considerando che una categoria III è stata fissata dai regolamenti che stabiliscono norme per i porri, le melanzane, le zucchine, i pomodori, le cipolle, la cicoria witloof, le ciliege, le fragole, i cavoli di Bruxelles, le uve da tavola, le lattughe, le indivie ricce e le scarole, i cetrioli, gli agrumi e le mele e pere da tavola; che tale categoria III era applicabile unicamente in situazioni eccezionali e che essa ha perso ogni importanza per il settore degli ortofrutticoli freschi; che le norme internazionali non contemplano una simile categoria e che, a fini di semplificazione, occorre eliminarla delle norme comunitarie;
considérant qu'une catégorie III a été fixée par les règlements fixant des normes pour les poireaux, les aubergines, les courgettes, les tomates, les oignons, les chicorées Witloof, les cerises, les fr
aises, les choux de Bruxelles, les raisins de table, les laitues, les chico
rées frisées et les scaroles, les concombres, les agrumes et les pommes et poires de table; que cette catégorie III n'était applicable que dans des situations exceptionnelles et qu'elle a perdu son importance pour le secteur des fruits et légumes frais; que les
...[+++]normes internationales ignorent une telle catégorie et qu'il convient, dans un esprit de simplification, de la supprimer des normes communautaires;