Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AISM
Amministrazione comunale
Amministrazione locale
Amministrazione municipale
Amministrazione provinciale
Associazione internazionale di segnaletica marittima
Autorità cantonale d'esecuzione
Autorità cantonale esecutiva
Autorità competente per l'assetto territoriale
Autorità competente per l'esercizio dell'azione penale
Autorità costituita
Autorità d'esecuzione cantonale
Autorità di esecuzione
Autorità di esecuzione delle pene
Autorità di esecuzione delle pene e delle misure
Autorità di perseguimento penale
Autorità di pianificazione
Autorità di regolamentazione
Autorità di regolazione
Autorità esecutiva cantonale
Autorità incaricata del perseguimento penale
Autorità incaricata del procedimento
Autorità locale
Autorità nazionale
Autorità nazionale di regolamentazione
Autorità pianificatrice
Autorità preposta al perseguimento penale
Autorità preposta al procedimento penale
Autorità preposta all'esecuzione delle pene
Autorità preposta all'esecuzione penale
Autorità pubblica
Consiglio municipale
Eletto locale
IALA
Municipalità
NRA
Potere costituito
Potere locale
Poteri pubblici
Prefettura
Rappresentante dell'autorità locale o regionale

Traduction de «autorità pertinenti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorità di perseguimento penale | autorità preposta al perseguimento penale | autorità incaricata del perseguimento penale | autorità preposta al procedimento penale | autorità incaricata del procedimento | autorità competente per l'esercizio dell'azione penale

autorité de poursuite pénale | autorité chargée de la poursuite pénale | autorité chargée de la poursuite


autorità di esecuzione delle pene e delle misure | autorità di esecuzione delle pene | autorità preposta all'esecuzione delle pene | autorità preposta all'esecuzione penale | autorità di esecuzione

autorité d'exécution des peines et mesures | autorité d'exécution des peines | autorité d'exécution pénale | autorité d'exécution | autorité exécutive


autorità cantonale d'esecuzione | autorità d'esecuzione cantonale | autorità cantonale esecutiva | autorità esecutiva cantonale

autorité cantonale d'exécution | autorité d'exécution cantonale


poteri pubblici [ autorità costituita | autorità nazionale | autorità pubblica | potere costituito ]

pouvoirs publics [ autorité publique | pouvoir constitué ]


autorità di regolamentazione | autorità di regolazione | autorità nazionale di regolamentazione | NRA [Abbr.]

autorité nationale de régulation | autorité réglementaire nationale | ANR [Abbr.] | ARN [Abbr.]


autorità competente per l'assetto territoriale | autorità di pianificazione | autorità pianificatrice

autorité compétente en matière d'aménagement | autorité compétente en matière d'aménagement et de programmation des équipements


associazione internazionale degli aiuti per la navigazione e delle autorità di segnalazione marittima | Associazione internazionale delle Autorità di segnalazione marittima | Associazione internazionale delle autorità per la segnalazione marittima | Associazione internazionale di segnaletica marittima | AISM [Abbr.] | IALA [Abbr.]

Association internationale de signalisation maritime | AISM [Abbr.]


ricevere le autorizzazioni pertinenti per l'uso di esempi audiovisivi registrati

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


amministrazione locale [ amministrazione comunale | amministrazione municipale | amministrazione provinciale | autorità locale | consiglio municipale | municipalità | potere locale | prefettura ]

administration locale [ administration communale | administration départementale | administration municipale | autorité locale | conseil municipal | municipalité | pouvoirs locaux ]


rappresentante dell'autorità locale o regionale [ eletto locale ]

représentant de collectivité locale ou régionale [ bourgmestre | conseiller municipal | conseiller régional | échevin | élu local | élus locaux | maire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se la decisione di imporre una sanzione o altra misura è impugnabile dinanzi a un’autorità giudiziaria pertinente o ad altre autorità pertinenti, le autorità competenti pubblicano sul proprio sito Internet ufficiale, senza indebito ritardo, le informazioni sullo stato del ricorso e sul relativo esito.

