Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acinesia
Bisogno di manodopera
Ente per il collocamento della manodopera
Ente per l'occupazione della manodopera
Fabbisogno di manodopera
Gestione della manodopera
Lavoratore
Lavoratore clandestino
Licenza di circolazione temporanea
Licenza temporanea
Mano d'opera
Manodopera
Manodopera avventizia
Manodopera intermittente
Manodopera occasionale
Manodopera temporanea
Misure a favore della manodopera
Offerta di manodopera
Programmazione della manodopera
Richiesta di manodopera
Ricorso a manodopera altrui
Struttura della manodopera
Temporanea paralisi
Traffico di manodopera

Traduction de «manodopera temporanea » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manodopera avventizia | manodopera occasionale | manodopera temporanea

ouvriers occasionnels


manodopera intermittente | manodopera occasionale | manodopera temporanea

main-d'oeuvre intermittente | main-d'oeuvre occasionnelle | main-d'oeuvre temporaire


fabbisogno di manodopera [ bisogno di manodopera | offerta di manodopera | richiesta di manodopera ]

besoin de main-d'œuvre [ besoin de main-d'oeuvre | demande de main-d'oeuvre | demande de main-d'œuvre | offre de main-d'oeuvre | offre de main-d'œuvre ]


manodopera [ gestione della manodopera | lavoratore | mano d'opera | programmazione della manodopera | struttura della manodopera ]

main-d'œuvre [ main-d'oeuvre | structure de la main-d'oeuvre | structure de la main-d'œuvre | travailleur ]


lavoratore clandestino [ traffico di manodopera ]

travailleur clandestin [ trafic de main-d'oeuvre | trafic de main-d'œuvre ]


licenza di circolazione temporanea (1) | licenza temporanea (2)

permis de circulation à court terme (1) | permis à court terme (2)


ente per il collocamento della manodopera | Ente per l'occupazione della manodopera

Office de l'emploi de la main-d'oeuvre


misure a favore della manodopera

mesure en faveur des travailleurs




acinesia | temporanea paralisi

akinésie | impossibilité/difficulté d'exécuter certains mouvements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le autorità francesi fanno presente che, per superare la crisi congiunturale, il gruppo PSA Peugeot Citroën ha dapprima ridotto fortemente la manodopera temporanea e ha introdotto misure temporanee, come l'annualizzazione dell'orario di lavoro e la disoccupazione parziale, volte a ridurre la produzione e mantenere i dipendenti.

Les autorités françaises indiquent que, pour surmonter cette crise conjoncturelle, le groupe PSA Peugeot Citroën a d'abord fortement réduit son recours à la main-d'œuvre temporaire et instauré des mesures temporaires (annualisation du temps de travail, chômage partiel, etc.) afin de réduire sa production tout en maintenant ses salariés dans l'emploi.


adottare un approccio cauto alle offerte scambiate nel quadro della "modalità 4", tenendo conto che l'Unione europea ha interessi offensivi nel settore della manodopera altamente qualificata e che essa dovrebbe soprattutto ribadire, nell'ambito dell'accordo sullo scambio di servizi, che la circolazione temporanea di persone fisiche per prestare un servizio nel quadro della "modalità 4" deve rispettare i diritti del lavoro e sociali e gli accordi collettivi a livello nazionale e che, analogamente al GATS, a nessuna delle parti può esse ...[+++]

adopter une approche prudente quant aux offres échangées dans le cadre du mode 4, en gardant à l'esprit que l'Union a des intérêts offensifs dans le domaine de la main-d'œuvre hautement qualifiée et qu'elle devrait avant tout réaffirmer, au titre de l'ACS, que la circulation temporaire des personnes physiques en vue de fournir un service au titre du mode 4 doit respecter les accords nationaux en matière de travail et de droits sociaux ainsi que les conventions collectives et que, conformément à l'AGCS, aucune partie ne peut être empêchée d'appliquer des mesures pour réglement ...[+++]


riconoscere che i migranti non sono solo una fonte di manodopera temporanea che serve a colmare gli squilibri, ma anzi tener conto del loro apporto a lungo termine alle nostre società;

reconnaître que les migrants ne sont pas qu'une source de main d'oeuvre temporaire servant à combler les déséquilibres, mais au contraire envisager leur apport à long terme à nos sociétés;


E. considerando che il mercato del lavoro europeo e la sua popolazione sono cambiati sotto molti aspetti - allargamento dell'Unione europea, migliori possibilità per la libera circolazione sia delle imprese che della manodopera, orario di lavoro flessibile, compreso il lavoro a tempo parziale, frammentazione dei mercati del lavoro, subappalto, occupazione temporanea e occasionale, invecchiamento e declino della popolazione - che costituiscono sfide importanti al fine di conseguire l'obiettivo di un'economia capace di creare un maggio ...[+++]

