Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abolizione delle restrizioni qualitative
Abolizione delle restrizioni quantitative
Circolazione a contrassegno
Circolazione a destra
Circolazione di contrassegno
Diritto di libera circolazione
Diritto di spostamento
Eliminazione delle barriere doganali
Libera circolazione dei beni
Libera circolazione dei prodotti
Libera circolazione dei programmi
Libera circolazione delle merci
Libera circolazione delle televisioni
Libera circolazione delle trasmissioni televisive
Libera circolazione di radiotrasmissioni
Libera commercializzazione
Libera ricezione delle trasmissioni
Libera ritrasmissione dei programmi
Libero scambio
Libertà di circolazione
Libertà di espatrio
Libertà di movimento
Libertà di soggiorno
Libertà di spostamento
Massima durata di circolazione del contrassegno
Supervisionare i sistemi di circolazione
TRTr
TTRT
Tempo di circolazione del contrassegno
Temporizzatore di circolazione del contrassegno
Token-passing

Traduction de «circolazione a contrassegno » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
circolazione a contrassegno | circolazione di contrassegno | token-passing

contrôle par jeton


massima durata di circolazione del contrassegno | temporizzatore di massima durata di circolazione del contrassegno | TTRT [Abbr.]

durée maximale de rotation du jeton


tempo di circolazione del contrassegno | temporizzatore di circolazione del contrassegno | TRTr

temporisation de contrôle de la rotation du jeton


circolazione a senso unico alternativamente nell'una o nell'altra direzione

circulation à sens unique alternativement dans l'une ou l'autre direction




libera circolazione dei programmi [ libera circolazione delle televisioni | libera circolazione delle trasmissioni televisive | libera circolazione di radiotrasmissioni | libera ricezione delle trasmissioni | libera ritrasmissione dei programmi ]

libre circulation des programmes [ libre réception d'émission | libre retransmission d'émission ]


libertà di circolazione [ diritto di libera circolazione | diritto di spostamento | libertà di espatrio | libertà di movimento | libertà di soggiorno | libertà di spostamento ]

liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]


libera circolazione delle merci [ abolizione delle restrizioni qualitative | abolizione delle restrizioni quantitative | eliminazione delle barriere doganali | libera circolazione dei beni | libera circolazione dei prodotti | libera commercializzazione | libero scambio ]

libre circulation des marchandises [ libre circulation des biens | libre circulation des produits | libre commercialisation | libre-échange ]


supervisionare i sistemi di circolazione

surveiller des systèmes de circulation


Accordo europeo del 1 maggio 1971 completante la Convenzione sulla circolazione stradale aperta alla firma a Vienna l'8 novembre 1968

Accord européen du 1er mai 1971 complétant la Convention sur la circulation routière ouverte à la signature à Vienne le 8 novembre 1968
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
35. riconosce l'importanza della raccomandazione 98/376/CE del Consiglio, del 4 giugno 1998, su un contrassegno di parcheggio per disabili in cui si afferma che tale contrassegno dovrebbe esistere in un formato standard e dovrebbe essere riconosciuto da tutti gli Stati membri al fine di agevolare l'uso dell'autovettura da parte dei portatori e osserva che una carta europea unificata in materia di diritti dei viaggiatori e di conseguimento e rinnovo delle patenti di guida e di tutti gli altri documenti o autorizzazioni che possono essere necessari per facilitare la mobilità tra gli Stati membri sono fondamentali per l'inclusione sociale d ...[+++]

35. reconnaît l'importance de la recommandation 98/376/CE du Conseil du 4 juin 1998 concernant une carte de stationnement pour les personnes handicapées, qui affirme que cette carte devrait exister dans un format standard et être reconnue par tous les États membres afin de faciliter l'utilisation de l'automobile par leur détenteur, et observe qu'une charte européenne unifiée pour les droits des passagers, ainsi que l'obtention et le renouvellement des permis de conduire et de tout autre permis ou document qui pourrait être requis pour faciliter la mobilité entre les États membres, sont des éléments essentiels à l'intégration sociale des personnes handicapées dans les États membres; reconnaît que des formes innovantes d'instruments de commu ...[+++]