Lorsque la décision imposant une sanction ou une autre mesure fait l’objet d’un recours devant les autorités judiciaires ou autres concernées, les autorités compétentes, sans retard excessif, publient également sur leur site internet officiel des informations sur l’état d’avancement et le résultat du recours.


per i piani di risoluzione di gruppo, intese per la cooperazione e il coordinamento tra le autorità di risoluzione e le altre autorità pertinenti degli Stati membri in cui entità del gruppo sono ubicate o hanno succursali significative e le autorità pertinenti dei paesi terzi in cui sono ubicate entità del gruppo, in linea con le modalità e le procedure redatte per iscritto di cui al capo VI, sezione I.

pour les plans de résolution de groupe, les dispositifs de coopération et de coordination entre les autorités de résolution et les autres autorités compétentes des États membres dans lesquels des entités du groupe sont établies ou disposent de succursales d'importance significative, ainsi qu'avec les autorités compétentes des pays tiers dans lesquels des entités du groupe sont établies, conformément aux modalités et aux procédures écrites prévues au chapitre VI, section I.


Lo Stato membro che, ai fini dell’applicazione degli strumenti e dell’esercizio dei poteri di risoluzione delle crisi, designa più di una autorità ripartisce chiaramente le funzioni e i poteri tra le diverse autorità, assicura un adeguato coordinamento tra di esse e designa un’unica autorità quale autorità di contatto ai fini della collaborazione e del coordinamento con le autorità pertinenti di altri Stati membri.

Lorsqu'un État membre désigne plusieurs autorités pour appliquer les instruments de résolution et exercer les pouvoirs de résolution, il répartit clairement les fonctions et les responsabilités entre ces autorités, veille à leur bonne coordination et désigne une seule autorité, en tant qu'autorité de contact, aux fins de la coopération et de la coordination avec les autorités compétentes des autres États membres.


10. Lo Stato membro che ai fini dell’applicazione degli strumenti e dell’esercizio dei poteri di risoluzione designa, conformemente al paragrafo 1, più di una autorità, fornisce all’ABE e alla Commissione una completa motivazione di tale scelta e ripartisce chiaramente le funzioni e i poteri tra le diverse autorità, assicura un adeguato coordinamento tra di esse e designa un’unica autorità quale autorità di contatto ai fini della collaborazione e del coordinamento con le autorità pertinenti di altri Stati membri.

10. Lorsqu’un État membre, conformément au paragraphe 1, désigne plusieurs autorités pour appliquer les instruments de résolution et exercer les pouvoirs de résolution, il notifie l’ABE et la Commission, tout en motivant pleinement son choix, et il répartit clairement les fonctions et les responsabilités entre ces autorités, veille à leur bonne coordination et désigne une seule autorité, en tant qu’autorité de contact, aux fins de la coopération et de la coordination avec les autorités compétentes des autres États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Lo Stato membro che ai fini dell'applicazione degli strumenti e dell'esercizio dei poteri di risoluzione designa, in deroga al paragrafo 1, più di una autorità, fornisce all'ABE e alla Commissione una completa motivazione di tale scelta e ripartisce chiaramente le funzioni e i poteri tra le diverse autorità, assicura un adeguato coordinamento tra di esse e designa un'unica autorità quale autorità di contatto ai fini della collaborazione e del coordinamento con le autorità pertinenti di altri Stati membri.

7. Lorsqu'un État membre, par dérogation au paragraphe 1, désigne plusieurs autorités pour appliquer les instruments de résolution et exercer les pouvoirs de résolution, il en informe l'ABE et la Commission, tout en motivant pleinement son choix, et il répartit clairement les fonctions et les responsabilités entre ces autorités, veille à leur bonne coordination et désigne une seule autorité, en tant qu'autorité de contact, aux fins de la coopération et de la coordination avec les autorités compétentes des autres États membres.


