Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caso di rigore personale grave
Caso personale di particolare rigore
Caso personale particolarmente grave
Caso personale particolarmente rigoroso
Diritti del lavoratore
Diritto del lavoro
Disciplina giuridica del lavoro
Durata del lavoro
Flesssibilità della durata di lavoro
Gestire piattaforme di lavoro aeree
Grave caso di rigore personale
Ispettore della medicina ambientale e del lavoro
Ispettore della salute e della sicurezza sul lavoro
Ispettore della sicurezza sul lavoro
Ispettore in materia di salute e sicurezza sul lavoro
Ispettrice del lavoro
Ispettrice della salute e della sicurezza sul lavoro
Legislazione del lavoro
Norme sul lavoro
Norme sulla sicurezza del lavoro
Persona molto dotata
Persona particolarmente capace
Persona particolarmente dotata
Prevenzione sanitaria sul luogo di lavoro
Radioattività naturale particolarmente elevata
Rischio professionale
Ristrutturazione del tempo di lavoro
Settore particolarmente minacciato
Sicurezza del lavoratore
Sicurezza del lavoro
Sicurezza sul lavoro
Statuto dei lavoratori
Tempo di lavoro
Tutela dei lavoratori
Usare piattaforme di lavoro aeree

Traduction de «lavoro particolarmente » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persona particolarmente capace (1) | persona particolarmente dotata (2) | persona molto dotata (3)

personne qui a beaucoup de facilité d'apprentissage (1) | personne particulièrement capable (2)


caso personale particolarmente grave | grave caso di rigore personale | caso di rigore personale grave | caso personale di particolare rigore | caso personale particolarmente rigoroso

cas individuel d'extrême gravité | cas personnel d'extrême gravité | cas de rigueur d'extrême gravité | situation personnelle grave


settore di protezione delle acque particolarmente minacciato (1) | settore particolarmente minacciato (2)

secteur de protection des eaux particulièrement menacé (1) | secteur particulièrement menacé (2)


durata del lavoro [ flesssibilità della durata di lavoro | ristrutturazione del tempo di lavoro | tempo di lavoro ]

durée du travail [ temps de travail ]


sicurezza del lavoro [ norme sulla sicurezza del lavoro | prevenzione sanitaria sul luogo di lavoro | rischio professionale | sicurezza del lavoratore | sicurezza sul lavoro ]

sécurité du travail [ risque professionnel | sécurité du travailleur | sécurité sur le lieu de travail ]


diritto del lavoro [ diritti del lavoratore | disciplina giuridica del lavoro | legislazione del lavoro | norme sul lavoro | statuto dei lavoratori | tutela dei lavoratori ]

droit du travail [ droits du travailleur | législation du travail ]


ispettore della medicina ambientale e del lavoro | ispettore della salute e della sicurezza sul lavoro | ispettore della salute e della sicurezza sul lavoro/ispettrice della salute e della sicurezza sul lavoro | ispettrice della salute e della sicurezza sul lavoro

contrôleur du travail et de l'emploi | contrôleuse du travail et de l'emploi | inspecteur du travail et de l'emploi/inspectrice du travail et de l'emploi | inspectrice sociale


ispettore in materia di salute e sicurezza sul lavoro | ispettrice del lavoro | ispettore della sicurezza sul lavoro | ispettore in materia di salute e sicurezza sul lavoro/ispettrice in materia di salute e sicurezza sul lavoro

inspectrice hygiène et sécurité au travail | inspecteur hygiène et sécurité au travail | inspecteur hygiène et sécurité au travail/inspectrice hygiène et sécurité au travail


radioattività naturale particolarmente elevata

surcroît de radioactivité naturelle


gestire il funzionamento di piattaforme di lavoro mobili elevabili | usare piattaforme di lavoro aeree | gestire il funzionamento di piattaforme di lavoro aeree | gestire piattaforme di lavoro aeree

faire fonctionner un monte-charge | faire fonctionner une flèche élévatrice | faire fonctionner une nacelle élévatrice | faire fonctionner une plate-forme élévatrice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Azioni urgenti sono necessarie per rendere fruttuose le transizioni e migliorare l'accesso all'occupazione: ridurre i costi di assunzione a carico dei datori di lavoro e sfruttare le possibilità di creazione di posti di lavoro particolarmente per le persone poco qualificate; ridurre i disincentivi al lavoro; migliorare la struttura del prelievo fiscale e delle prestazioni previdenziali per rendere il lavoro conveniente, anche riducendo la pressione fiscale sul cumulo dei redditi familiari; fornire incentivi ai disoccupati perché creino la loro impresa, per esempio attraverso la formazione all'imprenditorialità e i microcrediti.

