Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amplificat ore con anodo a massa
Circuito ad accoppiamento catodico
Circuito con ritorno a terra
Circuito di blocco di fase
Circuito di blocco di fasi
Circuito di massa
Circuito di ritorno a massa
Corpo luteo
Devolvere alla massa
Dilatatore della massa di plasma
Espansore della massa plasmatica
Formazione di un trombo
Impiego di mezzi di distruzione di massa
Inseguitore catodico
Massa gialla nelle ovaie con maturazione di un uovo
Movimento di massa
Movimento gravitativo di massa
Movimento in massa
PLL
Phase-locked loop
Rendere alla massa
Restituire alla massa
Spettrometria SIMS
Spettrometria di massa a ioni secondari
Spettrometria di massa degli ioni secondari
Spettrometria di massa di ioni secondari
Spettroscopia SIMS
Spettroscopia di massa a ioni secondari
Spettroscopia di massa di ioni secondari
Trombosi

Traduction de «circuito di massa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
circuito con ritorno a terra | circuito di massa | circuito di ritorno a massa

circuit à retour par la terre


spettrometria di massa di ioni secondari | spettrometria di massa degli ioni secondari | spettrometria di massa a ioni secondari | spettrometria SIMS | spettroscopia di massa di ioni secondari | spettroscopia di massa a ioni secondari | spettroscopia SIMS

spectrométrie de masse des ions secondaires | spectrométrie de masse d'ions secondaires | spectrométrie de masse à ionisation secondaire | spectrométrie SIMS


movimento di massa | movimento in massa | movimento gravitativo di massa

mouvement de masse | mouvement de terrain


circuito di blocco di fasi | circuito di blocco di fase | phase-locked loop [ PLL ]

boucle à phase asservie | boucle à verrouillage de phase [ PLL ]


impiego di mezzi di distruzione di massa

utilisation de moyens d'extermination massifs


amplificat ore con anodo a massa | circuito ad accoppiamento catodico | inseguitore catodico

amplificateur à anode mise à la masse | amplificateur cathodyne à triode | montage à cathode asservie


espansore della massa plasmatica | dilatatore della massa di plasma

plasma (succédané de-) | substance destinée à compenser la diminution de volume du sang circulant


devolvere alla massa | rendere alla massa | restituire alla massa

faire retour à la masse


corpo luteo | massa gialla nelle ovaie con maturazione di un uovo

corps jaune | corps jaune


trombosi | formazione di un trombo (massa solida sanguigna)

thrombose | thrombose
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27. valuta positivamente le recenti decisioni legislative e giudiziarie adottate negli Stati Uniti per limitare la sorveglianza di massa da parte dell'NSA, quali l'adozione al Congresso dello "USA Freedom Act ", senza modifiche e in seguito a un compromesso bipartisan tra le due camere, nonché la sentenza della Corte d'appello del Secondo circuito sul programma dell'NSA di raccolta delle intercettazioni telefoniche; si rammarica, tuttavia, che tali decisioni riguardino principalmente i cittadini e residenti USA, mentre la situazione ...[+++]

27. se félicite des récentes décisions législatives et juridiques adoptées aux États-Unis visant à limiter la surveillance de masse par la NSA, telles que l'adoption de l'USA Freedom Act au Congrès sans que n'y soit apportée de modification, dans le cadre d'un accord entre les deux chambres et les deux grands partis, et l'arrêt de la Second Circuit Court of Appeals (cour d'appel du second circuit) sur le programme de collecte d'enregistrements téléphoniques de la NSA; regrette toutefois que ces décisions concernent principalement les ...[+++]


24. valuta positivamente le recenti decisioni legislative e giudiziarie adottate negli Stati Uniti per limitare la sorveglianza di massa da parte dell'NSA, quali l'adozione al Congresso dello "USA Freedom Act", senza modifiche e in seguito a un compromesso bipartisan tra le due camere, nonché la sentenza della Corte d'appello del Secondo circuito sul programma dell'NSA di raccolta delle intercettazioni telefoniche; si rammarica, tuttavia, che tali decisioni riguardino principalmente i cittadini e residenti USA, mentre la situazione p ...[+++]