10. Lo Stato membro che ai fini dell’applicazione degli strumenti e dell’esercizio dei poteri di risoluzione designa, conformemente al paragrafo 1 , più di una autorità, fornisce all'ABE e alla Commissione una completa motivazione di tale scelta e ripartisce chiaramente le funzioni e i poteri tra le diverse autorità, assicura un adeguato coordinamento tra di esse e designa un’unica autorità quale autorità di contatto ai fini della collaborazione e del coordinamento con le autorità pertinenti di altri Stati membri.

10. Lorsqu'un État membre, conformément au paragraphe 1, désigne plusieurs autorités pour appliquer les instruments de résolution et exercer les pouvoirs de résolution, il notifie l'ABE et la Commission, tout en motivant pleinement son choix, et il répartit clairement les fonctions et les responsabilités entre ces autorités, veille à leur bonne coordination et désigne une seule autorité, en tant qu'autorité de contact, aux fins de la coopération et de la coordination avec les autorités compétentes des autres États membres.


Se la decisione di imporre una sanzione o misura è impugnabile dinanzi a un'autorità giudiziaria pertinente o ad altre autorità pertinenti, le autorità competenti pubblicano immediatamente sul proprio sito internet ufficiale, senza indebito ritardo, le informazioni sullo stato del ricorso e sul relativo esito.

Lorsque la décision imposant une sanction ou une mesure fait l'objet d'un recours devant les autorités judiciaires ou autres concernées, les autorités compétentes, sans retard excessif, publient également immédiatement sur leur site web officiel des informations sur l'état d'avancement et le résultat du recours.


Al fine di elaborare tale valutazione, la Commissione consulta gli Stati membri, l'Autorità bancaria europea (in seguito denominata «ABE»), l'Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali) (in seguito denominata «AEAP»), l'Autorità europea degli strumenti finanziari e dei mercati (in seguito denominata «AESFEM»), il GEPD, il gruppo di lavoro «articolo 29», Europol e altre autorità pertinenti .

Aux fins de la réalisation d'une telle évaluation, la Commission consulte les États membres, l'Autorité bancaire européenne (ci-après l'«ABE»), l'Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles (ci-après l'«AEAPP»), l'Autorité européenne des marchés financiers (ci-après l'«AEMF»), le Contrôleur européen de la protection des données, le groupe de travail «article 29», Europol et les autres autorités compétentes .


Al fine di elaborare tale valutazione, la Commissione consulta gli Stati membri, l'Autorità bancaria europea (in seguito denominata "ABE"), l'Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali) (in seguito denominata "AEAP"), l'Autorità europea degli strumenti finanziari e dei mercati (in seguito denominata "AESFEM"), il GEPD, il gruppo di lavoro "articolo 29", Europol e altre autorità pertinenti.

Aux fins de la réalisation d'une telle évaluation, la Commission consulte les États membres, l'Autorité bancaire européenne (ci-après l'"ABE"), l'Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles (ci-après l'"AEAPP"), l'Autorité européenne des marchés financiers (ci-après l'"AEMF"), le Contrôleur européen de la protection des données, le groupe de travail "article 29", Europol et les autres autorités compétentes.


In tal senso, è tassativo elaborare un insieme di norme comuni su una serie completa di strumenti di prevenzione e risoluzione delle crisi delle banche in fallimento, per affrontare in particolare la crisi di istituti di grandi dimensioni transfrontalieri o collegati, e occorre valutare la necessità di conferire all’Autorità pertinenti poteri supplementari, nonché le modalità con cui le banche e gli istituti di risparmio potrebbero dare priorità alla tutela dei risparmiatori.

À cet égard, il est indispensable de mettre en place un ensemble commun de règles portant sur une panoplie complète d’outils de prévention et de résolution des défaillances bancaires afin de faire face en particulier aux crises des établissements de grande taille, transfrontaliers ou interconnectés, et il convient de déterminer s’il est nécessaire de conférer des compétences supplémentaires en la matière à l’Autorité et de quelle manière les banques et les institutions d’épargne pourraient donner un caractère prioritaire à la protecti ...[+++]


w