E. considérant que le marché européen du travail et sa population ont changé en de nombreux aspects – élargissement de l'Union européenne, meilleures possibilités de libre circulation aussi bien des entreprises que des travailleurs, horaires de travail flexibles, dont le travail à temps partiel, fragmentation des marchés du travail, sous-traitance, travail temporaire et occasionnel, vieillissement de la population et déclin démographique – qui constituent autant de défis majeurs pour atteindre l'objectif d'une économie créatrice d'emplois plus nombreux et de meilleure qualité,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considerando che il mercato del lavoro europeo e la sua popolazione sono cambiati sotto molti aspetti - allargamento dell'Unione europea, migliori possibilità per la libera circolazione sia delle imprese che della manodopera, orario di lavoro flessibile, compreso il lavoro a tempo parziale, frammentazione dei mercati del lavoro, subappalto, occupazione temporanea e occasionale, invecchiamento e declino della popolazione - che devono essere considerati sfide importanti al fine di conseguire l'obiettivo di un'economia capace di crear ...[+++]

E. considérant que le marché européen du travail et sa population ont changé en de nombreux aspects – élargissement de l'Union européenne, meilleures possibilités de libre circulation aussi bien des entreprises que du travail, horaires de travail flexibles, dont le travail à temps partiel, fragmentation des marchés du travail, sous-traitance, travail temporaire et occasionnel, vieillissement de la population et déclin démographique – qui doivent être pris en compte comme autant de défis majeurs pour atteindre l'objectif d'une économie créatrice d'un plus grand nombre d'emplois et de meilleure qualité,


La legge di riforma prevede, è vero, che imprese indipendenti, rispondenti a determinati criteri oggettivi, siano autorizzate ad esercitare la professione. Nondimeno essa continua a riservare alle vecchie corporazioni dei lavoratori portuali il privilegio sostanziale di fornire manodopera temporanea e di usufruire pertanto di vantaggi concorrenziali indebiti.

Certes, la loi de réforme prévoit que des entreprises indépendantes répondant à certains critères objectifs soient autorisées à l'exercice de la profession. Néanmoins, cette loi continue de réserver aux anciennes corporations de dockers le privilège substantiel de fournir de la main d'oeuvre temporaire, leur offrant par là des avantages concurrentiels indus.


La prima decisione, riguardante la legge di riforma portuale, chiede di porre fine al monopolio delle compagnie portuali in materia di manodopera temporanea.

La première décision concerne la loi de réforme portuaire et demande de mettre un terme au monopole des compagnies portuaires en matière de main d'oeuvre temporaire.


Il 21 ottobre, su iniziativa del Commissario Karel Van Miert, la Commissione ha adottato due decisioni con cui dichiara illeciti, da un lato, il monopolio della fornitura di manodopera temporanea - condannato dalla Corte nel 1991 - di cui continuano a beneficiare le corporazioni di portuali italiani e, dall'altro, il sistema - condannato dalla Corte nel 1994 - che accorda a due compagnie marittime (Tirrenia di Navigazione e Italia di Navigazione) sconti discriminatori rispetto alle altre compagnie di traghetti operanti nel Porto di Genova.

La Commission Européenne, à l'initiative de M. Karel VAN MIERT, a adopté ce mardi 21 octobre deux décisions qui déclarent illégales d'une part le monopole - condamné par la Cour en 1991 - dont continuent de bénéficier les corporations de dockers italiens pour fournir de la main d'oeuvre temporaire et d'autre part, le système - déjà condamné par la Cour en 1994 - qui accorde aux deux compagnies maritimes publiques ( Tirrenia di Navigazione et Italia di Navigazione) des rabais discriminatoires par rapport aux autres compagnies de ferrie ...[+++]


Con questa direttiva proponiamo un'altra possibilità da sperimentare: ridurre le aliquote IVA per servizi ad alta intensità di manodopera, su base temporanea e facoltativa.

Nous proposons aujourd'hui un autre créneau qui peut être expérimenté : l'application de taux réduits de TVA à certains services à forte intensité de main d'œuvre, sur base facultative, par les Etats membres qui le souhaitent.


considerando che è necessario rafforzare i meccanismi di contatto e di compensazione, specie mediante lo sviluppo della collaborazione diretta tra i servizi centrali di manodopera e tra i servizi regionali, nonché mediante un'intensificata e coordinata azione di informazione, per assicurare in generale una migliore trasparenza del mercato del lavoro ; che i lavoratori che desiderano spostarsi devono anche essere informati regolarmente in merito alle condizioni di vita e di lavoro ; che inoltre occorre prevedere misure per il caso in cui uno Stato membro subisca o preveda perturbazioni sul mercato del lavoro che possano comportare gravi ...[+++]

considérant qu'il est nécessaire de renforcer les mécanismes de mise en contact et de compensation notamment par le développement de la collaboration directe entre les services centraux de main-d'oeuvre et également entre les services régionaux, ainsi que par l'intensification et la coordination de l'action d'information, afin d'assurer de façon générale une meilleure transparence du marché du travail ; que les travailleurs désireux de se déplacer doivent également être informés de façon régulière des conditions de vie et de travail ; que, par ailleurs, il convient de prévoir des mesures pour le cas où un État membre subit ou prévoit des perturbations sur son marché du travail pouvant entraîner des risques graves pour le niveau de vie et ...[+++]


w