Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente temporaneo
Appalto pubblico riservato
Appalto riservato
Capacità d'impiego
Compartimento riservato al carico
Garanzia dell'impiego
Impiego interinale
Impiego riservato
Impiego riservato ai disabili
Impiego riservato ai minorati
Impiego temporaneo
Lavoratore interinale
Lavoro interinale
Lavoro temporaneo
OISS
Ordinanza sull'impiego di società di sicurezza
Personale interinale
Posto di lavoro minacciato
Posto di lavoro precario
Precarietà dell'impiego
Presentare domande di impiego o formazione
Prontezza d'impiego
Sicurezza del posto di lavoro
Sostituto
Spazio necessario a un corso d'acqua
Spazio necessario alle acque
Spazio riservato a un corso d'acqua
Spazio riservato al carico
Spazio riservato alle acque
Tutela del posto di lavoro

Traduction de «impiego riservato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impiego riservato | impiego riservato ai minorati

emploi protégé | emploi réservé


impiego riservato [ impiego riservato ai disabili ]

emploi réservé [ emploi protégé ]


spazio riservato alle acque | spazio riservato a un corso d'acqua | spazio necessario alle acque | spazio necessario a un corso d'acqua

espace nécessaire aux eaux | espace nécessaire à un cours d'eau | besoins d'espace d'un cours d'eau


appalto pubblico riservato | appalto riservato

marché réservé


compartimento riservato al carico | spazio riservato al carico

compartiment réservé du chargement | espace réservé au chargement


sicurezza del posto di lavoro [ garanzia dell'impiego | posto di lavoro minacciato | posto di lavoro precario | precarietà dell'impiego | tutela del posto di lavoro ]

sécurité de l'emploi [ emploi menacé | emploi précaire | garantie d'emploi | précarité de l'emploi | protection de l'emploi ]


lavoro temporaneo [ agente temporaneo | impiego interinale | impiego temporaneo | lavoratore interinale | lavoro interinale | personale interinale | sostituto ]

travail temporaire [ agent temporaire | emploi intérimaire | emploi temporaire | intérimaire | personnel intérimaire | remplacement (intérim) | travail intérimaire ]


prontezza d'impiego (1) | capacità d'impiego (2)

aptitude à l'engagement


Ordinanza del 31 ottobre 2007 sull'impiego di società di sicurezza private da parte della Confederazione | Ordinanza sull'impiego di società di sicurezza [ OISS ]

Ordonnance du 31 octobre 2007 sur l'engagement d'entreprises de sécurité privées par la Confédération | Ordonnance sur l'engagement d'entreprises de sécurité [ OESS ]


presentare domande di impiego o formazione

processus de candidature
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Promuovendo un miglior funzionamento dei mercati del lavoro grazie al miglioramento della mobilità geografica transnazionale volontaria dei lavoratori, l'FSE dovrebbe in particolare sostenere i servizi europei dell'occupazione (attività EURES) e le attività EURES correlate, in particolare i partenariati EURES transfrontalieri, a complemento dei servizi nazionali per l'impiego, per quanto riguarda il reclutamento e i servizi di informazione, di consulenza e di orientamento che vi sono associati a livello nazionale nonché di sostegno preprofessionale e transfrontaliero e completare le risorse finanziarie messe a disposizione ...[+++]

Dans son rôle de promotion d’un meilleur fonctionnement des marchés du travail grâce à l’amélioration de la mobilité géographique transnationale volontaire des travailleurs, le FSE devrait plus particulièrement soutenir les services d’emploi européens (activités EURES, en particulier les partenariats transfrontaliers EURES) afin de compléter les services nationaux de l'emploi, en ce qui concerne le recrutement et les services d’information, de conseil et d’orientation connexes au niveau national et transfrontalier, de même que le soutien préprofessionnel, et compléter les moyens financiers déjà prévus pour l’axe EURES au titre du program ...[+++]


Nessun impiego deve essere riservato direttamente o indirettamente ai cittadini di un determinato Stato membro.

Aucun emploi ne doit être réservé indirectement ou directement aux ressortissants d'un État membre déterminé.


Nessun impiego deve essere riservato ai cittadini di un determinato Stato membro.

Aucun emploi ne doit être réservé aux ressortissants d'un État membre déterminé.


L’impiego di sanzioni penali dovrebbe essere riservato a reati di particolare gravità ed essere preceduto da un’analisi accurata ed approfondita.

Il convient de réserver le recours aux sanctions pénales aux infractions particulièrement graves et de le faire précéder d’une analyse solide et approfondie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. L'impiego delle denominazioni elencate nell'allegato I è riservato alle fibre la cui natura corrisponde alla descrizione contenuta in tale allegato.

2. L'utilisation des dénominations figurant à l'annexe I est réservée aux fibres dont la nature correspond à la description qu'elle énonce.


50. invita l'Unione europea e gli Stati Uniti d'America ad avviare un dialogo strategico sull'impiego dei dispositivi spaziali e ad assumere un ruolo di guida a livello globale, sia nell'ambito sia al di fuori delle Nazioni Unite, per garantire che lo spazio extra-atmosferico sia riservato unicamente a politiche pacifiche;

50. invite l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique à entamer un dialogue stratégique sur l'utilisation des actifs spatiaux et à jouer un rôle moteur au niveau mondial, au sein des Nations unies et en dehors de celles-ci, pour faire en sorte que l'espace ne soit utilisé qu'à des fins pacifiques;


Il programma "Occupazione" ha riservato particolare priorità all'ammodernamento dei servizi pubblici per l'impiego, mentre il programma "Istruzione" si è dedicato soprattutto alle azioni innovative di ammodernamento del sistema scolastico, e in particolare agli aspetti della formazione permanente.

Le programme Emploi a donné la priorité à la modernisation des services publics d'emploi, et le programme Éducation s'est surtout penché sur les actions innovatrices de modernisation du système d'éducation, et notamment sur les divers aspects de l'apprentissage tout au long de la vie.


Il programma "Occupazione" ha riservato particolare priorità all'ammodernamento dei servizi pubblici per l'impiego, mentre il programma "Istruzione" si è dedicato soprattutto alle azioni innovative di ammodernamento del sistema scolastico, e in particolare agli aspetti della formazione permanente.

Le programme Emploi a donné la priorité à la modernisation des services publics d'emploi, et le programme Éducation s'est surtout penché sur les actions innovatrices de modernisation du système d'éducation, et notamment sur les divers aspects de l'apprentissage tout au long de la vie.


Se un impiego può essere riservato a cittadini nazionali dello Stato membro ospitante in funzione dell'articolo 39, paragrafo 4, del Trattato CE, il lavoratore migrante non può essere trattato diversamente rispetto ai cittadini dello Stato ospitante per quanto riguarda altri aspetti dell'accesso alla funzione pubblica e delle condizioni di lavoro, quando questo lavoratore è stato accettato nel settore pubblico [119].

Si un poste peut être réservé à des ressortissants nationaux de l'État membre d'accueil en fonction de l'article 39, paragraphe 4 CE, un travailleur migrant ne peut pas non plus être traité différemment par rapport aux ressortissants nationaux au regard d'autres aspects d'accès à la fonction publique et des conditions de travail, lorsque ce travailleur a été accepté dans le secteur public [119].


2. Trasmette ai servizi specializzati le offerte e le domande di impiego indirizzate direttamente alla Commissione ed è informato del seguito ad esse riservato.

2. Il transmet aux services spécialisés les offres et les demandes d'emploi directement adressées à la Commission et est informé des suites qui leur ont été données.


w