Il est urgent de prendre les mesures énoncées ci-après pour mettre à profit les périodes de transition et améliorer l’accès à l’emploi: réduire les coûts à l’embauche supportés par les employeurs et exploiter le potentiel de création d’emplois destinés en particulier aux moins qualifiés; réduire les obstacles au travail; améliorer les régimes de fiscalité et de prestations pour rendre le travail financièrement attrayant, y compris en réduisant la pression fiscale pesant sur le deuxième revenu du ménage; prévoir des mesures incitant les chômeurs à créer leur propre entreprise (formation à l’entrepreneuriat et microcrédit, par exemple).


Oltre a queste visite, la commissione CLIM ha avviato rapporti di lavoro particolarmente fruttuosi, tra cui scambi di informazioni, briefing preparatori e relazioni di feedback, con le delegazioni incaricate dei rapporti con paesi e/o regioni particolarmente importanti ai fini della questione del cambiamento climatico.

Outre ces visites, la commission CLIM a également noué des relations de travail très fructueuses avec les délégations chargées des relations avec les pays et/ou les régions qui présentent un intérêt particulier pour le changement climatique, y compris l'échange d'informations, des réunions préparatoires et des rapports assurant un retour d'informations.


21. sottolinea il bisogno di accrescere la partecipazione delle donne all'occupazione mediante l'eliminazione di ostacoli che impediscono alle donne di entrare sul mercato del lavoro, particolarmente incoraggiando le donne in età più avanzata a restare più a lungo sul mercato del lavoro;

21. souligne la nécessité d'accroître la participation des femmes au monde du travail, grâce à la suppression des obstacles empêchant celles-ci d'y accéder et notamment en encourageant les femmes âgées à demeurer plus longtemps sur le marché du travail;


21. sottolinea il bisogno di accrescere la partecipazione delle donne all'occupazione mediante l'eliminazione di ostacoli che impediscono alle donne di entrare sul mercato del lavoro, particolarmente incoraggiando le donne di una certa età a restare più lungamente sul mercato del lavoro;

21. souligne la nécessité d'accroître la participation des femmes au monde du travail, grâce à la suppression des obstacles empêchant celles-ci d'y accéder et notamment en encourageant les femmes âgées à demeurer plus longtemps sur le marché du travail;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) Alcuni studi hanno dimostrato che l'organismo umano è più sensibile nei periodi notturni ai fattori molesti dell'ambiente nonché a determinate forme di organizzazione del lavoro particolarmente gravose e che lunghi periodi di lavoro notturno sono nocivi per la salute dei lavoratori e possono pregiudicare la sicurezza dei medesimi sul luogo di lavoro.

(7) Des études ont démontré que l'organisme humain est plus sensible pendant la nuit aux perturbations environnementales et à certaines formes pénibles d'organisation du travail et que de longues périodes de travail de nuit sont préjudiciables à la santé des travailleurs et peuvent compromettre leur sécurité au travail.


2. ritiene che le priorità di un policy mix a livello europeo debbano consistere, nella presente fase, nella riduzione del costo del lavoro, particolarmente per le categorie meno retribuite, con riduzioni di imposte e di contributi sociali, garantendo nello stesso tempo l'integrità dei trattamenti pensionistici e dei servizi sanitari ai quali esse hanno diritto, e, soprattutto, nell'accelerazione della realizzazione degli obiettivi di Lisbona, per quanto riguarda gli investimenti pubblici e privati; reputa che, per conseguire tali obiettivi, occorra attuare le opportune riforme strutturali del mercato finanziario, del lavoro e dell'ener ...[+++]

