marquer un but | rentrer un but | marquer




principio attivo andare a prendere

principe aller chercher


nuova pedagogia [ esperimento pedagogico | innovazione pedagogica | ricerca pedagogica | scuola aperta | scuola parallela | scuola pilota | scuola sperimentale ]

pédagogie nouvelle [ école expérimentale | école ouverte | école parallèle | école pilote | expérience pédagogique | innovation pédagogique | recherche pédagogique ]


professore di scuola secondaria | professoressa di scuola secondaria | docente di scuola secondaria | insegnante di scuola secondaria

enseignant/enseignante du second degré | professeure de collège et de lycée | chargé/chargée d'enseignement général du second degré | professeur de collège et de lycée


dirigente di scuola secondaria | dirigente scolastico di scuola secondaria | dirigente scolastica di scuola secondaria | preside di scuola secondaria

directeur d'école secondaire | proviseur de lycée | chef d'établissement secondaire | principal de collège


direttore di scuola speciale | direttore di scuola speciale/direttrice di scuola speciale | direttrice di scuola speciale

directrice d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé/directrice d'établissement d'enseignement spécialisé


istruzione speciale [ insegnamento speciale | istituti di rieducazione | istruzione integrativa | rieducazione | scuola per bambini disabili | scuola per bambini sordi | scuola per sordomuti ]

éducation spéciale [ école de sourds-muets | école pour enfants handicapés | école pour enfants sourds | éducation compensatoire | éducation pour surdoués | éducation spécialisée | enseignement spécial ]


podere-scuola | scuola professionale agraria | scuola secondaria di tipo agrario

école pratique d'agriculture | ferme-école


istruzione privata [ scuola libera | scuola privata ]

enseignement privé [ école libre | école privée ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Christos Stylianides, Commissario per gli Aiuti umanitari e la gestione delle crisi, ha dichiarato: “L'aiuto umanitario erogato dall'UE ai profughi accolti in Turchia ha dato risultati tangibili, dalla possibilità di andare a scuola per bambini e ragazzi all'accesso ai servizi essenziali per le famiglie vulnerabili.

M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, s'est, quant à lui, exprimé en ces termes: «Qu'il s'agisse d'aider les enfants à poursuivre leur scolarité ou de donner aux familles vulnérables un accès aux services de base, l'aide humanitaire de l'UE en faveur des réfugiés en Turquie a donné des résultats concrets.


A febbraio 2018 il programma aveva permesso a 266 000 bambini e ragazzi di andare a scuola e alle loro famiglie di ricevere sostegno finanziario.

Au mois de février 2018, plus de 266 000 enfants fréquentaient l'école, tandis que leurs familles bénéficiaient d'un soutien financier dans le cadre du programme de transferts conditionnels en espèces pour les dépenses d'éducation.


Il 97% degli intervistati ha dichiarato che le persone con disabilità dovrebbero poter andare a scuola, trovare un impiego o entrare in un negozio come chiunque altro. Sette persone su dieci ritengono che una migliore accessibilità a beni e servizi, e in particolare ai trasporti, migliorerebbe sensibilmente la vita di disabili, anziani e altri soggetti, come i genitori con bambini piccoli.

Parmi les personnes interrogées, 97 % ont déclaré que les personnes souffrant de handicap devraient avoir les mêmes possibilités que d’autres d'aller à l'école, de trouver un emploi ou d’avoir accès aux commerces; sept sur dix déclarent qu'une meilleure accessibilité des biens et des services, notamment dans les transports, améliorerait très nettement la vie des handicapés, des personnes âgées, ou encore des parents d'enfants en bas âge.


eliminare gli ostacoli che impediscono totalmente o notevolmente ai minori di andare a scuola o di completare il loro ciclo scolastico (come le spese di scolarità supplementari nell'insegnamento obbligatorio) proponendo un'assistenza educativa mirata in un ambiente favorevole per l' apprendimento.

Lever les obstacles qui empêchent totalement ou fortement les enfants d’aller à l’école ou d’achever leur scolarité (comme des frais de scolarité supplémentaires dans l’enseignement obligatoire) en proposant une aide éducative ciblée dans un environnement d’apprentissage favorable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tra gli interpellati, il 97% ha dichiarato che le persone con disabilità dovrebbero potere andare a scuola, trovare un impiego o entrare in un negozio come chiunque altro.

97 % des personnes interrogées ont déclaré que les personnes souffrant de handicap devraient avoir les mêmes possibilités que d’autres d'aller à l'école, de trouver un emploi ou d’avoir accès aux commerces.


Molti bambini Rom, invece di andare a scuola, restano per strada.

De nombreux enfants roms sont encore dans la rue au lieu d’aller à l’école.


Molti bambini Rom, invece di andare a scuola, restano per strada.

De nombreux enfants roms sont dans la rue au lieu d’aller à l’école.


Il principale motivo alla base del ricorso a treni nazionali o regionali risiede nei viaggi di piacere (70%), mentre pochi passeggeri delle ferrovie se ne avvolgono per andare al lavoro o a scuola (10%) o in viaggio d’affari (10%).

Les déplacements de loisirs sont la principale raison citée par les voyageurs pour prendre un train national ou régional (70 %); une faible proportion seulement des voyageurs prennent le train pour aller en cours ou au travail (10 %) ou pour des voyages d’affaires (10 %).


Dovrà dunque organizzarsi per partecipare alle riunioni del consiglio regionale a Palermo ma anche fare in modo di portare o andare a prendere i figli a scuola, magari a un centinaio di chilometri dalla sede del Parlamento".

Elle devra donc jongler avec son agenda pour pouvoir participer aux réunions du parlement sicilien à Palerme tout en s'arrangeant pour aller déposer ou reprendre ses enfants à l'école, parfois à une centaine de kilomètres du siège du parlement".


Occorre adesso basarsi su queste esperienze positive per integrarle, in modo da andare oltre la fase pilota in tutte le scuole; migliorando il modo in cui si affrontano le fasi di transizione da una scuola all'altra, in modo che le esperienze positive della scuola elementare servano da base per la scuola secondaria e garantendo la disponibilità di insegnanti di lingua straniera che siano di madrelingua e che possano aiutare gli alunni a sviluppare le loro capacità al di là delle competenze dei normali insegnanti di scuola elementare ...[+++]

Nous devons à présent tirer profit de ce succès en généralisant cette expérience dans tous les établissements scolaires pour dépasser la phase pilote. Il nous faut également améliorer le mode de traitement des phases de transition d'un niveau à l'autre - pour qu'un apprentissage réussi à l'école primaire puisse être exploité au niveau secondaire - et garantir un nombre adéquat de locuteurs de langues étrangères dans les écoles, qui peuvent aider les enfants à développer leurs compétences au-delà de la capacité des professeurs ordinaires du primaire et du secondaire.


w