24. se félicite des récentes décisions législatives et juridiques adoptées aux États-Unis visant à limiter la surveillance de masse par la NSA, telles que l'adoption de l'USA Freedom Act au Congrès sans que n'y soit apportée de modification, dans le cadre d'un accord entre les deux chambres et les deux grands partis, et l'arrêt de la Second Circuit Court of Appeals (cour d'appel du second circuit) sur le programme de collecte d'enregistrements téléphoniques de la NSA; regrette toutefois que ces décisions concernent principalement les ...[+++]


2.3.3. Nel caso dei veicoli predisposti per il traino di altri veicoli, il veicolo rimorchiato deve essere rappresentato da un serbatoio d'aria la cui pressione massima relativa p (espressa in kPa/100) è quella che può essere fornita tramite il circuito di alimentazione del trattore e il cui volume V (espresso in litri) è dato dalla formula p × V = 20 R (dove R è la massa massima consentita sugli assi del veicolo rimorchiato, espressa in tonnellate).

2.3.3. Sur les véhicules prévus pour tracter d'autres véhicules, le véhicule tracté doit être représenté par un réservoir d'air dont la pression relative maximale p (exprimée en kPa/100) est celle pouvant être délivrée par le circuit d'alimentation du tracteur et dont le volume V (exprimé en litres) est donné par la formule p × V = 20 R (R étant la masse maximale admissible, exprimée en tonnes, sur les essieux du véhicule tracté).


La Germania sottolinea che il Nürburgring è fondamentale per l'economia e l'occupazione della regione tedesca dell'Eifel e che si tratta di un'infrastruttura fondamentale per gli sport amatoriali/di massa facente parte della storia motoristica e della cultura tedesche e, in quanto tale, del patrimonio culturale dell'Unione; evidenzia inoltre che il Nürburgring riveste una grande importanza per la sicurezza stradale a livello internazionale, poiché gli autoveicoli testati su questo circuito sono esportati in tutto il mondo; che il ce ...[+++]

L'Allemagne souligne que le Nürburgring revêt une importance primordiale pour l'économie et l'emploi dans la région de l'Eifel, qu'il s'agit d'une infrastructure fondamentale pour le sport amateur/de masse, qu'il appartient à l'histoire et à la culture allemandes des sports moteurs et, partant, au patrimoine culturel de l'Union, que le Nürburgring joue un rôle essentiel pour la sécurité du trafic routier dans le monde entier, étant donné que les modèles automobiles qui y sont testés sont exportés partout dans le monde, que le centre de sécurité routière offre une formation à la sécurité et que les mesures examinées ne concernent pa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'UE deve migliorare la cooperazione e lo scambio di informazioni tra gli Stati membri sulle materie prime per raggiungere la massa critica necessaria per sviluppare soluzioni a circuito chiuso per le catene di valore dei materiali.

L’UE doit renforcer la coopération et les échanges d’informations entre les États membres en ce qui concerne les matières premières, afin d’atteindre la masse critique nécessaire à l’élaboration de solutions en circuit fermé pour les chaînes de valeur des matières premières.


obiettivo: conoscere le caratteristiche tecniche e il funzionamento degli organi di sicurezza per padroneggiare il veicolo, minimizzarne l'usura e prevenire le disfunzioni linee direttrici: frenatura, ABS, rallentatore, limitatore di velocità: principi di funzionamento, peculiarità del circuito di frenatura oleo-pneumatico, limiti dell'utilizzo di freni e rallentatori, uso combinato di freni e rallentatore, uso dei dispositivi di frenatura su diversi tipi di fondo stradale e in diverse condizioni meteorologiche, distanza di sicurezza e spazio di frenatura, ricerca del miglior compromesso fra velocità e rapporto del cambio, ricorso all'in ...[+++]

objectif: connaître les caractéristiques techniques et le fonctionnement des organes de sécurité afin de maîtriser le véhicule, d'en minimiser l'usure et de prévenir les dysfonctionnements orientations: freinage, ABS, ralentisseur, limiteur de vitesse: principes de fonctionnement, spécificités du circuit de freinage oléo-pneumatique, limites d'utilisation des freins et des ralentisseurs, utilisation combinée freins et ralentisseur, utilisation des systèmes de freinage sur différents types de chaussée et sous différentes conditions atmosphériques, distance d'arrêt et distance de freinage, recherche du meilleur compromis vitesse et rapport ...[+++]