35. riconosce l'importanza della raccomandazione 98/376/CE del Consiglio, del 4 giugno 1998, su un contrassegno di parcheggio per disabili in cui si afferma che tale contrassegno dovrebbe esistere in un formato standard e dovrebbe essere riconosciuto da tutti gli Stati membri al fine di agevolare l'uso dell'autovettura da parte dei portatori e osserva che una carta europea unificata in materia di diritti dei viaggiatori e di conseguimento e rinnovo delle patenti di guida e di tutti gli altri documenti o autorizzazioni che possono essere necessari per facilitare la mobilità tra gli Stati membri sono fondamentali per l'inclusione sociale d ...[+++]

35. reconnaît l'importance de la recommandation 98/376/CE du Conseil du 4 juin 1998 concernant une carte de stationnement pour les personnes handicapées, qui affirme que cette carte devrait exister dans un format standard et être reconnue par tous les États membres afin de faciliter l'utilisation de l'automobile par leur détenteur, et observe qu'une charte européenne unifiée pour les droits des passagers, ainsi que l'obtention et le renouvellement des permis de conduire et de tout autre permis ou document qui pourrait être requis pour faciliter la mobilité entre les États membres, sont des éléments essentiels à l'intégration sociale des personnes handicapées dans les États membres; reconnaît que des formes innovantes d'instruments de commu ...[+++]


Detto questo, la raccomandazione del Consiglio del 4 giugno 1998 su un contrassegno di parcheggio per disabili intende garantire il riconoscimento reciproco dei contrassegni di parcheggio per disabili nell’Unione europea e nello spazio economico europeo per favorire la libera circolazione dei disabili in tutta Europa.

D’autre part, la recommandation du Conseil du 4 juin 1998 sur une carte de stationnement pour les personnes handicapées s’efforce d’assurer la reconnaissance mutuelle des cartes de stationnement accordées aux personnes handicapées dans l’Union européenne et dans l’Espace économique européen de manière à faciliter la libre circulation des personnes handicapées à travers l’Europe.


Detto questo, la raccomandazione del Consiglio del 4 giugno 1998 su un contrassegno di parcheggio per disabili intende garantire il riconoscimento reciproco dei contrassegni di parcheggio per disabili nell’Unione europea e nello spazio economico europeo per favorire la libera circolazione dei disabili in tutta Europa.

D’autre part, la recommandation du Conseil du 4 juin 1998 sur une carte de stationnement pour les personnes handicapées s’efforce d’assurer la reconnaissance mutuelle des cartes de stationnement accordées aux personnes handicapées dans l’Union européenne et dans l’Espace économique européen de manière à faciliter la libre circulation des personnes handicapées à travers l’Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'obbligo di esporre il contrassegno distintivo del paese di immatricolazione del veicolo discende dall'articolo 37 della Convenzione di Vienna del 1968 sulla circolazione stradale.

L’obligation d’arborer le signe distinctif du pays d’immatriculation du véhicule découle de l’article 37 de la Convention de Vienne de 1968 sur la circulation routière.


(28) Se i risultati dei controlli sono soddisfacenti, in luogo del certificato fitosanitario utilizzato negli scambi internazionali, si deve apporre ai prodotti comunitari un contrassegno convenzionale ("passaporto delle piante"), adattato al tipo di prodotti, il quale ne permette la libera circolazione in tutta la Comunità o in quelle parti per cui il contrassegno è valido.

(28) Si les résultats des contrôles sont satisfaisants, les produits communautaires ne doivent plus être accompagnés du certificat phytosanitaire utilisé dans les échanges internationaux, mais porter une marque conventionnelle (passeport phytosanitaire), adaptée à la nature des produits, qui permet leur libre circulation sur tout le territoire de la Communauté ou dans les parties du territoire pour lesquelles elle est valable.


5. La circolazione intracomunitaria dei prodotti muniti di un contrassegno fiscale o di un contrassegno nazionale di riconoscimento, ai sensi del paragrafo 1, di uno Stato membro e destinati alla vendita in detto Stato membro avviene nel territorio di un altro Stato membro sotto scorta del documento di accompagnamento di cui all'articolo 18, paragrafi 1 e 3 oppure, se del caso, secondo le disposizioni dell'articolo 5, paragrafo 2.

5. La circulation intracommunautaire des produits munis d'une marque fiscale ou d'une marque nationale de reconnaissance, au sens du paragraphe 1, d'un État membre et destinés à la vente dans cet État membre s'effectue sur le territoire d'un autre État membre sous le couvert du document d'accompagnement prévu à l'article 18 paragraphes 1 et 3 ou, le cas échéant, suivant les dispositions de l'article 5 paragraphe 2.


w