Ciò è tanto più degno di nota se si considera che spesso sono soffocate da oneri fiscali, sociali e normativi al limite della sopportabilità, che devono far fronte a una concorrenza globale sfrenata senza le armi delle grandi società per difendersi, che incontrano sempre più difficoltà di accesso al capitale, tanto importante per gli investimenti, e che spesso la loro stessa esistenza è messa a repentaglio da qualsiasi cambiamento a livello di compagine sociale.
C’est d’autant plus remarquable qu’elles croulent souvent sous des charges fiscales, sociales et réglementaires à la limite du supportable; qu’elles sont soumises à la concurrence mondiale effrénée avec moins d’armes que les grands groupes pour s’en défendre; que l’accès aux capitaux, pourtant indispensable à l’investissement, leur est plus difficile et que leur transmission remet souvent en cause leur existence même.