linee direttrici: frenatura, ABS, rallentatore, limitatore di velocità: principi di funzionamento, peculiarità del circuito di frenatura oleo-pneumatico, limiti dell'utilizzo di freni e rallentatori, uso combinato di freni e rallentatore, uso dei dispositivi di frenatura su diversi tipi di fondo stradale e in diverse condizioni meteorologiche, distanza di sicurezza e spazio di frenatura, ricerca del miglior compromesso fra velocità e rapporto del cambio, ricorso all'inerzia del veicolo, utilizzo dei dispositivi di rallentamento e frenatura in discesa, effetti di massa e sagoma, ...[+++]

orientations: freinage, ABS, ralentisseur, limiteur de vitesse : principes de fonctionnement, spécificités du circuit de freinage oléo-pneumatique, limites d’utilisation des freins et des ralentisseurs, utilisation combinée freins et ralentisseur, utilisation des systèmes de freinage sur différents types de chaussée et sous différentes conditions atmosphériques, distance d’arrêt et distance de freinage, recherche du meilleur compromis vitesse et rapport de boîte, utilisation de l’inertie du véhicule, utilisation des moyens de ralentissement et de freinage lors des descentes, effets des poids et dimensions, vérifications et contrôles qui ...[+++]


1.1.2. frenatura, ABS, rallentatore, limitatore di velocità: principi di funzionamento, peculiarità del circuito di frenatura oleo-pneumatico, limiti dell'utilizzo di freni e rallentatori, uso combinato di freni e rallentatore, uso dei dispositivi di frenatura su diversi tipi di fondo stradale e in diverse condizioni meteorologiche, distanza di sicurezza e spazio di frenatura, ricerca del miglior compromesso fra velocità e rapporto del cambio, ricorso all'inerzia del veicolo, utilizzo dei dispositivi di rallentamento e frenatura in discesa, effetti di massa e sagoma, ...[+++]

1.1.2. freinage, ABS, ralentisseur, limiteur de vitesse : principes de fonctionnement, spécificités du circuit de freinage oléo-pneumatique, limites d’utilisation des freins et des ralentisseurs, utilisation combinée freins et ralentisseur, utilisation des systèmes de freinage sur différents types de chaussée et sous différents conditions atmosphériques, distance d’arrêt et distance de freinage, recherche du meilleur compromis vitesse et rapport de boîte, utilisation de l’inertie du véhicule, utilisation des moyens de ralentissement et de freinage lors des descentes, effets des poids et dimensions, vérifications et contrôles qui incomben ...[+++]


la "densità di energia" è ottenuta moltiplicando la potenza media espressa in watt (uguale al prodotto della tensione media espressa in volt per la corrente media espressa in ampère) per la durata della scarica, espressa in ore, al 75 % della tensione a circuito aperto e dividendo il prodotto ottenuto per la massa totale dell'elemento (o della batteria) espressa in kg.

La "densité d'énergie" est obtenue en multipliant la puissance moyenne exprimée en watts (égale au produit de la tension moyenne, exprimée en volts, par le courant moyen exprimé en ampères) par la durée de la décharge, exprimée en heures, à 75 % de la tension en circuit ouvert et en divisant le produit obtenu par la masse totale de l'élément (ou de la batterie) exprimée en kilogrammes.


3.15.2.2 . interruzione involontaria della linea , ostacolo , corto circuito alla massa nei circuiti elettrici , difetti nelle condotte idrauliche o pneumatiche , flessibili , solenoidi o altri organi che comandono o trasmettono la forza destinata ad azionare il dispositivo di occultamento .

3.15.2.2. Coupure de ligne involontaire, entrave, court-circuit à la masse dans les circuits électriques, défectuosité dans les conduites hydrauliques ou pneumatiques, flexibles, solénoïdes ou autres pièces qui commandent ou transmettent la force destinée à actionner le dispositif d'occultation.


w