2. considère que les priorités d'un "policy mix" au niveau européen doivent consister, au cours de la phase actuelle, dans la réduction du coût du travail, en particulier pour les catégories les moins rémunérées, avec des réductions d'impôts et de cotisations sociales, garantissant en même temps l'intégrité des retraites et des services de santé auxquels elles ont droit et, surtout, dans l'accélération de la réalisation des objectifs de Lisbonne en ce qui concerne les investissements publics et privés; considère que pour atteindre ces objectifs, il convient de réaliser les réformes structurelles correspondantes sur les marchés financier ...[+++]


1. ritiene che le priorità di un policy mix a livello europeo debbano consistere, nella presente fase, nella riduzione del costo del lavoro, particolarmente per le categorie meno retribuite, con riduzioni di imposte e di contributi sociali, garantendo nello stesso tempo l'integrità dei trattamenti pensionistici e dei servizi sanitari ai quali esse hanno diritto, e, soprattutto, nell'accelerazione della realizzazione degli obiettivi di Lisbona, per quanto riguarda gli investimenti pubblici e privati; reputa che, per conseguire tali obiettivi, occorra attuare le opportune riforme strutturali del mercato finanziario, del lavoro e dell'ener ...[+++]

1. considère que les priorités d'un dosage de politiques au niveau européen doivent consister, au cours de la phase actuelle, dans la réduction du coût du travail, en particulier pour les catégories les moins rémunérées, avec des réductions d'impôts et de cotisations sociales, garantissant en même temps l'intégrité des retraites et des services de santé auxquels elles ont droit et, surtout, dans l'accélération de la réalisation des objectifs de Lisbonne en ce qui concerne les investissements publics et privés; considère que pour atteindre ces objectifs, il convient de réaliser les réformes structurelles correspondantes sur les marchés f ...[+++]


La valutazione ha confermato che le misure fiscali producono effetti significativi in termini di creazione di posti di lavoro: particolarmente efficaci sono le riduzioni della contribuzione obbligatoria che grava sul fattore lavoro (payroll taxes) e dei contributi sociali (CS) a carico dei datori di lavoro, laddove destinatari di tali misure siano i lavoratori a basso reddito, che fanno maggiore affidamento sulle prestazioni sociali.

L'évaluation a confirmé les effets distincts des mesures fiscales sur la création d'emplois: les réductions d'impôts sur les salaires et des cotisations de sécurité sociale des employeurs axées sur les travailleurs peu rémunérés, qui dépendent d'ailleurs le plus des allocations, sont particulièrement efficaces; les autres mesures efficaces sont par exemple les réductions de l'impôt sur le revenu des personnes physiques et des cotisations de sécurité sociale des salariés, les déductions fiscales des dépenses liées à l'accueil des enfants ou à l'éducation orientées sur les groupes sensibles.


(11) Dalla ricerca emerge che di notte l'organismo umano è più sensibile ai fattori di disturbo dell'ambiente circostante e a talune forme di organizzazione del lavoro particolarmente faticose, e che periodi prolungati di lavoro notturno possono nuocere alla salute dei lavoratori e compromettere la loro sicurezza, nonché la sicurezza stradale in generale.

(11) Des recherches ont montré que l'organisme humain est plus sensible la nuit aux perturbations induites par l'environnement, ainsi qu'à certaines formes lourdes d'organisation, et que de longues périodes de travail de nuit peuvent nuire à la santé des travailleurs et compromettre leur sécurité ainsi que la sécurité routière en général.


considerando che alcuni studi hanno dimostrato che l'organismo umano è più sensibile nei periodi notturni ai fattori molesti dell'ambiente nonché a determinate forme di organizzazione del lavoro particolarmente gravose e che lunghi periodi di lavoro notturno sono nocivi per la salute dei lavoratori e possono pregiudicare la sicurezza dei medesimi sul luogo di lavoro;

considérant que des études ont démontré que l'organisme humain est plus sensible pendant la nuit aux perturbations environnementales et à certaines formes pénibles d'organisation du travail et que de longues périodes de travail de nuit sont préjudiciables à la santé des travailleurs et peuvent compromettre leur sécurité au travail;


w